Книга Радость пирата, страница 3. Автор книги Констанция Беннет

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Радость пирата»

Cтраница 3

Грустно вздохнув, Алекс принялась намыливаться. Просто забыться не удалось. Мысли лезли в голову не самые приятные. Она чувствовала себя значительно старше своих двадцати двух лет. Да еще этот разговор с Касси. Похоже, бедняжка начинает беспокоиться. По ее соображениям, мисс Уайком уже можно считать чуть ли не старой девой. А ведь Александра не была ни мужененавистницей, ни женщиной с какими-то особыми принципами, просто при ее образе жизни она не успевала думать о женихах. После смерти любимого отца она вся ушла в работу, только в ней находя утешение.

Александра оказалась вполне обеспеченной. Отец оставил ей наследство, которого вполне хватило бы на достойную жизнь. Она могла при желании не работать. Наличные деньги в здешней глуши были редкостью, и пациенты в основном расплачивались с ней так, как до этого с ее отцом: кто-то отдаст курицу, кто-то вязанку дров, кто-то свежепойманную дичь из леса, кто-то колобок масла. В кладовой целую стену занимали полки с дарами пациентов: банки варенья, желе и другие лакомства. Алекс прекрасно знала, что Клариссе все это не нравится, но она не собиралась изменять своим привычкам.

В общем и целом Александра не могла сказать, что живет плохо. Она зарабатывала себе на хлеб и ни от кого не зависела. Только одна мысль все чаще стада закрадываться в сердце: она хочет слышать в своем доме детский гомон. Сегодня, помогая при родах Халли Саймоне, Александра почувствовала острую боль одиночества. Когда крохотное создание, едва появившееся на свет, закричало у нее на руках, Александра почти с неохотой протянула младенца матери. Прятаться от себя самой больше не имело смысла. Она хотела ребенка, своего ребенка.

К сожалению, для осуществления ее мечты не хватало одного — хорошего мужа. В детстве Алекс охотно верила в сказки о прекрасных принцах, которые имели обыкновение увозить своих возлюбленных в замки. Долгие часы проводила она в саду за чтением книг, мечтая о прекрасном благородном незнакомце. Но годы брали свое. Детская впечатлительность и романтические грезы остались в прошлом.

Вода в ванне стала прохладной, и Александра неохотно потянулась за полотенцем. В коридоре послышались торопливые шаги Клариссы. Алекс быстро вытерлась, надела домашнее платье, и к тому времени как домоправительница появилась в спальне с разогретым ужином, уже сидела у туалетного столика, вытаскивая из волос деревянные шпильки.

Кларисса залюбовалась, глядя на Алекс: ее роскошные золотые волосы густой волной ниспадали почти до пояса. Кларисса в который раз посетовала на то, что такая красотка свои лучшие годы вынуждена провести в глуши. Несмотря на то что Касси никогда не была в столице и, уж конечно, никогда в глаза не видела ни одной придворной дамы, она готова была поспорить на что угодно, что ее Алекс способна затмить красотой любую из них.

Кларисса так засмотрелась на свою хозяйку, что не услышала вопроса Александры.

— Что вы сказали, мисси? Прошу прощения, не расслышала.

— Я спросила, куда это ты подевалась, — с улыбкой ответила Алекс, глядя на сконфуженную миссис Бинс в зеркало. — У тебя взгляд какой-то странный, отсутствующий.

— Нет-нет, — покачала головой Кларисса. — Я вот подумала о том, что, если ты опять замешкаешься, мне придется еще раз разогревать еду, тогда уж точно весь вкус пропадет!

Александра села за столик в предвкушении ужина. Вдруг громкий стук в парадную дверь заставил вздрогнуть обеих женщин.

— Только не это, — простонала служанка. — Кого это принесла нелегкая в такой поздний час?! Господи, совсем стыд потеряли!

Алекс тяжело вздохнула. Поесть, кажется, так и не удастся. Изрядно затянувшийся рабочий день грозил превратиться в рабочие сутки.

— Касси, открой, пожалуйста, — устало попросила Алекс. — Наверное, Адель Пибоди рожает. Скорее всего это Дункан, ее муж, пришел за мной.

— Этот малыш мог бы и потерпеть немного. Приспичило ему рваться на свет ночью, — пробормотала Кларисса, с недовольным видом покидая комнату.

Алекс только засмеялась вслед. Обе женщины понимали: так было и так будет всегда. Их дом открыт для больных и страждущих в любое время суток. В дверь вновь постучали, на этот раз настойчивее.

— Да подождите вы, сейчас, — откликнулась Кларисса, отпирая замок.

На пороге стояли двое мужчин: один высокий и худой, другой низкий и плотный, — и ни один из них не был похож на Дункана.

— Кто вы? — удивленно спросила она незнакомцев.

— Так, путешественники, — ответил тот, что пониже, галантно снимая видавшую виды шляпу.

— У нас не гостиница. — Кларисса была готова захлопнуть дверь перед непрошеными гостями.

— Подождите, мадам, — быстро заговорил коротышка. — Мы заметили на вашем крыльце фонарь. Это означает, что здесь живет доктор. Это так?

— Вы что, больные?

— Мы-то нет, а вот наши товарищи, которых мы оставили на дороге, серьезно ранены. Им позарез нужен доктор. На нас напала банда разбойников, мэм.

Кларисса смерила разговорчивого посетителя подозрительным взглядом. Кто они? На фермеров не похожи. Для бродяг слишком чистые, да и лошади у них добрые, сытые. Может, они и есть разбойники? Одно дело послать Алекс в глухую ночь на помощь роженице и совсем другое — отпустить с двумя сомнительными типами.

— Кто там, Касси? — спросила Алекс. — У Адель роды начались?

— Нет, хозяйка, — отозвалась Кларисса, — тут два джентльмена. Говорят, что на них напади бандиты и ранили двоих.

— Так не держи их на пороге. Пусть войдут в дом.

Кларисса неохотно отступила, давая посетителям войти.

— Добрый вечер, господа. Скажите, а почему вы не привезли раненых с собой?

Визитеры остолбенели, изумленно глядя на чудное видение. Волосы шелковистой волной ниспадали до пояса, закрывая теплое платье, в которое была одета неземной красоты женщина с синими, яркими, как сапфиры, глазами. Решив, что перед ними хозяйка дома, тот же крепыш, что ранее объяснялся с Клариссой, заговорил:

— Просим прощения, мэм. Мы всего лишь простые путешественники, нам очень нужен доктор, не поможете ли вы нам? Один из наших друзей серьезно ранен, слишком серьезно, чтобы его можно было везти на лошади.

— Ну что ж, — сказала Алекс, жестом приглашая гостей пройти в дом. — Присаживайтесь. Я не заставлю вас долго ждать.

— Вы?

Коротышка едва не онемел от удивления, а у его товарища глаза на лоб полезли.

— Да, господа, я. Боюсь, другого лекаря на несколько миль в округе здесь нет. Так что садитесь и ждите. Я скоро.

Алекс повернулась к своим гостям спиной и, увлекая за собой Клариссу, пошла к себе.

— Пожалуйста, Касси, собери мой саквояж с медикаментами, — на ходу попросила Алекс. — Я давала сегодня Генри настой опия, так что нужно бы положить еще. Боюсь, мне может понадобиться снотворное.

— Да, мэм, но только вначале я велю Тео запрячь повозку. Не пущу я вас с этими незнакомцами одну. Я тоже с вами поеду. Алекс остановилась на мгновение, задумавшись.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация