Книга Флёр-о-Флёр, страница 28. Автор книги Олег Селиверстов

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Флёр-о-Флёр»

Cтраница 28

За стойкой ее встретила курносая девушка, больше напоминающая продавщицу из булочной, чем продавца-консультанта цветочного магазина.

– Здравствуйте, могу я увидеть Андре? – обратилась к ней Лера.

– Добрый день. К сожалению, Андре недавно уехал, и его сегодня больше не будет.

– Раз так, он, наверное, оставил букет для Валерии.

– Букет?

Девушка посмотрела на нее как-то странно.

– Да, для меня должен быть букет, – еще раз подтвердила Лера.

– Это не совсем букет… – заулыбалась продавщица. – Это… сейчас принесу…

Девушка шустро скрылась в подсобном помещении.

«Что опять придумал Рами?» – забеспокоилась Лера. На миг ей почудилось, будто цветы в магазине с удивлением разглядывают ее и даже усмехаются, покачивая разноцветными бутонами. Как там говорил брат? «Леди-розы с ядовитыми шипами, блудницы, похожие на орхидеи…»

Хлопнула дверь подсобки.

– Вот, пожалуйста! – продавщица протягивала длинный и узкий черный футляр, похожий на футляры для старинных кинжалов.

– Можно открыть? – с опаской спросила Лера.

– Конечно! Ничего страшного там нет.

В футляре на черном бархате лежала белая роза. Лепестки ее нераскрывшегося бутона казались не живыми, а вылепленными искусным мастером из нежнейшего воска. Коснись – и они рассыплются.

– Красиво, правда? – восхищенно проговорила девушка. – Как спящая красавица.

«Красавица в дорогом гробу», – почему-то пришло на ум Лере, но вслух она произнесла:

– Необычно.

– Ни в коем случае не держите ее долго в футляре, а то она задохнется. Розы – очень чувствительные цветы. Вы знаете, их даже специально сажают рядом с виноградниками. Если что-то неладно с экологией, то они первыми начинают вянуть, и у виноградаря есть время спасти виноград.

– Здорово… – отозвалась Лера, думая о своем.

Сюзанну явно приведет в восторг такой «букет». К нему нельзя остаться равнодушной. Черное на белом, белое на черном. Рами не откажешь в изяществе и умении удивлять.

– Андре сказал, что вы сами должны повязать вот эту золотистую ленточку на розу. – Девушка протянула Лере извивающуюся ленточку и, видя ее нерешительность, достала розу. – Давайте, я подержу розу, а вы сделаете бантик. Вот здесь, ближе к бутону. Мне кажется, будет очень хорошо. Только не уколитесь…

Было поздно. Шип розы вонзился в ладонь. Лера вскрикнула и отдернула руку.

– Ой, я же говорила, – запричитала девушка, доделывая бантик и укладывая цветок обратно в футляр. – У вас даже кровь выступила. Может быть, принести пластырь? Я тоже часто укалываюсь, когда достаю их из коробок.

– Все в порядке, – со стоном ответила Лера. Ладонь саднило. – Передайте Андре привет.

– Обязательно передам. Вам не очень больно?

– Все хорошо.

Лера взяла футляр и направилась к выходу.

– Подождите, подождите. Вам еще просили передать вот это, – продавщица выскочила из-за стойки и вручила Лере небольшой сверток, на котором было написано «Для Валерии».

Прощально звякнул колокольчик.

В машине Лера вскрыла сверток. Там лежал DVD-диск – фильм «Призрак оперы» и лист бумаги с отпечатанным текстом: «Обязательно посмотри сегодня. Рами».

* * *

– Белая роза на черном бархате. Что это может обозначать? Черное с белым, как его маска: двуликая, как, впрочем, все в этом мире. – Тонкая сигарета «Vogue» чуть подрагивала в пальцах Сюзанны. – А твой арабский шейх – большой оригинал. Как он мог догадаться, что я обожаю всякие загадки? Только не пошлые и не математические.

Сюзанна повернула футляр к свету и склонилась, разыскивая что-нибудь на крышке.

– Ничего не написано. И никакого письма не было?

– Нет. – Лера старалась скрыть волнение, которое охватило ее, едва она перешагнула порог ночного клуба.

– Интригующий знак – цветок в футляре. – Сюзанна вынула розу из футляра. – Нежное создание, закованное в тесный деревянный футляр. Ты давно у него работаешь?

– Прилично.

– Тогда ты должна догадаться, что он хотел передать этим посланием.

– Возможно, вы ему понравились, – ответила Лера, глядя на белые лепестки.

– Это было бы слишком банально. А мне кажется, Рами не так прост. – Сюзанна вернула розу в черное ложе. – Валерия, не могу поверить, что ты правда никогда не видела его без маски.

– Не видела, честное слово.

– А хотела бы?

– По условиям нашего контракта, если я попытаюсь узнать, кто он, то сделка будет расторгнута.

– Интересно, к чему такая секретность? – Сюзанна задумалась. – А ведь я очень любопытная. Очень. И считаю, что это неплохо. Мне все интересно. Жизнь так коротка. Вот недавно стала ходить на занятия йогой, мантры, позы, медитация. Так ты говорила, что вы с ним общаетесь по электронной почте?

– Да. По почте и по ICQ.

– А какой у него е-майл?

– К сожалению, не могу вам сказать. Но если необходимо, передам ему вашу просьбу.

«Как на допросе, – подумала Лера, опустив глаза. – Нельзя сказать лишнее слово».

– Пока не надо. А ты не знаешь, где он живет?

– Нет.

– Слушай, этот человек в маске – сплошная тайна. Как граф Монте-Кристо. Неизвестно, ни кто он, ни откуда, ни что ему надо. Ты не боишься его?

– Почему я должна его бояться? – возразила Лера. – Если человек вынужден ходить в маске, это не значит, что он злодей или разбойник. Гораздо больше плохих людей с приятной внешностью. А Рами добрый.

Она вспомнила его шутку про майонез и плейер для Бонни.

– Я не говорила, что он злой, – примирительно сказала Рудски. – Не обижайся за своего шейха. Я с тобой согласна: если бы он замышлял плохое, то не стал бы так открыто привлекать к себе внимание. Мне просто любопытно, какой он? И почему у него такой печальный образ?

– Порой мне кажется, что у него на душе незаживающий шрам. Иногда он высказывает очень грустные мысли. И еще…

Лера не успела закончить. Раздался звонок.

– Извини, – хозяйка клуба взяла мобильный и начала с кем-то обсуждать на повышенных тонах ремонт «Мерседеса».

– Вчера какой-то болван поцарапал бампер, – объяснила она, когда закончила телефонный разговор, – а страховая компания не хочет платить. Так о чем мы говорили?

– Мы обсуждали розу.

– Точно. Будешь чай или кофе?

– Спасибо, но, к сожалению, мне пора. Завтра мы собираемся поужинать в вашем заведении, и Рами приглашает вас выпить бокал вина.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация