Книга Под солнцем Сиены спел виноград…, страница 35. Автор книги Алина Уклеина

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Под солнцем Сиены спел виноград…»

Cтраница 35

– Здесь даже ножа не подали, – сказал Володя.

– Расслабься, дорогой, ты не на званом ужине, где нужно притворяться, что королевские крабы со вкусом табуретки сказочно вкусны. Необыкновенное лакомство, попробуй, – улыбнулась Инга. – Бери пример с меня. Очень вкусно, кстати, кушать руками.

– Я не узнаю тебя, детка, ты меня пугаешь, – Артемьев натянуто улыбнулся.

– А расскажите, пожалуйста, – обратилась русская сеньора с набитым рыбой ртом к хозяйке-стряпухе, как будто бы специально провоцируя мужа на злость и раздражение, – о ваших достопримечательностях. Мы с супругом хотели бы задержаться в вашем городе и прогуляться в интересные места.

Пожилая итальянка не только говорила по-английски, но и прекрасно понимала иностранную речь, поэтому ответила почти незамедлительно:

– Вы знаете, сеньора, у нас маленький портовый городок, но здесь столько всего. Модильяни родился на нашей улице.

– Мы были там сегодня, – сказала Артемьева и зацепила вилкой дольку лимона.

– У меня есть идея. Я попрошу своего внука Антонио. Он прогуляется вместе с вами и покажет все самое интересное.

– Ну что вы! Нам даже как-то неудобно, – Володя тоже решил поучаствовать в беседе. – Мы бы своими силами нашли достопримечательности вашего города.

Уровень английского языка Артемьева был хуже, чем у Инги, поэтому его фразы были корявыми и смешными, порой непонятными. Хозяйка забегаловки не поняла Бовиных слов и только мило улыбнулась.

– Мы были бы очень признательны вам и вашему внуку, если бы он составил нам компанию в прогулке, – Артемьевой хотелось сегодня перечить мужу во всем. Это нелепое и где-то даже детское непослушание заводило ее необыкновенно.

– Хотите попробовать каччукко? Такого вкусного рыбного супа вы не отведаете на всем побережье Италии. Это просто угощение. Я только что его доварила и хочу узнать ваше мнение.

– Только совсем чуть-чуть. Ваша рыба просто восхитительна, – поблагодарила Инга.

– Сейчас разолью в тарелки, заодно внуку позвоню, пусть приедет, а вы пока поедите, – старушка тепло улыбнулась.

– А ваш внук не занят сегодня? Может, у него какие-то важные дела? – спросила Артемьева.

– Дела? Его самое главное дело – это женщины. Не беспокойтесь. Он примчится на крыльях, – итальянка скрылась с глаз гостей плавной и кокетливой походкой, словно была юной девой, а не женщиной преклонных лет.

– У меня нет настроения никуда идти, давай вернемся в отель. Любезная бабулька, но лучше отказаться, – высказался Артемьев. Жара измотала его: на майке выступали темные пятна от пота, не спасал даже дезодорант.

– Ты же вроде был не против минуту назад, а сейчас тебе вдруг захотелось в отель. Ну что ж, возвращайся, а я хочу посмотреть город, – сообщила Инга, дожевывая последний кусок с тарелки. – Я тебе перескажу все, что увижу, в мельчайших подробностях.

– Расплатишься? Я не думаю, что в этой забегаловке принимают карту, наличных у меня не осталось, – Артемьев отодвинулся от столика вместе со стулом и встал.

– Конечно. Иди. Обещаю, что надолго не задержусь, – Инга натянуто улыбнулась мужу. Сейчас ей искренне захотелось, чтобы Вова скрылся с глаз и не появлялся перед ними лет так сто.

Владимир неторопливо побрел из прибрежной кафешки в сторону моря. Он все явственнее ощущал холодность со стороны супруги. Ему не хватало смелости поговорить с ней, спросить, в чем дело, возможно, он просто не хотел тяжелых разговоров и выяснений отношений. Инге этого тоже не хотелось. Раньше, когда между ней и мужем возникало недопонимание, женщина могла закатить скандал с истериками и рыданиями, но теперь это было ей неинтересно, и она просто натянуто улыбалась и говорила о посторонних вещах.


Антонио оказался довольно милым и улыбчивым молодым человеком. Когда Артемьева отправилась с ним в маленькое путешествие по Ливорно, она уточнила его возраст: внуку хозяйки приморского ресторанчика был двадцать один год. Правильные черты лица, атлетически сложенное тело и равномерный карамельный загар делали молодого итальянца похожим на актера большого кино, который нелепым и случайным образом оказался среди плетеных корзин со скоропортящейся, дурно пахнущей рыбой. При встрече бабушка потрепала парнишку по щеке так, как будто ему было не больше пяти лет, обняла, крепко поцеловала и попросила показать русской туристке городские достопримечательности. Они еще немного пощебетали между собой на итальянском языке минут десять, пока Инга уплетала суп, которым ее угостила старушка.

«Теплокровность» итальянского народа была очевидна. Люди общались друг с другом, обнимались, прикасались с заботой к плечу или локтю собеседника. Артемьевой нравилась эта простосердечность и даже некая повсеместная чувственность. Родственные связи в данной стране – вообще отдельный разговор.

Русская сеньора ела густой рыбный суп и наблюдала за тем, как бабушка с внуком что-то обсуждали с такой страстностью, будто бы еще чуть-чуть и они возьмутся за ножи. Но на самом деле итальянцы всего лишь решали, с чего лучше начать осматривать город гостье из России. Когда спор был разрешен, суп съеден и счет оплачен, Инга и Антонио отправились в путь по солнечному Ливорно.

Молодой итальянец прекрасно говорил по-английски. Его голос был томен и нетороплив, местами даже глух, казалось, что он исходит из самой глубины легких вместе с его ровным и спокойным дыханием.

– Прежде всего я хочу показать вам храм Монтенеро – главную святыню нашего Ливорно. К этому месту приходят больные и просят здоровья, бездетные пары – детей, нищие люди – богатства. Одним словом, каждому нужно что-то свое для личного счастья.

– А вы просили что-нибудь для себя возле этой святыни? – поинтересовалась Инга.

– Нет, мне не приходилось. Думаю, что у меня есть все для счастливой жизни обычного человека – семья, работа, учеба, здоровье и даже мопед, – юноша засмеялся. – А если у парня из Ливорно есть мопед, то у него есть и внимание со стороны девчонок, а следовательно, он окружен любовью. А что может быть важнее любви?

Артемьева тоже засмеялась и не смогла ничего возразить. Антонио нравился ей. «Славный и непосредственный ребенок, – думала женщина про себя. – Надеюсь, что он не растеряет свое обаяние с жизненным опытом».

– Мы воспользуемся фуникулером, чтобы добраться до храма. Я думаю, что вам там понравится, – парнишка указал русской сеньоре рукой, в каком направлении надо двигаться.


Храм Монтенеро, посвященный Пресвятой Деве Марии Благодатей, покровительнице Тосканы, расположен на горе Монте Неро. Он имеет статус базилики и находится в ведении монашеского ордена. История храма восходит к 1345 году, когда во время празднования Троицы бедный искалеченный пастух нашел чудотворное изображение Девы Марии и отнес его на холм Монтенеро, который в народе был известен как пристанище разбойников и считался местом опасным и мрачным.

Известие о священной находке быстро распространилось по окрестностям, и в 1380 году начались работы по строительству на холме часовни. В это же время было отмечено несколько чудесных явлений Мадонны, например, явление 1742 года, когда в Ливорно случилось землетрясение. После упразднения Великим Герцогом Тосканским Пьетро Леопольдо всех религиозных орденов, храм Монтенеро пришел в упадок и практически превратился в руины. Но впоследствии он был отреставрирован и восстановлен, и теперь туристы со всего света стекаются сюда за искренней молитвой и благодатью.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация