– За новую детскую больницу в память Синтии Ньюпорт, – подняв бокал, произнес Карсон.
– За то, что сбылась мечта твоей мамы, – добавила Джорджия.
Они отпили по глотку, и Джорджия заметила притаившуюся в глазах Карсона грусть. Прошло только два месяца с момента внезапной смерти его матери от инсульта. Трое братьев тяжело переживали потерю, особенно Карсон. Он и решил построить детскую больницу в память о ней. Последние годы Синтия много занималась благотворительной деятельностью, оказывая помощь больным детям.
– Поверить не могу, что мы сделали это. – Поставив стакан, Карсон схватил Джорджию в охапку и закружил ее.
– Карсон, перестань, – заверещала Джорджия, обняв его руками за шею, но он только ускорил темп.
Когда он наконец поставил ее на землю, они оба хихикали, чувствуя головокружение от выпитого на голодный желудок шампанского. Джорджия покачнулась, ухватившись за его плечи, чтобы обрести равновесие.
– Спасибо за прекрасную находку, – сказал Карсон.
– Рада, что сумела тебе помочь. Я знаю, как это важно для тебя, – ответила Джорджия, заметив, что он все еще обнимает ее за талию.
В ту же секунду оба перестали хихикать и пристально посмотрели в глаза друг другу. Губы Карсона были так близко, что она ощущала его теплое дыхание. Она столько раз представляла себе эту сцену в своих мечтах, когда грезила о его поцелуе.
Прежде чем она поняла, что происходит, Джорджия почувствовала, как он прижался губами к ее рту. Не вняв голосу рассудка, что это плохая идея, Джорджия отдалась во власть поцелуя.
Она ощутила на губах вкус шампанского и мяты. Поцелуй был нежным и крепким. Ей хотелось, чтобы он длился вечно, но в конце концов Карсон оторвался от ее губ.
На секунду у Джорджии закружилась голова, то ли от шампанского, то ли от поцелуя. Ей казалось, отпусти ее Карсон, и она взлетит. Джорджия взглянула на Карсона.
В его зеленых глазах металась паника. Этот взгляд вернул ее с небес на землю. Подумать только, она целовалась с боссом! Карсон тоже был шокирован случившимся, хотя начал первым.
– Джорджия, я… – сказал он неуверенно, – я не хотел.
Джорджия выскользнула из его объятий и, отойдя на несколько шагов, ответила:
– Это пустяки, не стоит беспокоиться. Волнение и шампанское часто заставляют людей делать глупости.
На самом деле его поцелуй превзошел все ее мечты. Тем не менее этого делать не следовало.
– Надеюсь, моя оплошность не скажется на наших деловых отношениях, – снова начал Карсон.
– Все нормально, Карсон, пожалуйста. Такое иногда случается между коллегами, тесно связанными работой. Кроме того, – неохотно признала она, – я и не сопротивлялась.
– Джорджия?
После поцелуя она избегала его взгляда, выражавшего очевидное сожаление, но он произнес ее имя таким умоляющим, хрипловатым голосом, что она не смогла не посмотреть на него. Сожаления как не бывало, в его взгляде читалась неприкрытая страсть. Но Джорджия не могла в это поверить. Поцелуй был ошибкой, и они оба знали это.
– Да, – отозвалась она.
– Я…
В этот момент Джорджия вздрогнула от вибрировавшего в нагрудном кармане блузки телефона. И у Карсона раздался звонок мобильника, прервав его на полуслове. Им звонили из офиса.
Со вздохом разочарования Джорджия достала телефон, и, взглянув на сообщение, остолбенела.
– Саттон Уинчестер объявил о планах строительства кондоминиумов класса люкс на этой земле, – сказал Карсон.
Джорджия кликнула ссылку на статью, которую им обоим прислала его помощница Ребекка. Джорджия оставила ей информацию об участке на случай, если Брукс или Грэхем будут спрашивать, где они. Неужели Ребекка слила информацию конкурентам? Материал сопровождался отличными фотографиями будущих зданий. В статье отмечалось, что Саттон пока не получил согласия продавца, но выражалась уверенность, что сделка состоится и проект открыт для инвесторов. Ниже была размещена фотография самого Саттона Уинчестера.
Джорджия не сомневалась, что Саттон в молодости мог очаровать любую женщину. Но и сейчас, в зрелом возрасте слыл сердцеедом, хотя давно был женат на Селесте Ван Хутен. Глядя на фото, она поняла, почему. Несмотря на то, что его светло-каштановые волосы посеребрила седина, морщинки прорезали лоб, зеленые глаза молодо блестели, а улыбка с ямочками на щеках излучала уверенность. Джорджия знала, что от таких мужчин следует держаться подальше. В бизнес-сообществе он имел репутацию коварного мерзавца, для которого все средства были хороши. Для достижения своих целей он не гнушался ни подкупом, ни ложью, ни интригами. Не раз пытался оказать давление и на «Ньюпорт корпорейшен», а несколько более мелких компаний просто разорил и поглотил.
Джорджия отложила телефон и посмотрела на Карсона. Напрочь забыв о поцелуе, она сосредоточилась на работе.
Взгляд Карсона выражал стальную решимость и готовность к борьбе.
– Нам нужно действовать быстро. Я не могу и не позволю этому подлецу Саттону увести у меня такую собственность.
– Ни в коем случае нельзя позволить, чтобы Уинчестер завладел нашей землей, – сказал Грэхем.
– Думаешь, что я сам этого не понимаю? – ответил Карсон.
– Наше предложение принято продавцом? – вступил в разговор близнец Грэхема Брукс. Старшие братья были похожи как две капли воды. Красавцы-блондины с голубыми глазами, заметно выше Карсона. Ему легко было различать братьев, поскольку у Брукса всегда было сосредоточенное выражение лица, даже сейчас, когда он пытался удержать на подносе три полные плошки попкорна из микроволновки.
Карсон утвердительно кивнул:
– Мы позвонили с нашим предложением, когда смотрели участок на местности. Адвокат продавца и словом не обмолвился о других предложениях. Невозможно узнать, соответствует ли наше предложение остальным, остается только ждать, выйдет ли продавец с контрпредложением до принятия окончательного решения.
Карсон устроился на диване рядом с братьями.
– А сейчас давайте оставим все неприятные разговоры и спокойно посмотрим «Мальтийского сокола».
– Отличная идея, – сказал Грэхем, бросив в рот горсть попкорна.
Каждый первый четверг месяца братья Ньюпорт встречалась, чтобы посмотреть старое кино. Традиция зародилась давно. С малых лет они устраивались на диване с мамой и Герти и наслаждались старыми черно-белыми фильмами. Герти и мама работали в кафе официантками еще до рождения Карсона. Герти рано овдовела, а после выхода на пенсию предложила Синтии и мальчикам жить в ее доме. Синтия могла позволить себе снимать крошечную квартирку, и подрастающим сыновьям становилось в ней тесно. А Герти не хотелось жить одной в большом доме, вот она и пригласила к себе семью Ньюпорт.
Она не была им кровной родственницей, но у них не было другой семьи, кроме нее. По неизвестной причине мама отказывалась говорить об отце и о других членах семьи. Когда мальчики подросли и начали приставать с расспросами, Синтия сказала только, что их отец был жестоким и угрожал семье, и она просто от него сбежала, чтобы защитить себя и сыновей. Она настаивала, что без отца им спокойнее, и взяла с сыновей слово не искать его.