Книга Моя прекрасная жертва, страница 28. Автор книги Джейми Макгвайр

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Моя прекрасная жертва»

Cтраница 28

– Это дети Шейна и Лайзы. – Тэйлор отдал мне фотографию. – Откуда ты их знаешь?

Я покачала головой и вытерла слезу, которая скатилась по моей щеке.

– Не важно. Важно, чтобы ты поверил, что в Эйкинс я хочу попасть не из-за твоего брата.

– Фэйлин, я тебе верю, но… – произнес Тэйлор, потирая шею. – Шейн и Лайза – наши соседи и друзья нашей семьи. Им многое пришлось пережить.

– Конечно, – сказала я, стараясь обуздать волну горечи, поднявшуюся внутри. – Все нормально. Я понимаю.

Лицо Тэйлора словно потяжелело от чувства вины. Он хотел обнять меня, но опустил руки.

– Просто… дай мне немного времени. Я боялся, что тебя ко мне подослали, чтобы выудить сведения про моего брата. А сейчас на меня свалилось много новой информации, и я ее пока не переварил. – Помолчав, он спросил: – Так какой у тебя план?

Я сделала глубокий вдох:

– Сама точно не знаю… Не хочу снова причинить этой семье боль. Зато очень хочу начать все сначала, а это у меня не получится, пока я не закруглю ту историю.

Тэйлор побледнел и отвернулся:

– Можешь больше ничего не говорить. Кажется, я начинаю понимать, почему ты не водишь машину и живешь здесь одна, в отрыве от семьи.

– Все не так, как ты думаешь. – Я покачала головой.

Пока я убирала фотографию в конверт, а конверт в коробку, Тэйлор смотрел на меня. Вдруг он дотронулся до моей щеки. Я отпрянула.

– Извини, – сказал он, отдернув руку.

В его глазах читалась досада – не на меня. На себя.

– Я на все готова, чтобы попасть в Эйкинс. Если поможешь, ты сделаешь мне огромное одолжение.

Тэйлор вздохнул, не сумев скрыть разочарование:

– У тебя есть приоритеты. Я это ценю. Я сам бросил бог знает сколько девушек ради того, о чем мечтал.

– А о чем ты мечтал?

Он скривил рот:

– Стать героем.

– Послушай. Я жалею, что не была откровенна с тобой. Ведь теперь я тебя узнала…

– Ты меня узнала? – повторил Тэйлор.

– Я увидела, что спасать людей – это для тебя естественно. Но не прошу, чтобы ты спасал меня. Мне просто нужно немного помочь, и тогда я спасу себя сама.

Тэйлор рассмеялся и отвел глаза:

– Как будто это не со всеми так! – Сглотнув, он кивнул: – Ладно.

Я выпрямилась:

– Что «ладно»?

– Когда я здесь отработаю, возьму тебя с собой.

– Ты серьезно? – спросила я, шмыгнув носом.

Судя по выражению глаз, Тэйлор задумался над ответом.

– Если ты пообещаешь быть осторожной, – наконец сказал он. – Я не хочу, чтобы тебе стало больно. И чтобы больно стало им, тоже не хочу. Мы не можем просто так явиться и нарушить жизнь семьи.

– Я и сама этого не хочу.

Он пристально на меня посмотрел и, убедившись, что я сказала правду, удовлетворенно кивнул.

– Тэйлор? – Я почувствовала, что опять вот-вот заплачу. – Ты надо мной не смеешься? Действительно возьмешь с собой?

Он внимательно изучил мое лицо:

– У меня есть еще одно условие.

Я помрачнела. Ну конечно! Тут подвох! Сейчас предложит заняться сексом. Он уже сказал, что отношения ему не нужны. Тогда что еще может ему от меня понадобиться?

– Какое условие? – проговорила я сквозь зубы.

– Хочу подняться на Пайкс-Пик. Никто из парней со мной не идет.

– Пайкс-Пик? – облегченно фыркнула я. – И это твое условие?

Тэйлор пожал плечами:

– Ты же говоришь, что была там. Несколько раз.

– Да. Может быть, во всем городе я одна такая.

– Поэтому я и прошу тебя со мной пойти.

– Правда? – Я недоверчиво наморщила нос.

– А что? – Он смущенно огляделся по сторонам. – Звучит очень глупо?

– Нет. – Покачав головой, я крепко обняла Тэйлора и прижалась щекой к его щеке. Там, где не кололась щетина, кожа была мягкая. – Звучит очень даже разумно.

Он обвил меня руками, и его мускулы напряглись.

– Вообще-то, не очень. Ты себе не представляешь, что устроят мне братья, когда я приведу в дом девушку. Да еще и ту, с которой не спал.

Я отстранилась и заглянула ему в лицо:

– До меня ты не приводил в дом девушек?

– Нет, – хмуро ответил он.

– Мы им просто скажем, что мы друзья. Тоже мне проблема!

Я снова прислонилась к Тэйлору. Он укутал меня одеялом и вздохнул:

– Ага. Чувствую, что в итоге придется кому-нибудь из них навалять.

– Насколько мне известно, тебе не впервой, – произнесла я задиристо.

Тэйлор легко ткнул меня в ребро. Я взвизгнула, заставив его прыснуть со смеху. Затихнув, он проговорил:

– Мне жаль… что ты попала в беду. И что не удалось спасти Дона. Я старался. Я видел твое лицо, и мне не хотелось, чтобы ты потеряла этого человека.

– Хороший был дедушка, – вздохнула я и положила голову Тэйлору на плечо.

Глава 9

– Нет. Мест на фуникулере нету. – Я поглядела на Тэйлора: он стоял, наклонившись и упершись руками в колени. – Посмотри!

Под нами на многие мили тянулись горы и долины, укрытые зеленым одеялом, которое у горизонта становилось синим. Мы были выше облаков. Выше всего.

Тэйлор отхлебнул из фляжки и отпустил ее: она повисла у бедра на толстой лямке, перекинутой через плечо. Черный флисовый пуловер бо́льшую часть пути был обвязан вокруг талии. Теперь Тэйлор надел его и опустил на глаза солнечные очки.

– Вид обалденный, но Лайтнинг-Поинт был не хуже. – Он оглянулся на здание позади нас: – С ума сойти! Сувенирный магазин! – Он по-прежнему тяжело дышал, и ему пришлось опять сделать глоток воды. – Сувенирный магазин есть, а нормального спуска нету!

– А еще есть ресторан. Я думала, вы, ребята из межведомственной службы, должны быть в хорошей форме.

– Я в хорошей форме! – Он выпрямился. – Просто не каждый день прохожу тринадцать миль по скалистому склону и дышу разреженным воздухом.

– Может, тебе курить бросить? – спросила я, выгнув бровь.

– А тебе, может, начать?

– Курение вредно для здоровья.

– Как и тот энергетический батончик, который ты умяла час назад. Там же сплошной насыщенный жир да кукурузный сироп с повышенным содержанием фруктозы.

Я указала на седоволосого мужчину: он фотографировался с женой возле таблички с надписью «Верхняя точка»:

– Этот джентльмен не стонет.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация