Книга Пленница страсти, страница 80. Автор книги Николь Джордан

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Пленница страсти»

Cтраница 80

— А чем я, по-твоему, занимался весь прошедший месяц?

— Всегда можно выкрасть ее, — сказал Люсьен. — Это, по крайней мере, даст тебе время.

— Я ни за что не поступлю так. Было бы глупо применять силу — этим я напомню Авроре об ее ублюдке-отце.

Люсьен удивленно покачал головой.

— Что с тобой произошло? Неужели то, что ты чуть не погиб, так повлияло на твое мировоззрение? Тот Николас Себейн, которого я знал раньше, сделал бы все, лишь бы получить желаемое.

Ник стиснул зубы.

— Это не очередная игра с Авророй в качестве главного приза. Когда-то я был другим, но это было до того, как я повстречал ее.

— Ты что, влюбился?

— Да. Я люблю ее, — тихо сказал Николас.

Он любит женщину, чье сердце уже занято. Разочарование снова нахлынуло на него, и Ник опять подошел к окну.

Некоторое время они оба молчали, пока Люсьен обдумывал услышанное.

— Ты что, просто позволишь ей уйти? — наконец спросил он.

— Возможно, — мрачно процедил Ник. — Если она действительно любит Марча и хочет быть его женой…

— Не могу поверить, что ты позволишь кому-то просто увести ее у тебя из-под носа.

— Хочешь верь, хочешь нет, но счастье Авроры значит для меня куда больше, чем мое собственное. Я понимаю, что тебе сложно это понять, ведь ты никого никогда не любил…

— Я верю тебе, — с неожиданной серьезностью ответил Люсьен. — Я никогда не подхватывал такой заразы, но прекрасно понимаю ее последствия. Честно говоря, я и сам хотел бы познакомиться с этим чувством поближе.

— Ты? Знаменитый лорд Вайклифф?

Обернувшись, Николас скептически посмотрел на своего кузена. Люсьен был одним из самых завидных женихов в стране. Он был богат и обладал замечательной внешностью, заставляющей девушек терять голову. Мамаши, мечтающие выдать замуж своих дочерей, уже много лет пытались женить его, но он успешно избегал этого.

— Я знаю эту счастливую леди?

— Нет, я ее еще не выбрал.

— Но ты уже готов связать себя узами брака?

— Я хочу не жену, а наследника.

На этот раз Николас уставился на него в полном недоумении.

Люсьен усмехнулся.

— Не смотри на меня так. Просто я не очень люблю своих родственников, за исключением разве что тебя и Брендона. И если я умру, мне хотелось бы оставить после себя наследника. Мысль о том, что у меня может быть сын, с недавних пор кажется мне очень заманчивой.

— Если ты умрешь, Люсьен? — медленно проговорил Ник. — Ты что, чего-то недоговариваешь?

Взгляд Люсьена потускнел.

— Недавно… со мной случилось кое-что неприятное. Я понял, насколько хрупка жизнь. Удивительно, как подобные происшествия заставляют тебя полностью изменить свои взгляды на жизнь.

— Ничего удивительного, — невесело отозвался Николас. — Такое часто случается. Что произошло?

Люсьен на секунду замолчал, словно вспоминая что-то неприятное. Ник не узнал, что хотел сказать его кузен, потому что в этот момент появился дворецкий.

— Пришел лорд Клейн, милорд.

Люсьен взглянул на Николаса и, когда тот кивнул, распорядился, чтобы гостя впустили.

Лорд Клейн улыбнулся им.

— А не рановато ли для выпивки?

— Мы празднуем возвращение Ника с того света, — отозвался Люсьен.

— Я бы тоже с удовольствием выпил за это, — сказал Клейн, взглянув на стакан в руке Люсьена. — Это, как я понимаю, из твоих запасов?

— Конечно. — Люсьен кивнул в сторону графина. — Угощайся. Итак, что привело тебя сюда?

— Одна интересная встреча в моем клубе, — ответил Клейн, наливая себе стакан бренди. — С твоим врагом, Ник.

Отвернувшись от окна, Николас облокотился на оконную раму.

— С кем именно?

Клейн улыбнулся.

— У тебя что, так много недоброжелателей? С капитаном королевского флота Ричардом Герродом.

Николас нахмурился.

— Герродом? — задумчиво переспросил Люсьен. — Кажется, кто-то по имени Геррод заходил вчера, когда меня не было дома. Я его знаю?

— Он патриот Англии, захвативший Ника в плен и сделавший все возможное, чтобы его повесили как пирата. Геррод в Лондоне, и он приехал за Николасом. По слухам, когда он узнал, что Ник избежал повешения, он пришел в бешенство.

— Как нехорошо с моей стороны было разочаровывать его, — саркастически ответил Николас.

— Сейчас не время для шуток, — серьезно заметил Клейн. — Геррод решительно настроен исправить свою ошибку и на этот раз не дать тебе ускользнуть от виселицы. И, между прочим, он расспрашивал о твоем американском кузене Деверилле. Не удивлюсь, если он обо всем догадывается.

— И что, если так?

— В таком случае ситуация осложняется. На твоем месте я бы как можно реже появлялся на людях. Думаю, сейчас самое время отправиться обратно в Штаты.

— Или же нанести нашему обожаемому капитану визит.

— Ты ведь это не серьезно? — спросил, нахмурившись, Клейн.

Николас мрачно усмехнулся в ответ, глядя на друзей.

— Черт побери, мне знаком этот взгляд! — воскликнул Люсьен. — Ты хочешь встретиться с ним с глазу на глаз, и я тебя прекрасно понимаю. Но в данном случае я согласен с Клейном. Риск слишком велик. Было бы гораздо умнее забыть о жажде мести и быстро уплыть из Англии. Возможно, тебе еще представится возможность выяснить отношения с Герродом, но не сейчас.

— Возможно.

Все с тем же мрачным выражением лица Николас повернулся обратно к окну, чувствуя, что сейчас взорвется от напряжения. Ему действительно хотелось подраться с капитаном и выяснить, кто сильнее. Но он знал, что его кузен прав. Было бы самоубийством разгуливать под носом у всего Британского флота. Существовали другие способы отомстить Герроду.

Что действительно пугало его, так это то, что он проигрывал битву за сердце Авроры.

Николас стиснул зубы, чувствуя, как страх разливается по его венам, словно наркотик. Ему следовало бы испугаться новостей о том, что ненавистный капитан все еще разыскивает его. Но сейчас не это занимало его мысли.

Он не знал, кого Аврора выберет себе в мужья.

Глава 23

Мысль о том, что я больше никогда не почувствую его прикосновения, его страстных ласк, приводит меня в ужас.

Опечаленная, Аврора вошла в спальню и увидела, что лампы почему-то горят еле-еле. Николас. Она резко остановилась, почувствовав его присутствие.

— Здесь так темно, — сказала служанка, шедшая за ней следом.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация