– Но ведь он не в чести у Рима?
– Местным не до его раздоров с папой. Им нужно жениться и крестить детей, а Фингон – высшее духовное лицо из известных им. Если он отлучит кого-нибудь от церкви, другие церковнослужители также откажут ему в благословении, независимо от мнения Рима.
– А папа действительно так его не любит?
– Не уверен, что он лично имеет что-то против Фингона. Но ты, конечно, знаешь, что католическая церковь предписывает священникам целибат и следование другим правилам и обрядам, не согласующимся с нашими древними кельтскими ритуалами. Даже наша церковь едва терпит привычку Фингона заводить детей с приглянувшейся дамой. В Риме, конечно же, это вызывает порицание.
Кристина кивнула. Она знала, что большинство католических священников не женятся, но она не знала о взглядах папы римского на древние привычки шотландцев. Возможно, его святейшество был слишком нетерпим, ведь кельтский уклад жизни намного древнее католического. Если бы Богу не нравились их привычки, он бы наверняка давно заставил кельтов забыть о них.
– Скоро ужин, – напомнил Гектор. – Пора переодеваться.
– Когда прибудет Стюарт?
– Скоро, но идем же. Куда отнесли твои вещи?
– Не знаю, – призналась она. – Меня никто не спрашивал, куда их нести, да я и не знаю замка.
– Предположу, что Майри велела отнести их ко мне в спальню, – сказал Гектор. – Отведу тебя туда, а потом мы поищем твоего отца.
Он оказался прав, и Брона ждала их в его спальне. Гектор оставил жену приводить себя в порядок и отправился на поиски Маклауда. Вскоре он вернулся, качая головой.
– Ты была права, – начал он, когда Кристина отпустила Брону. – Твой отец сказал, что Мариота не обращает внимания на мужчин, роящихся вокруг нее, ибо верит, что я аннулирую наш брак и женюсь на ней. Он сказал ей, что не допустит этого, что мы с тобой законные супруги и останемся ими, но она его будто не слышит. Она сказала ему, что Зеленый аббат обещал ей поддержать мое прошение об аннулировании брака, так что можно ожидать скорого распространения слухов на эту тему.
Кристина вздохнула. На какое-то время, пока Гектор не нашел ее отца, к ней вернулась надежда, что он оставил мысль о расторжении брака. Но раз уж аббат готов ему помочь, Гектор наверняка вернется к этой идее.
Вошел слуга Гектора, чтобы помочь ему, и Кристина наблюдала, как он быстро сменил камзол на другой, более роскошный – из темно-серого бархата, отороченный горностаем, с серебряными пуговицами. В этом наряде его глаза казались еще ярче.
Присаживаясь на стул, чтобы слуга мог причесать его, Гектор сказал:
– Кажется, ты говорила, что тебе приходилось раньше бывать при дворе его светлости?
Подавив раздражение, настигавшее ее каждый раз, когда он давал ей понять, что не помнит их встреч до его визита в Халамин, она произнесла:
– Да, приходилось.
– Тогда ты должна знать, что здесь не принято обсуждать дела его светлости и прочие политические вопросы, – продолжил он. – Если знаешь мало, легко оскорбить тех, кого эти дела лично касаются.
– Но я обычно разговариваю только с женщинами, – возразила Кристина.
– Это не важно, – пояснил он. – Женщины повторяют все за мужьями, а если с ними не согласиться, обижаются даже сильнее мужчин. Взять хотя бы жир буревестников. Ты не имеешь к этому отношения, потому что Гленелг и Скай не могут похвастаться большой добычей этого товара, хотя мы тоже получаем свою долю прибыли от его продажи. Но другие жители Островов считают его весьма ценной статьей дохода и берегут жир как зеницу ока. Так что лучше, как мне кажется, избегать разговоров на подобные темы и, конечно, о наследнике трона.
– Все так, – холодно сказала Кристина. – Ты, наверное, приготовил для меня список разрешенных тем?
Гектор взглянул на нее и на слугу, как раз выбиравшего украшение для его камзола. Кристина смело ответила на его взгляд.
– Я думаю, ты достаточно сообразительна, чтобы самой решать такие вопросы, – проговорил он. – Если кто-нибудь поднимет вопрос, который покажется тебе неудобным, ты всегда можешь сказать, что тебя зовет муж, и уклониться от ответа. А теперь, если ты готова, мы можем идти вниз, – добавил он, как будто это она его задерживала.
Их спальня находилась в новом крыле гостевых комнат, пристроенном к главному зданию со стороны арсенальной башни. Поэтому им пришлось вернуться в главное здание, чтобы спуститься по лестнице в северной стене к главному входу и выйти во внутренний двор.
С залива дул сильный западный ветер, но замок служил отличной защитой, и, несмотря на вой ветра в вышине, воздух в саду оставался спокойным. Муж и жена прошли вслед за остальными гостями к парадному залу, который находился вне главного здания замка и образовывал третью стену двора.
Между юго-западным углом зала и гостевым крылом замка пролегала широкая дорожка, с которой отлично просматривался соседний холм. Со стороны Морверна крепостной стены не было. Отсюда правитель Островов не боялся нападения, поскольку Морверн был абсолютно верен ему. Эта верность служила лучшей защитой замку. Но замок и так был почти неприступен, находясь на крутом утесе, куда можно было подойти либо со стороны Лох-Эйлин, либо по крутой лестнице в скале от залива Ардторниш, которую было легко защитить.
Парадный зал был огромен. Сейчас он был полон гостей его светлости, многие из которых, как было известно Кристине, ежедневно приезжали в Ардторниш из соседних замков и на ночь уезжали обратно.
В Ардторнише почти всегда царило веселье, звучала музыка, столы ломились от вкуснейших яств. Это было особенно приятно для тех, чьи кладовые опустошила зима и кто собирался соблюдать длинный Великий пост.
Гектор проводил Кристину за большой стол на возвышении напротив главного входа, по пути представил жену леди Маргарет и нашел ей место через несколько человек влево от хозяйки замка. Как только Кристина познакомилась с соседками по столу, Гектор перешел на мужскую половину стола, справа от Макдональда, и занял свое место рядом с Лахланом.
Вскоре Макдональд кивнул своему капеллану, и тот произнес молитву. После этого все сели, раздались фанфары, и шесть слуг во главе с волынщиком его светлости внесли на серебряном блюде целого зажаренного вепря в окружении разнообразнейшего гарнира. Они обошли весь зал и остановились перед правителем Островов, который улыбнулся в знак одобрения, разрешая им унести мясо и разрезать его. Другие перемены блюд, начиная с шести оленьих боков и заканчивая двумя громадными лососями, сопровождались той же церемонией.
Кристина надеялась, что ее посадят рядом с Майри, но та заняла почетное место подле матери, и ее отделяли теперь от Кристины еще две леди. Однако соседки Кристины оказались вполне занимательными собеседницами, да и еда была выше всяких похвал.
На всем протяжении обеда на галерее играли менестрели. Пиршество все продолжалось, лакей его светлости и его помощники с прежней важностью и помпой выносили все новые и новые блюда. После них труппа актеров развлекала присутствующих пантомимой, фокусами и другими шутками, а потом музыканты начали настраивать инструменты для танцев.