Книга Флёр-о-Флёр, страница 31. Автор книги Олег Селиверстов

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Флёр-о-Флёр»

Cтраница 31

– Но ведь не все умеют драться.

– Вот они и придумали справедливость. Как вы думаете, Рами, я права? – повернулась Сюзанна к человеку в маске. Лера тоже взглянула на него, ожидая поддержки. Но Рами взял руку Сюзанны и изобразил поцелуй. Лера отвернулась.

– Спасибо за розу, – улыбнулась хозяйка клуба. – И что же означает белый цветок на черном фоне? Я всю ночь не спала и думала.

– Ничего, – ответила Лера.

– Как? Совсем ничего?

– Да, просто красивая композиция.

– Ну вот! – разочарованно воскликнула Сюзанна, – а я, честно говоря, попалась на вашу игру. Видите, даже надела брошь-цветок. Это, правда, не роза, а лилия, зато с бриллиантами. Теперь мы с вами, Рами, в одном тайном обществе. А у вас – живая роза? Я читала, что такие носили франкмасоны. Вы не масон?

Сюзанна откровенно шутливо смотрела на гостя в маске. Рами отрицательно покачал головой.

– Жаль. Я думала, вы меня похитите. Такое интригующее начало: маски, тайны, розы в футляре, а потом – ничего. Осталось начать тухлый разговор про бизнес или того хуже – про любовь.

Рудски рассмеялась. Лера потупила взор, заметив, как Рами недовольно смял салфетку.

– Предлагаю выпить за тайну, за то неизвестное, что так притягивает, – подняла бокал Сюзанна.

Бокалы звякнули.

– Но знаете, что главное? – продолжала Рудски с ироничной усмешкой. От нее тоже не ускользнула смятая салфетка. – Что любая тайна рано или поздно становится явной. Вопрос только, чем и в каком количестве придется за это заплатить. Вы согласны, Рами?

Он натянуто улыбнулся и кивнул.

– Тогда за сколько тысяч долларов вы готовы снять маску? Тысячи хватит?

Рами шутливо взмахнул рукой.

– Десять? – воскликнула Сюзанна.

Снова отрицательный жест.

– А пятьдесят?

– Ему же нельзя, – хмуро произнесла Лера.

– Да я шучу! – веселилась Рудски. – За деньги – это неинтересно, скучно. Давайте выпьем за вас, Рами, за человека, который не боится ходить в маске. Представляете, как хочется окружающим узнать, кто скрывается под маской? Я вот, например, тоже страшно любопытная. У меня, – Сюзанна прищурилась, от чего ее глаза стали узкими, как у кошки, которая вот-вот съест мышку, – даже мелькнула мысль попросить охрану разоблачить вас, но я сдержалась.

– Но я же вам говорила, и вы обещали… – Лера почувствовала, что у нее сейчас начнется дрожь.

– Обожаю загадки, – Сюзанна, казалось, даже не заметила пугливого протеста Леры. Она пыталась рассмотреть реакцию Рами, но в тусклом свете не было видно глаз в прорезях маски. – Особенно меня завораживает процесс поиска решения. Мучаешься, строишь предположения, разочаровываешься. А потом разгадка – и тебя захватывает восторг, чувство победы, почти как в любовной игре. – Сюзанна перевела взгляд на Леру. – Разве не так, Валерия?

– Любовь – не игра.

– А что?

– Это чувство.

– Ах, да. Я же забыла. Любовь до гроба, на всю жизнь… Как смешно! – Сюзанна подняла бокал. – За вас, Рами. Можно я буду называть вас «граф Монте-Кристо»? Он тоже был загадочный и сказочно богатый.

– Возможно, кому-то просто не повезло в любви, – с вызовом проговорила Лера.

– Возможно. – Сюзанна неожиданно протянула руку и коснулась подвески на шее у Леры. – А это что – бижутерия?

– Нет. Это серебро.

– Ой, прости. Я думала – бижутерия. Знаешь, бывает такая тайваньская бижутерия, подделка под известные дома моды. Тебе идет. – Сюзанна допила вино и достала кусок сыра. – Валерия, девочка моя, а почему ты не пьешь?

– Я за рулем.

– Бокал вина никогда не превращал добропорядочную женщину в пьяного водителя.

– Мне далеко ехать.

– Ну хотя бы попробуй. Это же Бардолино из Венеции.

– Хорошо. – Лера немного отпила и поставила бокал на стол, вино показалось ей кисловатым. – К Бардолино хорошо подойдет «Фегато Алла Венециана» (она вспомнила указание Рами найти блюдо, которое подают к этому вину).

– Фегато – дрянь. Напоминает обычную поджарку из печени с луком, только очень острую. Нет, к такому вину надо что-нибудь яркое, необычное. Из высокой кухни. Можно даже из французской. Рами, а вы были в Париже?

Он кивнул.

– А ты? – Сюзанна повернулась к Лере.

– Нет, еще не приходилось.

– Удивительный город. Город художников, ресторанов и цветов. Я была там в последний раз в декабре, и представляете, на улице почти ноль градусов, а цветут фиалки. Поразительно! – Сюзанна бросила взгляд на часы. – Давайте выпьем за Париж! И попробуйте сыр, в нем есть что-то от сгущенного молока.

Рами отпил вино, взял вилку и съел кусок сыра. Появился метрдотель и, не доходя нескольких шагов до стола, почтительно застыл, ожидая, когда на него обратят внимание.

– Минуту… – сказала Сюзанна встала и подошла к нему. Метрдотель стал что-то говорить ей. Лера расслышала имя – Вартан. Рами показал пальцем на часы.

– Пора уходить? – переспросила Лера.

Он кивнул. Она была рада. Все эти намеки и двусмысленности постоянно держали в напряжении.

– К сожалению, я должна вас покинуть, – сказала Сюзанна, когда вернулась. – Спасибо за вино. До свидания, граф. Жаль, что вы меня не похитили. Но если захотите завоевать мое сердце, то сделайте это необычно! По-другому не получится. – Она задержала взгляд на маске и расхохоталась. – Или купите меня. За сундук золота!

Рами встал и галантно поклонился. Лера тоже встала.

– До свидания, девочка моя, – Сюзанна повернулась к Лере, склонилась и тихо спросила: – Интересно, как Рами занимается сексом? Тоже в маске? – А затем направилась в сторону танцзала нетвердой походкой.

Вопрос заставил Леру вздрогнуть. Неужели все думают об одном и том же? Через стеклянную перегородку было видно, как в танцзале к Сюзанне подошел мужчина. Они по-дружески расцеловались и вышли из зала. Лера узнала крупного мужчину из «Линкольна». Может быть, сказать об этом Рами? А зачем? Лере вдруг стало противно от всего, что произошло. Она позвала официанта и попросила счет.

Рами сидел, откинувшись на спинку. Казалось, его глаза закрыты, но в прорезях маски увидеть этого было нельзя.

* * *

Приехав домой, Лера быстро поднялась к себе, скинула белую блузку и села перед зеркалом. Рами неспроста подарил ей подвеску с белыми жемчужинами. Он знал, что Сюзанна любит жемчуг. Нашли дурочку. «Валерия, девочка моя…» Она не служанка и тем более – не наложница! Пусть сами играют в свои мерзкие игры. Лера с неожиданной для себя злостью сняла подарок Рами и бросила на трюмо, потом плюхнулась на кровать и обняла обезьяну. Ну почему она такая глупая, напридумывала невесть чего и теперь страдает! Она же решила, что ей до этого нет дела. Это просто контракт. Она вскочила и включила компьютер.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация