Книга Гробницы пяти магов, страница 46. Автор книги Андрей Васильев

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Гробницы пяти магов»

Cтраница 46

– Так что? – испытующе уставился он на нас своими глубоко посаженными глазами. – Вы не Монброн, королей у вас в Лесном Краю нет, так что обиду никто на вас не затаит. Ну? Помахаете за меня мечами? Я вам не родич, как вон тому красавцу, обязательств у вас передо мной нет, но все же и не чужой человек, как-никак отец вашей приятельницы. И к тому же король не самой маленькой державы. Если приглянетесь – предложу место в своей гвардии и чин сержанта, вот так, сразу. Как по мне, так это занятие всяко лучше, чем то, которое вы себе выбрали. Не дело крепким ребятам с благородной кровью в жилах всякой ерундой заниматься да над книгами корпеть! Ну, что думаете по этому поводу?

– Почему нет? – Карл пожал мощными плечами. – Я подраться всегда готов. Да и кровь застоялась, надо бы ее разогнать. Эраст?

– Нет, – мне на плечо опустилась рука Аманды. – Нет, Фальк. Если у тебя есть желание за чужие награды свою голову под сталь подставлять – это твое дело. А ему там делать нечего. Мы и так уже двоих спутников потеряли на этом пути, этого хватит.

– Флика не отпевай раньше времени, – помрачнел Гарольд.

– Так-так. – Король Рой уставился на меня, и я ощутил, как напряглась рука Аманды, которая так и лежала на моем плече. – Не пускает тебя она, стало быть? А ты ее и послушал?

Ну, может, кто и купится на подобную подначку, но только не я. Такого я в своем квартале насмотрелся. Так игроки в кости провоцировали в кабаках богатеньких посетителей, мол: «что, слабо сыграть»? Да что там. В свое время я сам, поддавшись на подобную провокацию, угодил в обучение к мастеру-вору, став, по сути, на пять лет его рабом.

Впрочем, отвечать что-то надо.

– Нет, – сделала это за меня Аманда. – Нет, папа, этого ему не нужно.

– Ваше величество, я сам могу за себя ответить, и сам приму то решение, которое сочту нужным, – я снял ее руку с плеча и уставился в глаза королю Рою. – Увы, ваше величество, но я откажусь от вашего предложения.

– Струсил! – выпятил нижнюю губу Рой, став похожим на дивного южного зверя абезьяна, которого я видел на картинке в одной из книг Ворона. – Стру-у-усил! А мне говорили, что бароны из Лесного Края ребята хоть куда. Я даже в это поверил, глядя на твоего приятеля!

И он лихо стукнул рукой по груди Фалька, который в это время недоуменно уставился на меня. Удара королевской длани, он, по-моему, даже и не почувствовал. Потому что удивился очень.

– Правду слышали, – невозмутимо ответил я королю. – И я отказываюсь не потому, что боюсь чего-то, просто не хочу стать причиной вашего поражения. В подобных забавах мне участвовать не доводилось, да и мечник я не самый лучший, что уж там. Число же бойцов ограничено, так зачем я буду занимать чужое место?

На самом деле меня вели более прозаические причины – я просто не хотел умирать. Что-то мне подсказывало, что с этого ратного поля я живым не вернусь, и совсем не обязательно, что меня прикончит противник. Король Рой, несомненно, сделал какие-то выводы относительно моей персоны, за это отдельно следовало поблагодарить Аманду, а, стало быть, мог отдать кому-то из своих людей соответствующее распоряжение.

Я не слишком боюсь смерти, но вот такой, за чужие интересы – не хочу.

– Отговорки, – махнул рукой король. – Я такое много раз слышал. Да и ладно, мне таких, как ты, и даром не надо.

Он потрепал по щеке Фалька и отошел от нас к столу.

Что примечательно – де Лакруа он ничего не предложил, и я уловил облегченный выдох Луизы.

– Дамы! – внезапно взревел король. – Виноват! Прошу прощения за то, что сразу не поприветствовал вас, сами видите, какие тут у меня дела творятся. Прошу вас к столу. И вас, господа, тоже. И даже тебя… Барон Эраст из Лесного Края.

– Не обращай внимания, – тихо и требовательно прошептала мне Аманда. – Он теперь всячески тебя будет поддевать. Не дай ему повода для обиды, или это плохо кончится. Для тебя в первую очередь.

Впрочем, я это понимал и без её предупреждения. Король узнал то, что хотел узнать, и, видят боги, ему это не понравилось. Не отвечал я его требованиям. Хотя подозреваю, что, скорее всего, им не отвечал бы и никто другой. Этот венценосец, несомненно, не обладал широтой души, и все, что ему нравилось, должно было быть его – или ничьё, на меньшее он явно не согласился бы.

А тут – любимая дочь и какой-то трусоватый барончик из глухомани.

Нет, хорошо ещё, что все это происходило на землях Форнасиона, в его королевстве я за свою голову и медяка бы не дал. И, видят боги, теперь я носа в Фольдштейн не суну, поскольку мне там его быстро отрубят. Вместе с головой.

Вот же. Список государств, в которые мне не стоит соваться, начал расширяться. Сначала в него попал Асторг, из-за семейства Фюрьи, теперь вот – Фольдштейн. Если дело так дальше пойдет, то мне континент с овчинку покажется.

А король тем временем оттачивал на мне остроумие.

– Что ты к девушкам жмешься? – сыто гоготал он, подмигивая мне. – Хотя – там тебе и место, фон Рут. Здесь-то стоят те, кто не боится звона стали и любит запах крови врага. А ты, поди, ему запах роз предпочитаешь? Ты точно не цветочник? Может, ты эти выращиваешь, как их… Настюрции?

Я судорожно давил в себе желание ответить ему чем-то не менее резким и оскорбительным, практически уже не обращая внимания на то, что Аманда крепко сжала мою руку под столом, призывая к спокойствию.

Гарольд, похоже, тоже понял, что тут к чему. Он, стоя за спиной короля, делал страшные глаза, то и дело мотая головой, как бы говоря: «Не вздумай».

Я бы и рад промолчать, да сил уже нет это все терпеть. Ну да, он король. И что? Он, в конце концов, не мой король. У меня свой есть, может, и не такой боевитый, зато денежку раз в год в толпу бросает. Вот интересно – от моего родного королевства сюда кто-то пожаловал? Я бы за него болеть стал. Может, повезет, может, уделают они бойцов вот этого бородатого… Короля!

– Барон фон Рут спас мне жизнь, – неожиданно громко заявила Луиза, бесстрашно глядя в слегка осоловелые от выпивки глаза короля Роя. – Он один дрался с четырьмя негодяями. Если бы не он, то меня бы убили.

– Меня тоже, – добавил де Лакруа. – Он в той заварушке и мне жизнь спас.

– Не поверите, дядюшка, – Гарольд потер шею рукой, как видно вспомнив нож кузнеца и стычку в корчме. – Но и я обязан ему тем же. Эраст верный друг и смелый дворянин, смею вас заверить.

– Случайности, – недовольно пропыхтел король и сменил тему, поняв, что мои друзья смеяться надо мной не станут.

Впрочем, на этом наша аудиенция и закончилась, через несколько минут нам было достаточно четко дано понять, что пора и честь знать, что ни у кого недовольства не вызвало. Единственное, что он попросил задержаться Гарольда, пожелав о чем-то с ним побеседовать наедине. Надо думать – о деталях его участия в турнире.

Аманда порядком рассердилась на отца за его выходки и даже не подумала с ним проститься, первой выйдя из шатра.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация