Книга Древний элемент, страница 25. Автор книги Антон Гурко

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Древний элемент»

Cтраница 25

Орда зрителей с диким хохотом встретила падение новоиспеченного «рыцаря». Кэнтон, которому ударом копья отбило к чертям собачьим левое плечо, рухнув лицом прямо в грязь, стерпел такое унижение. Он воспринял его весьма стоически. Принц вообще умел держать себя в руках. Как-никак, он рос в плену. Да, к нему хорошо относились, но осознание того, что он находится на чужбине и что его в любой момент могут убить, заставляло всегда тщательно обдумывать все слова и действия, как свои, так и чужие, держать язык за зубами и контролировать свои эмоции. А занятия магией еще и приучили Кэнтона постоянно анализировать происходящее вокруг.

В общем, Кэнтон сделал для себя один единственный вывод – чтобы добиться уважения среди своих людей, нужно соответствовать образу рыцаря, а так как он не просто рыцарь, а будущий лорд, то он должен быть лучшим рыцарем. Как минимум, для этого нужно не просто уметь ездить верхом, но уметь сражаться верхом.

Во второй части турнира была устроена массовая битва рыцарей, вооруженных тупым оружием. Выбор оружия оставался на усмотрение участников. Все благородные воины выбрали либо двуручные мечи, либо щиты и одноручные мечи, топоры или палицы. А Кэнтон предпочел то оружие, которым его учили сражаться в Аториэйе – обычное копье.

Проблемы возникли сразу же – такого оружия не было в арсенале соревнования. Как оказалось, обычное копье в противовес кавалерийскому тяжелому копью с широким древком и узкой выемкой для рук считалось оружием черни, которую частенько сгоняют в ополчение во время войны. Но, когда по настоянию принца ему все-таки надыбали копье, толпа разразилась истерическим хохотом еще до того, как Кэнтон выбыл из соревнования. Впрочем, этот момент тоже не заставил себя долго ждать.

Сначала всех участников поделили на две группы. Кэнтон попытался поинтересоваться, как планируют действовать члены его группы, в ответ на что получил очередную порцию усмешек. Затем началось собственно соревнование. Два отряда рыцарей с грохотом и под ликующие крики зрителей сошлись стенка на стенку в потешном бою. Поначалу княжич держался хорошо, а потом его неожиданно долбанули в спину, и он выбыл из этого раунда.

Когда Кэнтон вышел из боя, он принялся недоуменно наблюдать за баталией со стороны, пытаясь попутно понять, что он сделал не так. Ответ вскрылся очень быстро – после определенного времени бой перешел из фазы «отряд на отряд» в фазу «каждый сам за себя». Принц попытался спросить у других рыцарей, а в чем смысл такого вот мероприятия, на что ему ответили, мол, для тренировки воинских качеств. Из этого Кэнтон сделал сразу два важных вывода. Во-первых, ему нужно учиться владеть «благородным» оружием, чтобы, опять-таки, не падать лицом в грязь перед своими будущими подданными. Но это, в общем-то, в его же интересах, ведь принцу нужно научиться в совершенстве владеть двуручным клинком, который ему подарил отец. И во-вторых, у рыцарей не в чести слаженные действия и дисциплина, поэтому ставка всегда делается на индивидуальные качества воинов. А вот это уже, откровенно говоря, полный бардак и проблема для княжества, ведь строй и боевой порядок в сражении – всему голова!

После этого светские мероприятия по случаю возвращения Кэнтона благополучно завершились, и гости начали один за другим покидать Сан-Тайр. Пару недель принц занимался исключительно делами. Он активно вникал в суть местных дел, королевской политики и всего, что ему понадобится в дальнейшем для управления этой землей сначала в качестве правой руки лорда, а затем и в качестве самого князя. Время от времени приходилось разбавлять все это прогулками с принцессой Анной, которая задержалась в замке своего жениха дольше, чем остальные гости. Принцесса больше не была такой стеснительной, но все равно проявляла исключительно кроткий нрав, который периодически вгонял Кэнтона в уныние.

А еще княжич усердно тренировался в верховой езде и владении двуручным мечом. Он планировал серьезный разговор с местными рыцарями, но по вполне понятным причинам посчитал, что к такому разговору лучше как следует подготовиться, чтобы, так сказать, подразмыть сформировавшиеся за тринадцать лет плена культурные различия между Кэнтоном и его людьми.

Но, как раз в тот день, когда принц планировал поговорить с рыцарями, которые постоянно усердно тренировались во дворе замка, его после обеда вызвал к себе отец.

– Ну как, осваиваешься? – поинтересовался он, помолчав некоторое время.

Лорд и принц стояли на балконе, дышали свежим воздухом и наблюдали за тренировкой рыцарей во дворе крепости. Благородные воины усердно тренировались в спаррингах, отрабатывали приемы на стендах и занимались физической подготовкой.

– Да, потихонечку, помаленечку вникаю в курс дел, – кивнул принц.

– Мы живем в очень непростое время… – задумчиво протянул Балдуин, облокотившись на парапет и устремив взор вдаль, на разрезающие потоки облаков горные пики. – Мне очень нужна твоя помощь, так что я хочу, чтобы ты как можно быстрее со всем разобрался.

– Я стараюсь, отец.

– Король хочет нас подавить, – выдержав небольшую паузу, все так же задумчиво продолжил Балдуин. – Он не любит сильных князей, а мы второй по мощи дом в королевстве. И это не просто слова, мы вполне можем соперничать с правящей династией, и Карл-Рэйка это прекрасно понимает, как и то, что у всех графов очень непредсказуемый нрав. У короля есть потенциальный соперник, в случае войны с которым он не может гарантировать, что его поддержат все княжества. И поэтому он хочет подавить нас, подавить любым доступным способом, вплоть до прямой агрессии.

– Тогда зачем он согласился отдать Анну мне в жены? – не совсем поняв ход мыслей отца, спросил Кэнтон. – По-моему, брак больше подходит именно для укрепления связей, которые, казалось, после того, как Сан-Тайр помог королю расправиться с мятежниками, только укрепляются. Брачный союз двух домов прекратит соперничество между ними, и другие графы будут вынуждены считаться с союзом этой пары величайших алерийских домов.

– Ровно до того момента, как ты приехал, все именно так и было. Король, не видя безопасных и гарантированных вариантов, как нас ослабить, хотел с нами дружить. Но все изменилось тогда, когда ты привез ему послание царя Артабазана, – пояснил отец.

– В смысле? – насторожился принц. Он прекрасно понимал, что король решил женить сына на Итис на основании письма, которое Кэнтон самолично ему вручил. Но как это могло изменить его отношение к Сан-Тайру?

– Все очень просто, – улыбнулся старик. – Король породнится с магами, самым богатым и грозным народом в известных нам землях. В случае, если престолу, принцессой которого станет Итис, будет угрожать опасность, Артабазан оставит его в опасности? Конечно же нет! Ему ведь дорога его дочь. Так что Карл-Рэйка будет активно пользоваться протекторатом чародеев для устрашения и подавления любых конкурентов. А породнившись с нами, он сможет держать нас на коротком поводке. Мы будем для него, как младшие нерадивые братья – вроде бы родня, но нас постоянно жучат за всякие пакости. Твоя будущая жена, принцесса Анна, будет для тебя пряником, а маги – кнутом. А вот если бы все было наоборот…

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация