Книга Линия судьбы, страница 12. Автор книги Аннет Клоу

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Линия судьбы»

Cтраница 12

В конце концов Санчес не выдержал и, бросив молоток, решительно подошел к хозяйке.

— Что-то случилось? — требовательно спросил он.

— Н-ничего, — растерянно пробормотала она.

— Ну, разумеется, ничего, черт побери! — взорвался парень. — Все прекрасно, и поэтому вы мечетесь туда-сюда, словно наседка, потерявшая цыплят.

Лора спрятала руки за спину, чтобы скрыть нервную дрожь, и прикусила губу. Нужно как-то усыпить его бдительность, пока он ничего не заподозрил и не натворил бед. Она с тревогой в очередной раз взглянула в сторону тополиной рощи и наконец проговорила:

— Вы должны быть довольны, синьор Корелли. Табор скоро уйдет из этих мест, и вашему спокойствию ничто не будет угрожать.

— Почему?

— Что почему? — не подняла его Лора.

— Почему в таком случае вы беспокоитесь? — продолжал давить Санчес. — Быть может, у ваших разлюбезных цыган какие-то проблемы? Возможно, солдаты силой выдворяют табор из страны?

— Я не желаю больше говорить с вами на эту тему, — отрезала Лора и, проскользнув мимо постояльца, вернулась к лошадям.

Парень озадаченно смотрел ей вслед. Он чувствовал, что происходит что-то неладное.

Весь следующий час Корелли и Лора старательно избегали смотреть друг на друга, и все же несколько раз их взгляды пересекались, и тогда Санчес поспешно отворачивался, а женщина грозно взмахивала хлыстом и прикрикивала на кобылу.

Ближе к вечеру, когда Пабло и Серхио вернулись к своим прямым обязанностям в конюшне, синьора Джекилл наконец спрыгнула с лошади и поспешила в дом. Санчес, забив последний гвоздь, с трудом разогнул усталую спину и вдруг увидел, что хозяйка уже стоит рядом с ним, с трудом сдерживая рыдания.

— Вы… давно не видели Мари? — всхлипнула она.

— С утра не видел.

Слезы ручьем полились из глаз матери, обреченно опустившейся на землю.

— Мариуки нигде нет…

— Вставайте! — встряхнул ее Санчес. — Где была девочка, когда вы видели ее в последний раз?

— В домике… Она так… сладко спала… я не стала ее будить…

— А когда это было?

— Больше часа тому назад… Потом я вернулась к лошадям и…

— Успокойтесь, мы ее обязательно найдем, — Корелли ободряюще похлопал женщину по плечу. — Наверное, малышка просто где-то заигралась и забыла, что пора домой.

— Да… да… так оно и есть… — Лора дрожащей рукой вытерла слезы.

Странно, но ее слова прозвучали как-то неубедительно. Похоже, она не верит, что девочка найдется. Почему?

Вместе они обыскали дом и заросли кустарника, который живой изгородью окружал виллу, но нигде не нашли даже следов Мари. Пабло и Серхио, взволнованные не меньше хозяйки, заявили, что тоже не видели ребенка с самого утра, и Корелли предложил работникам отправиться на поиски девочки верхом.

Когда они вернулись во двор, Санчес велел мужчинам оседлать коней, а сам широкими шагами направился к сараю, чтобы прихватить с собой еще один револьвер, но, заглянув туда, тут же отступил назад. В углу загона, свернувшись калачиком, спала малышка, прижимая к груди свою ненаглядную куклу.

— Лора… — он приложил палец к губам. — Взгляните-ка сюда…

Та птицей метнулась к нему. Увидев Мари, она чуть слышно охнула и стала медленно оседать. Санчес тут же подхватил ее и крепко прижал к себе.

— Спасибо… большое вам спасибо… — зарыдала она у него на плече.

А у Санчеса сердце готово было выскочить из груди! Боже, как же давно он не обнимал женщину! Красивую, нежную, соблазнительную женщину… Он еще сильнее сжал ее в своих объятиях, не подумав о том, что может причинить боль такой маленькой и хрупкой синьоре. Он ясно почувствовал, что нужен ей, и готов был защищать ее от всех бед и напастей. Пусть только кто-нибудь попробует причинить зло ей или малышке — живо узнает почем фунт лиха!

«Тогда начни с себя самого», — угодливо подсказала совесть. Санчес поморщился и тряхнул головой, отгоняя досадную мысль. Да, если так, то начинать надо с себя. Но разве он виноват в том, что ее Чарльза нет в живых? Это был несчастный случай, черт бы его побрал!

А женщина уже не плакала, лишь плечи чуть подрагивали от пережитого волнения. Она стояла, тесно прижавшись к нему, и Санчес почувствовал, как в нем закипает желание. Он в последний раз стиснул плечи Лоры и с глубоким вздохом отстранился.

Та, словно очнувшись от глубокого сна, признательно посмотрела на Корелли. Мариука нашлась, слава богу! Ох, если бы он только знал, какой ужас ей пришлось пережить…

— Спасибо, — застенчиво повторила Лора и отступила на шаг.

— Не за что, — Санчес аккуратно подхватил девочку на руки и бережно понес к дому. Малышка что-то пробормотала сонным голосом, крепко обхватив дядю Санто за шею. Мать торопливо шла за ними, все еще слабо всхлипывая.

— Успокойтесь. Все в порядке, ничего ужасного не случилось, — обернулся он к ней.

— Да, на этот раз обошлось… Но кто знает, что может произойти завтра?.. — и Лора тут же прикусила губу, чтобы не сказать лишнее.

* * *

Когда Санчес осторожно опустил малышку на кровать, та на миг проснулась и, улыбнувшись, потребовала свою куклу. Лора отдала ей игрушку и поцеловала в пухленькую щеку. Затем она подошла к столу, где ее ожидал Санчес.

— Послушайте, синьора Лора, не хочу выглядеть бестактным, но пока я нахожусь здесь… В общем, мне кажется, вам нужна помощь не только по хозяйству.

Лора вздрогнула. Значит, он все-таки кое-что заподозрил и даже предлагает помощь. Но можно ли доверять случайному знакомому?.. Трудно сказать, что оказало большее влияние на ее решение — дружеское участие постояльца или безвыходность положения. Скорее всего и то и другое. Но, как бы там ни было, она решилась сказать правду и, вздернув подбородок, прямо взглянула ему в глаза.

— Синьор Корелли, думаю, я должна вам кое-что сообщить. Это касается меня и Марии. Дело в том… — она стыдливо запнулась, но сразу же гордо расправила плечи. — Это длинная история. Если вы не против, я расскажу вам все с самого начала.

Санчес замер. Быть может, лучше все оставить, как есть? Кто знает, что несет в себе тайна Лоры Джекилл? Замешательство его было очевидным, но женщина, уже все для себя решившая, сделала вид, что не заметила этого. Она обвела комнату отсутствующим взглядом и начала свой рассказ:

— Когда-то очень давно моя семья жила в Корнуолле. Нас было четверо: родители, брат и я. Когда мне исполнилось десять лет, отец решился переехать в Италию. Ваш знакомый Кавур, часто бывавший в Англии, предложил ему стать управляющим конезавода. На родине мой отец славился как хороший знаток лошадей. Но я плохо помню тот период. Чарли говорил, что отец вроде бы мечтал о своей собственной вилле в этих краях. Когда-то еще в молодости он путешествовал и проездом оказался в Ломбардии. Ему очень понравились эти места, — Лора смущенно улыбнулась. — Отец принял решение, и наша семья двинулась в путь.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация