Книга Самая короткая помолвка, страница 24. Автор книги Никки Логан

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Самая короткая помолвка»

Cтраница 24

То, что она настоящее ходячее несчастье, не означает выглядеть так же.

Брэд вскочил, даже не взглянув на ее лицо, сунул ей какой-то кулек.

– Я сделал вам грелку со льдом.

Она послушно приложила его к самой нижней точке позвоночника. И сразу же застонала. Да. Ощущение не для слабых духом. Неужели действительно сломала копчик?

– На кровать, – насупив брови, скомандовал Брэд.

В любое другое время. От этой мысли Сера тихонько хихикнула. Брэд с беспокойством наблюдал, как осторожно она забирается на кровать принцессы на горошине.

– Все нормально, – успокоила она. – Я имею в виду голову.

Брэд помог разложить кучу подушек таким образом, чтобы она могла лечь на бок, не опираясь на ушибленные места.

– Мне придется немного спустить ваше белье.

Она снова захихикала.

– Сера, я серьезно.

– Я знаю, поэтому и смеюсь.

Он буркнул что-то себе под нос.

– Я посмеюсь вместе с вами, когда буду знать, что вы ничего не сломали под моим присмотром.

– Это мой зад, Брэд. Он достаточно хорошо приспособлен к тому, чтобы справляться с проблемами. – Смех снова подступил к горлу, хотя, возможно, это просто запоздалое действие шока.

Брэд повернул ее на бок и вытащил пакет со льдом. Теплые пальцы, деликатно приспустив легинсы и трусики, принялись осторожно надавливать на позвоночник и вокруг него.

Сможет ли мужчина снова посмотреть вам в глаза, после того как тщательно изучил ваше декольте ниже спины? Сейчас узнаем.

Его прикосновения были нежными и будто слишком заинтересованными. Похоже, он неверно истолковывал легкое трепетание ее плоти, принимая его за боль. Неудивительно, что обследование заняло в два раза больше времени, чем надо. Но в конце концов Брэд убрал пакетик со льдом и вынес свой вердикт:

– Не думаю, что он сломан.

– У вас большой опыт в определении переломов копчика?

– Приходилось по службе иметь дело с другими переломами. Думаю, общие признаки одни и те же.

Сера вдруг отчетливо представила себе Брэда солдатом где-то в зоне военного конфликта. Грязный, потный, он спешно оказывал первую помощь раненому товарищу с окровавленной переломанной ногой. Желание смеяться мгновенно пропало.

– Спасибо за осмотр.

– Не за что.

Приложив к больному месту лед, он слегка надавил рукой, и Сера оставила тщетные попытки сопротивляться. Перевернувшись на спину, позволила себе расслабиться, наслаждаясь теплом его ноги, а это после тепла его пальцев и холода льда показалось особенно возбуждающим контрастом.

– Простите меня. Я не нарочно.

Кровать слегка закачалась от его рокочущего смеха.

– Если бы я мог предположить, что вы сделали это нарочно, чтобы упасть полуголой в мои объятия, вас можно было бы считать самой неудачливой femme fatale всех времен и народов.

Внезапно воспоминание о том, как он обнимал ее, пока на ней не было ничего, кроме полотенца и мокрой пижамы, вспыхнуло с такой силой, что ей пришлось спрятать лицо в подушку, чтобы он не увидел, как она покраснела. Брэд подвинул руку чуть выше, приложив лед куда надо. Взял стакан воды.

– Возьмите это. Когда начнется процесс выздоровления, боль может усилиться.

Обычно Сера избегала принимать обезболивающее, но сейчас что-то подсказывало, что Брэд знает, о чем говорит. Она приподнялась на локте и, положив в рот таблетку, запила ее большим глотком воды.

Он забрал у нее стакан, она отодвинулась в сторону.

– Я буду держать лед, пока вы не уснете. Просто закройте глаза.

Господи, как соблазнительно лежать, впитывая всем телом его тепло.

– А что, если вы тоже уснете?

– Я грохнусь на пол, мы оба проснемся, и тогда вам придется прикладывать лед к моей заднице.

Мысль о том, чтобы прикладывать что бы то ни было к этим мускулистым холмам, вызвала у Серы мечтательную улыбку. Но разговаривать не хотелось. Она повернулась к нему со счастливым вздохом и закрыла глаза. Смутно, очень смутно почувствовала тепло его руки, коснувшейся ее головы, в следующее мгновение рука скользнула по ее волосам, наматывая прядь на палец и отпуская ее.

Это повторялось снова и снова.

Брэд наверняка думал, что она спит. Еще десять секунд, и она бы действительно уснула. Возможно, это таблетка или боль, а может быть, невероятная нежность его прикосновения, но Сера не смогла сдержать слезу, выкатившуюся из-под ресниц. Она лежала, отвернувшись от него, и могла свободно наслаждаться его тайной нежностью и не сдерживать слез, сколько хотела. Что и делала. Пока не погрузилась в темноту.

Глава 8

В этот день никто не разбудил ее, чтобы идти учиться стрелять из лука, участвовать в утренней прогулке по пустыне или наблюдать восход солнца с воздушного шара. Сера проспала и восход, и своего приятеля орикса, пришедшего на водопой, и запланированную поездку по дюнам, и завтрак.

Едва она уснула, Брэд связался с персоналом отеля, отменил все утренние мероприятия и распорядился заменить ранний завтрак в ресторане на очень поздний завтрак в номере. Какие бы планы ни строила на сегодня мисс Независимость, ее ждет разочарование. Придется остаться дома, и он останется с ней. Он убедился, что она не ударялась головой, однако даже у него клацнули зубы от того, с какой силой она ударилась спиной о край бассейна.

Сегодня у нее наверняка будет болеть все. И возможно, этот день она проведет в постели. С самого первого дня своего пребывания в Аль-Сакре Сера, не переставая, носилась туда-сюда, фотографировала, гуляла по пустыне, участвовала во всех развлечениях, которые предлагал отель. Делала что угодно, только не отдыхала.

Когда он узнал о том, как она привыкла проводить Рождество, это приобрело больше смысла. Как и ее тревожность в отношении практически всего. Маленькая мисс Неуклюжесть плыла по волнам жизни, отчаянно борясь со своими тараканами.

Брэд перенес тяжесть тела с левой ноги на правую. Он выходил в районе трех ночи в свой сьют, чтобы переодеться в сухую одежду. С тех пор он нес дежурство, стараясь держаться как можно дальше от ее кровати. Несмотря на самые благие намерения, было что-то нехорошее в том, что он наблюдал за тем, как она спит.

Если бы не он, Сера вообще не упала бы и не поранилась. Если бы не его упорное стремление обеспечить ее безопасность, она бы мирно проспала прошлую ночь, вместо того чтобы лежать до сих пор, одурманенной таблетками.

Чем больше он старался кого-то обезопасить, тем хуже это для них оборачивалось. Почему так?

А ведь всего-то и нужно было – отправить ее в дом, когда она только вышла на террасу. Или под любым предлогом уйти самому. Он не должен был позволять ей вовлечь себя в разговор, убеждать в том, что важнее наладить с клиентом хорошие отношения, чем держать профессиональную дистанцию.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация