Книга Больше чем речь. Как управлять мимикой, жестами и интонацией, страница 33. Автор книги Евгения Шестакова

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Больше чем речь. Как управлять мимикой, жестами и интонацией»

Cтраница 33

Реакция – королева коммуникаций. Как вызвать реакцию, которая выведет общение на новый, более высокий уровень? Почему у людей в коммуникациях разные стартовые точки? Почему важно не останавливаться на достигнутом? Что будет, если «провести собеседника» по всем семи базисам жестикуляции? Можно ли перепрыгнуть через один-два-три базиса? Вот одни из самых распространенных вопросов.

У каждого человека на Земле есть энергия. И она циркулирует в нашем теле независимо от того, в какой стране мы живем, на каком языке говорим, какую веру исповедуем и каким практикам себя посвящаем. Эта энергия называется жизненной. В разных странах и разных культурах под это подвели разные основания, концепции, теории и практики. Но от этого энергия другой не стала. Никакого противоречия нет, так как все мы живем по законам природы, а они едины для всех.

Энергия так же, как ток лимфы и крови в нашем организме, представляет собой замкнутую систему. Энергия движется поступательно, не пропуская ни одного отдела. Однако если где-то произошел сбой, то на высших этажах будет ощущаться дефицит живительной силы. Люди с перекрытым клапаном на самом первом уровне никогда не познают радость самолюбования (это тоже иногда нужно для укрепления самооценки и принятия себя), силу власти, очарование искренней сердечной теплоты или вдохновение идеей. Застревая на том или ином уровне, человек обедняет сферу своих невербальных коммуникаций и, как заезженная пластинка, твердит окружающему миру об одной и той же своей наболевшей потребности. Ему тяжело увидеть ситуацию другого человека, подстроиться, понять, принять другую точку зрения, потому что сам он не испытывает аналогичных эмоций. Ни о каком здравом управлении жизнью не может быть и речи. Замкнутый круг, безвыходная ситуация.

Больше чем речь. Как управлять мимикой, жестами и интонацией Проверьте, как работает система поточного жестикулирования. Согните спину, ссутультесь, голову и руки опустите, сожмитесь и посмотрите исподлобья. Как вы себя ощущаете? На кого вы стали похожи? Какому состоянию может соответствовать такая поза? В каких случаях ваше тело могло бы принять это положение? А теперь совершите обратное движение. Голову приподнимите, позвоночник вытяните вверх, плечи раскройте, а на лицо непременно добавьте легкую искреннюю улыбку. Что изменилось? Попробуйте усилить движение: одну руку положите на талию, сделайте упор, подбоченьтесь. Изменились ли ваши ощущения? Конечно! Наше внутреннее состояние очень сильно зависит от положения тела в пространстве, от осанки и пластики. И наоборот, изменения в жестах и позе приводят к переменам в ощущениях. Чем пластичнее и легче движения, тем больше внутренней уверенности вы транслируете окружающим и испытываете эти чувства сами.


Кто-то, конечно, скажет: «А что вы хотели, жизнь такая». Не зря же в народе говорят: «Жизнь кого хочешь в дугу согнет», «Горбатого могила исправит». Да, очень многое зависит от окружения. Однако мы не только сами формируем свое пространство, но видим и принимаем мир таким, как нам наиболее выгодно.

Чтобы правильно «прочитать» человека, необходимо понять контекст. Базисы жестикуляции выступают ключами к контексту, потому что тело уже само по себе им и является. Важен не конечный жест, финальное движение пальцев, а первичное поле, в котором начинаются и концентрируются движения. Именно оттуда будет высвобождаться энергия. Контекст – мощное оружие, дающее нам возможность увидеть значение многозначных слов и жестов.

Шаги для определения базиса жестикуляции по контексту

Таких шагов всего четыре. Давайте разберем каждый из них. Научившись видеть контекст, вы сможете самостоятельно «вычислять» ведущий базис жестикуляции и видеть истинные потребности человека.

Шаг № 1. Смотрим на жест и ищем «соседей» – ключевые жесты, которые помогут разобраться в ситуации. Нам важно не одно изолированное движение, например, правой рукой, а понимание, где в момент коммуникации находится также левая рука, каковы центр тяжести тела, осанка, поза.

Шаг № 2. Вспоминаем все возможные значения этого жеста. Где и при каких обстоятельствах мы его уже видели у этого человека и других людей? Какие ассоциации вызывает у нас данное движение?

Шаг № 3. Мысленно попробуем снабдить или заменить конечную точку жеста каким-то реквизитом. Например, если собеседник сидит так, как изображено на рисунке ниже, предположительно его жест идет от базиса воли.


Больше чем речь. Как управлять мимикой, жестами и интонацией

Проверяем свою версию, делаем следующее: представляем, что в руках у него оказывается потертый, видавший виды пакет с продуктами или букет ромашек, который наш герой приготовил для возлюбленной. Изменится ли характер ситуации? В какую сторону? Если картинка стала выглядеть комично, мы попали в точку, наша теория подтверждается – ни о базисе ниже, ни о базисе выше (земля и сердце) речи не идет.


Больше чем речь. Как управлять мимикой, жестами и интонацией

Проверим себя: мысленно вложим в руки человеку папку с документами или хорошую книгу. Образ усилился. Вот он, базис воли во всей своей силе и мощи.


Больше чем речь. Как управлять мимикой, жестами и интонацией

Однако, как и документы, в руке вполне органично смотрелся бы бокал дорогого вина, символ удовольствия и статуса. Теперь мы видим контекст: перед нами человек воли, который, проявляя ее в скрытой форме (пальцы вниз, и они присобраны), получает удовольствие от своего положения и ощущения власти.


Больше чем речь. Как управлять мимикой, жестами и интонацией

Шаг № 4. Используя результаты предыдущего шага, мысленно подберем как можно больше предметов, символов, которые дополняли бы образ человека. Где он именно с таким жестом будет органичнее всего смотреться, в какой ситуации, при каком окружении? Что поможет наиболее точно раскрыть смысл послания, которое он транслирует? Уверена, «трудности перевода» будут минимальны.

Безусловно, очень важно грамотно проинтерпретировать конкретный жест, однако еще важнее учитывать, что опыт составления трактовки того или иного жеста включает в себя нечто большее, чем просто выбор части потока информации. В этом и состоит ценность контекста, чем и являются базисы жестикуляции.

Так же как и в случае с иностранными языками, встречая новые жесты, мы либо чувствуем себя растерянными, не в состоянии понять, что перед нами за человек и каковы его мотивы, либо понимаем смысл интуитивно, либо мгновенно «переводим» – все зависит от уровня владения этой темой.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация