Книга Корона за холодное серебро, страница 106. Автор книги Алекс Маршалл

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Корона за холодное серебро»

Cтраница 106

– «Жизнь» и «смерть» определенно подходящие слова! – заявил Хортрэп, вне себя от восторга. – Генерал Кобальтового отряда Чи Хён Бонг, позвольте представить вам ранипутрийских эмиссаров, которые ехали за нами по пятам столько долгих дней.

Трое в капюшонах вошли в ее шатер, не дожидаясь приглашения, и оскорбленная Чи Хён сжала кулаки. Ей даже не дали времени надеть жилет поверх простого платья, не говоря уже о переодевании во что-то более официальное. Хоть эмиссары, хоть императоры – Хортрэпу и Феннеку придется ответить за многое, как только разговор с этими иностранцами будет окончен… Но сейчас Чи Хён нацепила довольную маску и, низко склонившись, приветствовала эмиссаров на высоком непорочновском:

– Добро пожаловать в мой лагерь, почетные гости. Я командир Кобальтового отряда генерал Чи Хён Бонг. Хотелось бы услышать ваши имена, чтобы мы могли…

– Чи Хён! – Самый маленький из эмиссаров в капюшонах рванулся вперед, и Мрачный бросился между ними, поднимая ладонь, как будто этого было достаточно, чтобы помешать убийце. Однако человек и вправду остановился, отбросил капюшон и вуаль и, смерив Мрачного знакомым яростным взором, произнес: – Чи Хён, это я!

– Гын Джу?

Гын Джу! Мрачный споткнулся о столик для калди, спеша убраться с дороги, и Чи Хён, обнимая своего былого возлюбленного, услышала, как новый беззвучно ругается, скача на одной ноге. Гын Джу крепко прижался губами к ее щеке, а после она почувствовала, как с его губ по ее подбородку стекает слеза. Это и правда он…

– Это просто великолепно, – сказала одна из эмиссаров, и, хотя Чи Хён было больно отрываться от Гын Джу, она быстро отступила, глядя на двух явившихся с ним немолодых женщин. Обе откинули капюшоны, и, хотя происхождение говорившей генерал определить не смогла, вторая явно была ранипутрийкой. – Вы даже волосы сделали. Ну а почему бы и нет, если забрано все остальное. Клянусь шестью связанными мною демонами, юная дева, для самозванки вы выглядите идеально, просто портретное сходство.

– Я в долгу перед вами за возвращение моего стража добродетели, – процедила Чи Хён. «Самозванка» – не то слово, которое со временем становится приятнее слышать. – Даже притом что ваши манеры оставляют желать лучшего. Кому я имею честь предложить мою благодарность?

– Ха! – Ранипутрийка запоздало закрыла рот кольчужной ладонью. – Ох, мать твою, это уж слишком!

– Чи Хён… – начал Гын Джу, но его оборвал трубный глас среброволосой эмиссарши, шагнувшей вперед:

– Кто я? Девочка, я та, кого твои отцы наняли, чтобы вернуть тебя домой.

Взгляд Чи Хён метнулся к глуповатому лицу оробевшего Гын Джу – он все-таки предал ее! Странно, но ни Хортрэп, ни Феннек не шевельнулись, чтобы остановить престарелую нахалку, и тут до Чи Хён дошла вся тщетность ее прошлых усилий и нынешнего сопротивления. Все было подстроено и вот сейчас заканчивается. Ну что ж, без драки не обойдется. Однако, прежде чем она успела нанести первый удар по тупой физиономии Гын Джу, женщина сказала еще кое-что, и это заставило Чи Хён застыть на месте.

– Но более того: я – это ты, проклятая соплячка; или ты меня не узнаешь? Я Кобальтовая София, и я вернулась из гребаной могилы.

Чи Хён увидела, как Мрачный, отошедший в дальний угол после столкновения со столиком, оцепенел и точно так же вытаращил глаза. Это не может быть она, – конечно же, не может, по всем законам смертных, богов и даже демонов, из могилы нет возврата… Но, посмотрев в холодные кобальтовые глаза женщины, Чи Хён ей поверила.

Глава 11

София не считала себя слишком гордой, но, видят демоны, заткнуть соплячку было приятно. Ладно, для своей роли беглянка выглядела прилично: короткая суровая челка, а дальше – водопады куда более длинных волос, обрамлявших кобальтом смазливое юное личико. Непорочновское платье казалось простым, насколько это возможно для такой одежды, – должно быть, успех еще не ударил ей в голову. Добавим дюжего и прекрасно сложенного кремнеземца в ее шатре, одного с нею в такой час, и получим девицу весьма в духе и во вкусе самой Софии.

– Это и правда она, – сказал Гын Джу девушке, которая так и стояла с разинутым ртом. – Я уверен в этом. Она встречалась с твоими отцами в Хвабуне и… Но это долгая история.

– Королева София! – воскликнула Чи Хён и, опустившись на одно колено, понурила голову. – Для меня огромная честь поклониться вам.

– Генерал, – сказал Феннек с несколько безумным и лихорадочным видом, – я уверен, что это ни к чему. Как нашей гостье, Софии, разумеется, положено оказывать уважение, но…

– Вон отсюда, капитан, – велела Чи Хён, поднимая голову, но по-прежнему стоя на колене. На ее узком лице застыло выражение искренности и забавной юношеской серьезности. – Все вон, кроме королевы.

– Чи Хён… – жалобно начал Гын Джу, и София, даже зная эту девушку всего две минуты, могла уверенно сказать, что парень выбрал неверный курс.

– Я сказала – вон! Живо!

– Генерал, давайте немного подумаем, прежде чем что-либо решать, – снова попробовал хитрый старый лис Феннек.

Он ни разу не встретился с Софией взглядом с того момента, как увидел, что ее, Гын Джу и Сингх вводит в генеральский шатер дюжина стражников, а остальные ранипутрийцы ждут в паре миль от лагеря. Вместо этого он вертелся и постоянно оглядывался, явно надеясь перемолвиться словечком с Чи Хён, прежде чем женщины останутся наедине. Хортрэп, безумная сволочь, поступил как приличный человек и ввел их в шатер, сопровождая это обычной абсурдной болтовней, хотя София видела, что даже он потрясен при виде ее, целой и невредимой.

– Разве я приказала говорить или спросила о чем-то, Феннек? – осведомилась Чи Хён. – Я сообщу, когда захочу тебя снова увидеть. А сейчас я желаю поговорить с королевой. Наедине.

Жилистый кремнеземец чуть опять не споткнулся, спеша уйти; он, как и Феннек, изо всех сил старался не смотреть на Софию. Странно: парень был слишком молод, чтобы их пути пересекались, но опять же репутация явно опережала Софию, куда бы та ни шла. Когда он проходил мимо, она заметила знакомую татуировку на его плече и сверкнула улыбкой.

– Приятно встретить тебя, Рогатый Волк, – произнесла она на торговом языке саванн. – Ты, часом, не родственник Марото?

– Мрачный племянник, – промямлил он и исчез в ночи.

Что это за хрень такая – «мрачный племянник»? Может, просто какое-то непонятное приветствие племени Рогатых Волков, или извинение, или еще что-нибудь; выглядел-то он сильно, по-родственному похожим на Марото.

– Как же отрадно снова увидеть вас обеих, – мурлыкнул Хортрэп, но, когда потянулся погладить Мордолиза, демон взвыл и убежал от него, поджав хвост, в дальний угол просторного шатра. Мало что могло послужить лестной рекомендацией для старого сумасшедшего колдуна, но страх, который он неизменно вселял в Мордолиза, располагал Софию к этому человеку. Во всяком случае, так она внушала себе, но, если честно, ее это немного нервировало. – Когда ты поболтаешь с нашим бесстрашным генералом, нам придется обсудить очень многое. Столько времени прошло, София, сто лет не виделись.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация