Книга Сердце в раю, страница 25. Автор книги Барбара Картленд

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Сердце в раю»

Cтраница 25

— Мы разорены! — причитала она. — Что с нами будет?

— Мама! — в отчаянии ответила Луиза. — Это не я разорила вас. Ты хочешь оплатить папины долги моей жизнью?!

В ответ мать закричала:

— Господи, прости ее за такие ужасные слова!

Луиза выросла послушной дочерью. Она уже начала склоняться к мысли, что ее долг — спасти родителей, пусть даже ценой собственной жизни. Но потом подумала о Родерике. Она любила его так сильно, что ее чувство, казалось, послано самим Господом. Как она может оставить любимого?

Почувствовав себя бессильной перед необходимостью сделать столь мучительный выбор, девушка бросилась на кровать и в отчаянии зарыдала.

Ночью Луиза лежала, смотрела в темноту и думала, что ее жизнь окончена. Вдруг она услышала, как ключ поворачивается в замке. Девушка села на кровати, опасаясь очередных нападок.

Но это была не мать. В комнату прокралась Арабелла. Подруги кинулись друг другу в объятия.

— Они поселили меня в комнату, расположенную дальше по коридору, — сообщила Арабелла.

— Но как ты нашла ключ? — спросила Луиза.

—Я воспользовалась ключом к подвалу. Он подходит и к этому замку. Мне сказала одна из горничных. Все слуги на твоей стороне.

— У тебя есть какие-нибудь новости от Родерика?

—Я говорила с ним сегодня днем. Он в отчаянии. Он велел передать тебе, что любит тебя и найдет способ спасти. Он также сказал, что если ему удастся собрать свидетельства против лорда Уэстбриджа, тогда можно будет спасти твоих родителей и без свадьбы. Но ты должна продержаться.

— Если бы только... — выдохнула Луиза с тоской, — если бы только нашелся выход! Я не хочу, чтобы родители страдали, но... О Арабелла, я не могу покинуть Родерика!

— Конечно, не можешь! — согласилась Арабелла.

— Скажи ему, как сильно я люблю его!

Арабелла пообещала и тихо выскользнула из комнаты. И следующие сутки Луиза просидела, как узник, в своей комнате. Она уже измучилась от нерешительности и страдания. Вечером пришла мать. Она зашла в комнату всего на несколько мгновений.

— Завтра приедет лорд Уэстбридж и ты дашь ему свое согласие, — сказала она и вышла, не ожидая ответа.

Луиза поняла, что это конец. Так или иначе ее вынудят выйти замуж за человека, которого она ненавидит. Она не дождется пощады от родителей, которые, как она считала, любят ее!

Она ждала Арабеллу, но подруги все не было.

— Неужели она тоже покинула меня? — в отчаянии спрашивала себя Луиза.

Потом, лежа в кромешной тьме, она вдруг услышала за дверью какой-то звук. В дверь кто-то скребся, что-то скользнуло под дверью — и тут же послышалось шуршание юбок.

Луиза зажгла свечу и подобрала с пола записку. «Будь готова в полночь!» — говорилось в ней.

— Слава тебе, Господи! — горячо прошептала она, опускаясь на колени. — Меня не покинули! Все еще есть какая-то надежда!

При свете свечи девушка достала со дна шкафа небольшой саквояж и собрала все необходимое для путешествия. Она выбрала самые теплые вещи, но не надевала их до последнего момента, опасаясь, что мать может заподозрить что-нибудь, увидев ее одетой.

Около полуночи Луиза была готова и сидела в темноте на кровати, с нетерпением ожидая. Пробило полночь. Двенадцать ударов на церковных часах разнеслись над заснеженными полями и затихшей округой.

Но ничего не произошло. Никто не пришел. Луиза сидела неподвижно. Ее сердце снова заполнило отчаяние. Пробило четверть первого. Сияние надежды, которым ее манили так недолго, теперь погасло, и стало еще больнее, чем при полной безнадежности.

И вдруг она услышала тихий, едва слышный звук поворачивающегося в замке ключа. Дверь открылась, и в комнату кто-то вошел.

—Арабелла?

— Ш-ш-ш! Ты готова?

—Да. Но что происходит?

— Нет времени рассказывать. Ты скоро все поймешь! Пойдем скорее!

Девушка была в ночной сорочке, сверху был накинут халат. Темные волосы разметались по плечам.

Она вывела Луизу в коридор и закрыла дверь в спальню на ключ.

—Чем дольше они будут думать, что ты в комнате, тем лучше, — прошептала Арабелла.

Они прокрались по спящему дому, вниз по лестнице, к задней двери кухни, через которую

Луиза всегда выходила ночью, когда спешила к Родерику.

— Мне идти в конюшню?

Но Арабелла покачала головой и открыла дверь.

— Иди вон к той маленькой роще, — показала Арабелла. — К счастью, снова пошел снег, так что твоих следов никто не увидит.

—А что ты будешь делать?

— Закрою за тобой дверь и пойду спать. Утром, когда узнают, что ты пропала, я буду так же потрясена, как и другие.

Луиза обняла Арабеллу.

— Моя дорогая подружка! Когда мы снова встретимся?

— Не знаю. Господь с тобой!

Луиза снова обняла подругу.

— И с тобой! Пусть он пошлет тебе такого же друга, чтобы помочь тебе стать счастливой в любви!

— Поторопись!

Луиза подхватила сумку и поспешила в указанном направлении. Она услышала, как за спиной закрывается дверь и задвигается засов. При свете луны Луиза приблизилась к темной группе деревьев. Кто-то схватил ее за руку — и девушка вскрикнула.

—Тише, — послышался голос Родерика. — Ни слова, пока мы не будем в безопасности!

Луиза с радостью последовала за ним. Родерик крепко держал ее за руку, пока они не добрались до дальнего края рощи. Там проходила ухабистая дорога, на которой стоял какой-то человек, державший в руке фонарь. Луиза не смогла разглядеть его. При слабом свете фонаря она увидела только старый, потрепанный двухколесный экипаж.

— Это же двуколка викария! — воскликнула Луиза. Теперь она рассмотрела, кто держал фонарь. — Саймон!

—Арабелла умоляла меня помочь вам, — с усмешкой признался Саймон. — Не знаю, что скажет отец, когда узнает. Но тогда будет уже поздно.

— О, вы так добры, — потрясенно произнесла Луиза.

— Забирайся в двуколку и прячься под одеялом, — велел Родерик. — И не выглядывай, пока я тебе не скажу.

Он помог ей забраться внутрь и накинул сверху одеяло. Потом забрался сам, но сел сбоку, лицом к сиденью. Она услышала, как Саймон залез на место возницы. Лошади тронулись — и двуколка понеслась вперед, покачиваясь и трясясь на ухабах. Сидя под одеялом, Луиза мысленно обратилась к родителям: «Простите меня, простите! Но я не могу поступить, как вы мне велите! Это для меня равносильно смерти. Постарайтесь не возненавидеть меня. Я буду молиться, чтобы когда-нибудь мы с вами встретились в более счастливое время».

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация