То, что она настоящее ходячее несчастье, не означает выглядеть так же.
Брэд вскочил, даже не взглянув на ее лицо, сунул ей какой-то кулек.
– Я сделал вам грелку со льдом.
Она послушно приложила его к самой нижней точке позвоночника. И сразу же застонала. Да. Ощущение не для слабых духом. Неужели действительно сломала копчик?
– На кровать, – насупив брови, скомандовал Брэд.
В любое другое время. От этой мысли Сера тихонько хихикнула. Брэд с беспокойством наблюдал, как осторожно она забирается на кровать принцессы на горошине.
– Все нормально, – успокоила она. – Я имею в виду голову.
Брэд помог разложить кучу подушек таким образом, чтобы она могла лечь на бок, не опираясь на ушибленные места.
– Мне придется немного спустить ваше белье.
Она снова захихикала.
– Сера, я серьезно.
– Я знаю, поэтому и смеюсь.
Он буркнул что-то себе под нос.
– Я посмеюсь вместе с вами, когда буду знать, что вы ничего не сломали под моим присмотром.
– Это мой зад, Брэд. Он достаточно хорошо приспособлен к тому, чтобы справляться с проблемами. – Смех снова подступил к горлу, хотя, возможно, это просто запоздалое действие шока.
Брэд повернул ее на бок и вытащил пакет со льдом. Теплые пальцы, деликатно приспустив легинсы и трусики, принялись осторожно надавливать на позвоночник и вокруг него.
Сможет ли мужчина снова посмотреть вам в глаза, после того как тщательно изучил ваше декольте ниже спины? Сейчас узнаем.
Его прикосновения были нежными и будто слишком заинтересованными. Похоже, он неверно истолковывал легкое трепетание ее плоти, принимая его за боль. Неудивительно, что обследование заняло в два раза больше времени, чем надо. Но в конце концов Брэд убрал пакетик со льдом и вынес свой вердикт:
– Не думаю, что он сломан.
– У вас большой опыт в определении переломов копчика?
– Приходилось по службе иметь дело с другими переломами. Думаю, общие признаки одни и те же.
Сера вдруг отчетливо представила себе Брэда солдатом где-то в зоне военного конфликта. Грязный, потный, он спешно оказывал первую помощь раненому товарищу с окровавленной переломанной ногой. Желание смеяться мгновенно пропало.
– Спасибо за осмотр.
– Не за что.
Приложив к больному месту лед, он слегка надавил рукой, и Сера оставила тщетные попытки сопротивляться. Перевернувшись на спину, позволила себе расслабиться, наслаждаясь теплом его ноги, а это после тепла его пальцев и холода льда показалось особенно возбуждающим контрастом.
– Простите меня. Я не нарочно.
Кровать слегка закачалась от его рокочущего смеха.
– Если бы я мог предположить, что вы сделали это нарочно, чтобы упасть полуголой в мои объятия, вас можно было бы считать самой неудачливой femme fatale всех времен и народов.
Внезапно воспоминание о том, как он обнимал ее, пока на ней не было ничего, кроме полотенца и мокрой пижамы, вспыхнуло с такой силой, что ей пришлось спрятать лицо в подушку, чтобы он не увидел, как она покраснела. Брэд подвинул руку чуть выше, приложив лед куда надо. Взял стакан воды.
– Возьмите это. Когда начнется процесс выздоровления, боль может усилиться.
Обычно Сера избегала принимать обезболивающее, но сейчас что-то подсказывало, что Брэд знает, о чем говорит. Она приподнялась на локте и, положив в рот таблетку, запила ее большим глотком воды.
Он забрал у нее стакан, она отодвинулась в сторону.
– Я буду держать лед, пока вы не уснете. Просто закройте глаза.
Господи, как соблазнительно лежать, впитывая всем телом его тепло.
– А что, если вы тоже уснете?
– Я грохнусь на пол, мы оба проснемся, и тогда вам придется прикладывать лед к моей заднице.
Мысль о том, чтобы прикладывать что бы то ни было к этим мускулистым холмам, вызвала у Серы мечтательную улыбку. Но разговаривать не хотелось. Она повернулась к нему со счастливым вздохом и закрыла глаза. Смутно, очень смутно почувствовала тепло его руки, коснувшейся ее головы, в следующее мгновение рука скользнула по ее волосам, наматывая прядь на палец и отпуская ее.
Это повторялось снова и снова.
Брэд наверняка думал, что она спит. Еще десять секунд, и она бы действительно уснула. Возможно, это таблетка или боль, а может быть, невероятная нежность его прикосновения, но Сера не смогла сдержать слезу, выкатившуюся из-под ресниц. Она лежала, отвернувшись от него, и могла свободно наслаждаться его тайной нежностью и не сдерживать слез, сколько хотела. Что и делала. Пока не погрузилась в темноту.
Глава 8
В этот день никто не разбудил ее, чтобы идти учиться стрелять из лука, участвовать в утренней прогулке по пустыне или наблюдать восход солнца с воздушного шара. Сера проспала и восход, и своего приятеля орикса, пришедшего на водопой, и запланированную поездку по дюнам, и завтрак.
Едва она уснула, Брэд связался с персоналом отеля, отменил все утренние мероприятия и распорядился заменить ранний завтрак в ресторане на очень поздний завтрак в номере. Какие бы планы ни строила на сегодня мисс Независимость, ее ждет разочарование. Придется остаться дома, и он останется с ней. Он убедился, что она не ударялась головой, однако даже у него клацнули зубы от того, с какой силой она ударилась спиной о край бассейна.
Сегодня у нее наверняка будет болеть все. И возможно, этот день она проведет в постели. С самого первого дня своего пребывания в Аль-Сакре Сера, не переставая, носилась туда-сюда, фотографировала, гуляла по пустыне, участвовала во всех развлечениях, которые предлагал отель. Делала что угодно, только не отдыхала.
Когда он узнал о том, как она привыкла проводить Рождество, это приобрело больше смысла. Как и ее тревожность в отношении практически всего. Маленькая мисс Неуклюжесть плыла по волнам жизни, отчаянно борясь со своими тараканами.
Брэд перенес тяжесть тела с левой ноги на правую. Он выходил в районе трех ночи в свой сьют, чтобы переодеться в сухую одежду. С тех пор он нес дежурство, стараясь держаться как можно дальше от ее кровати. Несмотря на самые благие намерения, было что-то нехорошее в том, что он наблюдал за тем, как она спит.
Если бы не он, Сера вообще не упала бы и не поранилась. Если бы не его упорное стремление обеспечить ее безопасность, она бы мирно проспала прошлую ночь, вместо того чтобы лежать до сих пор, одурманенной таблетками.
Чем больше он старался кого-то обезопасить, тем хуже это для них оборачивалось. Почему так?
А ведь всего-то и нужно было – отправить ее в дом, когда она только вышла на террасу. Или под любым предлогом уйти самому. Он не должен был позволять ей вовлечь себя в разговор, убеждать в том, что важнее наладить с клиентом хорошие отношения, чем держать профессиональную дистанцию.