Книга Хроники Перекрёстка. Невеста в бегах, страница 61. Автор книги Ирина Успенская

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Хроники Перекрёстка. Невеста в бегах»

Cтраница 61

— Пора собираться, — спокойный голос Габриэля вывел его из задумчивости. — Позволь, я заплету твои волосы.


— Странное ощущение.

Тихий голос телохранителя прервал размышленияАлмара. Они ехали в карете, и маг воспоминал все то, чему сегодня его научил Хозяин Перекрестка. А заодно пытался разделить свое сознание на две части. Одна из которых должна была быть спутником куклы, а вторая — следить за обстановкой вокруг.

— Что именно кажется тебе странным?

— Принимать самостоятельные решения, существовать в собственном теле, чувствовать. Это так необычно, — глядя в окно, ответил Габриэль. — У тебя очень интересный мир, расскажешь о нем?

Алмар захлопнул открытый рот и ничего не ответил. Как такое может быть? Кукла не может рассуждать! Она может лишь выполнять примитивную программу, заложенную в нее создателем!

— Ты еще не понял? — знакомый тихий смех ледяной волной пробежал по позвоночнику. — Я ведь дал тебе сегодня ключ к этой тайне. Ну же, малыш, подумай.

Алмар нахмурился, не обращая внимания на "малыш". Да и вообще, на что обижаться? Для стража Перекрестка и Госпожа может показаться младенцем. Стоп! Откуда здесь страж? Кукла никак не может быть Габриэлем! Или может? А если может, то как? Да нет, этого не может быть. Когда Алмар покидал Перекресток, Габриэль гладил голову дракона и скармливал ему большие зеленые яблоки. Не может же он находиться в нескольких местах одновременно? А вдруг может? Но… как?

Алмар исподлобья бросил взгляд на безмятежную куклу. А если… Сознание! Он умеет распараллеливать сознание! Алмар ведь сегодня тоже научился делить свой ум, внимание, мысли на две части. А Габриэль говорил, что он может разделить собственное сознание на любое количество частей! А если он умеет отделять эти части от себя и вплетать в витье заклинания переноса?

— Так это была не шутка? Когда ты говорил, что поместишь в куклу часть себя?

— Я волнуюсь о тебе, малыш, ты затеял очень опасную игру, сам этого не понимая.

— Да кто ты такой? Ты…Хозяин Перекрестка?

— Чтобы быть Хозяином Перекрестка, нужно быть целостным, — мягко произнес телохранитель. — Успокойся. Я — не он. Я всего лишь мизерная часть огромного. Отзвук его чувств. Но иметь собственное тело — это очень любопытно.

— Любопытно? Тебе просто любопытно? А о моих чувствах ты подумал?

— Ты сам затеял эту глупую игру и развязал мне руки, — жестко произнес Габриэль, сверкнув глазами. — Неужели ты думал, что я не воспользуюсь шансом заполучить тебя после того, как ты сам вложил мне в руки поводок? После того, что было десять лет назад? После того, как ты вынудил меня пообещать не приближаться к тебе, пока не возникнет угрозы твоей жизни? Десять лет я издали следил за тобой! Десять лет сожаления об упущенном времени! Ты хоть представляешь, сколько я бы мог дать тебе за эти годы? Скольких знаний ты не получил? И после этого ты рассчитывал вновь сбежать от меня? — Габриэль прикрыл глаза, успокаивая дыхание. — Меня попросили позаботиться о тебе, коль уж ты влез во все это, — блондин вновь отвернулся к окну, посчитав тему исчерпанной.

Такой Габриэль, эмоциональный и разъяренный, был незнаком Алмару. Интересно, какую же часть себя он сбросил в куклу? И не станет ли лечение опасней самой болезни? До сих пор Алмар прекрасно справлялся с собственной охраной, кто же мог попросить стража позаботиться о нем? Алмар не знал никого, кто мог бы ходить на Перекресток так же, как он. Так кто же этот таинственный доброжелатель? И насколько он дружелюбен?

— Кто попросил? Во что я влез?

Габриэль наклонился к Алмару, и его сиреневые глаза оказались напротив золотых глаз айта.

— Ты ведь боишься меня?

Морозное дыхание обожгло лицо. Раньше он не ощущал от куклы этого ледяного дыхания Хозяина Перекрестка. Да что же происходит? Алмар судорожно сглотнул, вспоминая, с какой легкостью кукла (только, кукла ли?) справилась с Антео. Паника непроизвольно поднялась и затопила сознание. Не в силах кивнуть, он опустил ресницы.

— Правильно делаешь, малыш, — Габриэль медленно наклонился и прошептал прямо в губы замершего мага, — Я — не лучшая часть Хозяина Перекрестка, и я здесь, чтобы охранять тебя. Поэтому будь умницей и не расстраивай меня, задавая глупые вопросы. А теперь давай я помогу тебе разобраться с заклинанием разделения. Сегодня мы потренируемся делить сознание на две части, но когда ты полностью усвоишь это знание, я покажу, как можно его дробить на большее количество частей.


Перекресток


— Я выполнил свою часть договора. Малыш под надежной защитой, — Хозяин Перекрестка повернулся к гостье.

— У нас никогда не возникало сомнений в твоей компетенции. Благодарим, — склонилась женская фигура, полностью укутанная в белую ткань.

— Не стоит. От этой сделки я получу больше, чем вы, — Габриэль вновь отвернулся.

— Мы рассчитались с тобой, дракон Перекрестка, мы сохранили жизнь твоему сыну, но ты ведь знаешь, девушка нам тоже нужна.

— Думаю, мы договоримся.

— Ты знаешь цену. Прощай.

— До встречи, — страж скривил губы в презрительной усмешке.


Золотой дворец


— Ваше высочество!

— Приветствую, матушка, — Антео поклонился Владычице, спешившей ему навстречу в окружении фрейлин.

— Уделите мне несколько минут.

— Прошу в мой кабинет.

Принц открыл двери, пропуская женщину вперед. Владычица села на диван и вопросительно посмотрела в глаза старшему сыну.

— Что задумал ваш отец?

— Он не делится со мной своими планами, — Антео сел напротив и начал рассматривать сто раз изученную картину на стене, на которой огромные красные бабочки кружили над Источником.

— Не лгите, ваше высочество. У вас это не получается так хорошо, как у вашего брата. Тео! — такие необычные для айтов зеленые глаза гневно сверкнули.

— Он собирается объявить Охоту, — нехотя выдавил из себя принц, поклонился и стремительно вышел из кабинета.

— Бедная девочка, — прошептала Владычица на польском языке. — Ну, любимый муженек, берегись! Я тебе устрою! А если ты попробуешь стравить мальчиков, то зубов точно не досчитаешься! Ты узнаешь, что такое скалка и сковородка в руках разъяренной женщины! — С этими словами, многообещающе улыбаясь, Владычица покинула рабочий кабинет старшего сына.


Алмар


Они, естественно, опоздали. И все из-за того, что Габриэль оказался весьма требовательным учителем и не успокоился, пока Алмар не научился разделять сознание за один удар сердца. Поэтому, когда они прибыли к дворцу правителей Сай-Тании, на город уже упала ночь. Вышколенный слуга провел их в зал, где собралась элита государства, и распахнул двери. Алмар услышал звучный голос отца и остановился у стены, чтобы не привлекать внимания. Габриэль встал рядом, с интересом осматриваясь.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация