– До встречи! – вздохнула Роза. – Она стояла во дворе и смотрела вслед быстро удаляющейся машине до тех пор, пока свет фар не растворился в сгущающихся сумерках.
Что ж, впереди ее ждет новая жизнь. Настоящая жизнь, которую не придется потом переписывать набело. Вперед!
14
– А мне нужен паспорт? – озаботилась Мэдди, не успели они усесться в машину Фрейзера. Тот явился за ними на следующий день в восемь часов утра. Бог знает, в какое время пришлось ему подняться, чтобы успеть приехать за ними в такой ранний час. Известие о том, что случилось с Джоном, встревожило его не на шутку.
– Если нужно, я немедленно приглашу специалиста! – заявил он прямо с порога, входя в дом. Потом взял стул и уселся напротив Джона. Тот, по своему обыкновению, бросил на него небрежно-саркастический взгляд, что наверняка свидетельствовало о том, что ему уже гораздо лучше.
– Пустяки! – отмахнулся Джон. – Старые болячки! Разыгрался артрит, а я забыл своевременно принять свои таблетки, только и всего. А сегодня я в полном порядке. Роза ночевала у меня. А завтра они с Мэдди переберутся в Грозовой дом. Возможно, они поселятся здесь навсегда. На мое счастье!
– Вот как? – Фрейзер лучезарно улыбнулся Розе. – Отличная новость! Во всяком случае, сейчас уж точно кто-то будет отвечать на телефонные звонки!
– А кто вам сказал, что я собираюсь подключать телефон? Нет и еще раз нет! – сварливо бросил Джон и угрожающе приподнял брови. – Куда это вы вознамерились везти мою дочь сегодня? И с какой стати?
– О! Видите ли! – смутился Фрейзер, словно подросток, впервые представший перед разгневанным отцом своей девчонки. – Я хотел… решил показать ей свою галерею, совершить небольшое однодневное путешествие, так сказать. Заодно у Розы появится возможность взглянуть и на некоторые ваши полотна. Кстати, вы тоже можете к нам присоединиться. Я ведь уже столько раз предлагал вам…
– Да уж лучше выколоть себе глаза каким-нибудь ржавым гвоздем, чем оказаться рядом с этим рассадником коммерческих поделок! – Джон скривил губы, всем своим видом выражая брезгливый скепсис. Но Розе показалось, что он усмехнулся исподтишка. Впрочем, полной уверенности в том у нее не было.
– Папа! Если ты не сможешь обойтись без посторонней помощи, мы никуда не поедем! – обернулась она к отцу.
– Глупости! Управлюсь я прекрасно и без вас! Побуду хоть немного в тишине. Ведь скоро покоя мне не будет ни днем ни ночью, что, не так? К тому же и Тильда обещала заглянуть в течение дня.
Роза заметила, каким напряженным стал взгляд Фрейзера, обращенный в ее сторону. По-видимому, он попытался уловить ее реакцию на известие, что Тильда все еще присутствует в жизни отца. Следовательно, он был в курсе этой тайны. Какие у них еще есть общие секреты от нее? Пока у Розы просто не было времени, чтобы обстоятельно обдумать все, что связано с жизнью отца. Прошлую ночь она кое-как перемучилась на узенькой кровати вместе с Мэдди, не решаясь остаться внизу. А вдруг ночью отцу понадобится ее помощь? Мэдди, уютно устроившись на ее груди, отключилась в считаные секунды, а Роза еще долго лежала без сна, перебирая в памяти все события минувшего дня. Тильда, жена ее отца, его друг, по его словам. Но только ли друг? Короткой встрече с ней недостаточно, чтобы делать какие-то выводы. Если бы с Тильдой не было связано все то, что тянулось за ней из прошлого, то Роза сказала бы, что, открыв дверь дома, увидела перед собой встревоженное лицо пожилой дамы, доброй и участливой. Ничего общего с разрушительницей чужих семейных очагов, какой осталась в ее памяти та прежняя Тильда.
Следовательно, сейчас ей надо пересматривать и свое отношение к этой женщине. Быть может, придется переосмыслить прошлое, иначе она не сможет снова полюбить отца по-настоящему. Конечно, никто не собирается оправдывать его. Отец во многом повинен в том, что случилось с ней и с ее матерью. Он в немалой степени исковеркал жизнь и своей жене, и дочери. И все же необходимо признать, что он ничуть не хуже прочих смертных. Ведь при желании пороки можно отыскать в каждом. Как известно, кто без греха… Когда-нибудь и Мэдди придется проделать такой же тяжкий труд, чтобы найти пути сближения уже со своим отцом. И тогда Роза постарается прийти дочери на помощь, сделать все от нее зависящее, чтобы такое сближение состоялось. Альтернативы просто нет.
– И вот что еще имейте в виду, Фрейзер! Никаких заигрываний с моей дочерью, слышите? – мрачно пригрозил Джон. – Ничего такого, что я посчитал бы недостойным.
– Да как вам могло прийти такое в голову?! Я никогда и помыслить себе… – начал Фрейзер обиженно, но вовремя спохватился, поняв, что Джон просто шутит, и тоже закончил шуткой: – Только с согласия самой Розы!
Роза рассмеялась и потом, уже сидя в машине, улыбалась всю дорогу.
– Тебе паспорт не нужен! – успокоил девочку Фрейзер. – Во всяком случае, сегодня. Кто знает, может быть, через пару лет пограничный контроль и ужесточится, и тогда вас, англичан, начнут пускать в Шотландию только по паспортам. Но пока этого нет, можно курсировать туда и обратно всем сэсанэкам совершенно свободно.
– А кто такие сэсанэки? – живо спросила Мэдди.
– Это такое грубое словцо, которым шотландцы презрительно обзывают всех англичан, – объяснил Фрейзер и с улыбкой посмотрел на Розу, которая тоже с трудом сдерживала улыбку, отвернувшись к ветровому стеклу.
– Но разве это хорошо – обзываться? Это невежливо! – возмутилась с наскоком Мэдди. – Правда, мама?
В салоне повисло молчание. Взрослым не хотелось затевать серьезные разговоры, равно как и отшучиваться в ответ на вполне резонный вопрос ребенка, и Фрейзер уже покаялся в душе, что ляпнул словцо не подумав, на волне хорошего, почти дурашливого настроения, в какое его привело это чудесное утро и перспектива не менее чудесного дня, и потому он вместо ответа круто развернул разговор:
– А давайте играть в угадайку!
Бедняга Фрейзер! С угадайкой у него получилось как раз из огня да в полымя! Прожив столько лет на белом свете, он еще не успел узнать, что это такое – сойтись в интеллектуальном поединке с ребенком. Впрочем, дорога впереди была долгая, и он надеялся, что окончательно посрамлен не будет.
Часа через два, вымотанный от умственного напряжения, Фрейзер остановил машину возле картинной галереи Макклеода на Куин-стрит. Роза выглянула в окошко и увидела внушительных размеров четырехэтажное здание из серого камня в стиле, характерном для эпохи Регентства, с красивой нарядной террасой по центру. Прямо напротив музея, на противоположной стороне улицы, за изысканной чугунной оградой раскинулся живописный парк. Фрейзер вышел первым, обошел машину, открыл дверцу и помог выйти Розе, затем подхватил из салона Мэдди и поставил ее на тротуар.
– О, здесь настоящая заграница! – с восторгом поделилась первыми впечатлениями Мэдди, с интересом разглядывая здание музея. – А лохнесское чудовище обитает где-то неподалеку отсюда? Мне надо говорить по-шотландски, чтобы меня тут понимали? Меня не арестуют за то, что я англичанка? – сыпала она вопросами.