Книга Любовь рыцаря, страница 72. Автор книги Аманда Скотт

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Любовь рыцаря»

Cтраница 72

Впрочем, Майкл и так не оказывал сопротивления и даже поблагодарил мужчину, поднявшего с земли его шляпу, после чего мягко спросил у Уолдрона:

– Неужели, кузен, тобой движет только жадность?

– Жадность? При чем тут жадность? Я связан словом чести и должен отомстить за то зло, которое твоя ветвь семьи совершила много лет назад.

– Не понимаю, почему ты так упорно веришь в эту глупую историю.

– А я не понимаю, как ты осмеливаешься говорить в таком тоне о вере, после того как твоя семья украла у Святой церкви то, что по праву принадлежит ей. – С этими словами Уолдрон взмахнул рукой и изо всей силы ударил Майкла в подбородок.

– Ты злой, жестокий человек! – выкрикнула Изобел. – Мы не причинили ни тебе, ни твоим людям никакого вреда, а значит, у тебя не может быть никакой причины так ненавидеть нас!

Уолдрон резко обернулся.

– Если бы я знал своего кузена немного хуже, то мог бы предположить, что он выболтал тебе свои секреты. Тогда я допросил бы тебя с пристрастием. И все же он совершил ошибку, женившись на тебе и показав мне, что ему не все равно, что с тобой будет. Смелость мужчины не больше, чем его готовность жертвовать всем, что у него есть. Только тот, кто ни о чем не заботится и кому нечего терять, ничего не боится.

– Нет уж, Майкл не такой бессердечный.

– Верно, и поэтому он скоро расскажет мне все, что ему известно. Только что я обещал отрезать пальцы ему, а теперь прикажу отрезать твои.

Изобел ахнула, и Уолдрон рассмеялся:

– Честно говоря, меня удивляет, что такой идиот, как Генри, и такой слабак, как Майкл, до сих пор ухитрялись хранить свои секретны.

– Почему бы не предположить, что они их просто не знают?

– Правда? – Уолдрон подтолкнул Изобел вперед. – Что ж, скоро мы это выясним. А пока советую вам, леди, вести себя разумно, иначе я перережу ваше нежное горло, прежде чем мы расстанемся. Надеюсь, вам все понятно?

– Да, – пробормотала Изобел, одновременно пытаясь сообразить, как помешать Уолдрону осуществить задуманное. Только бы ей удалось как-нибудь отвлечь его от навязчивой мысли отрезать чьи-нибудь пальцы…


Обратный путь занял совсем немного времени. Когда они достигли самой узкой части пути, Уолдрон наклонился и одной рукой обхватил Изобел за плечи, а другой грубо сжал ее талию. Однако любому наблюдающему за ними из замка могло показаться, будто он поддерживает и успокаивает ее.

Когда один из стражников преградил им путь у ворот, Уолдрон прошептал Изобел на ухо:

– Если они остановят нас, нам придется их убить, так что постарайся убедить их, что мы здесь желанные гости. И не воображай, будто они могут одолеть моих людей, – это было бы роковой ошибкой для тебя.

Изобел с усилием улыбнулась стражнику:

– Сэр Майкл оступился на мокром камне и упал, когда показывал мне долину, но Божьей милостью поблизости оказались люди его кузена, которые пришли нам на помощь. Нам нужно доставить сэра Майкла внутрь, чтобы он мог отдохнуть и прийти в себя, – кое-как пролепетала она.

Стражник кивнул с облегчением:

– Увидев, что его несут, мы все здесь перепугались, миледи…

– Ничего, сейчас мы отнесем его в замок, и там ему помогут, – пообещал Уолдрон.

Стражник отдал приказ, и ворота открылись.

– Послать за знахаркой, миледи? – почтительно спросил он.

– В этом нет необходимости, – поспешил успокоить его Уолдрон. – Сэр Майкл сильно ударился головой, но это скоро пройдет. Полагаю, тетя уже ожидает нас в парадном зале?

– Нет, сэр, миледи отдыхает после обеда. Прикажете послать за ней?

– Нет, зачем ее беспокоить? Мы сами позаботимся о сэре Майкле.

Уолдрон прошел внутрь, и его люди последовали за ним, после чего Изобел услышала стук закрывшейся двери, а затем шум драки. Обернувшись, она увидела, что Фин Уайли и еще один бандит бросились на привратника, связали его и заткнули ему рот кляпом. После этого они усадили его на выступ в нише так, чтобы со стороны казалось, будто он просто отдыхает.

После этого ворота заперли стальным засовом.

Майкл после нанесенного ему удара только-только стал приходить в себя, и все же Изобел испытала огромное облегчение, увидев, что он чуть пошевелился.

Взглянув на нее, Уолдрон мрачно произнес:

– Твой муж еще жив, малышка, но молись, чтобы он заговорил быстро, а то терпения у меня почти не осталось.

Изобел вздохнула:

– Не понимаю, почему вы все еще верите, будто Майкл может вам что-то рассказать. Он не знает, ни что вы ищете, ни где это находится. Не можете же вы и вправду верить, что ему или принцу Генри известно местонахождение огромного сокровища.

– Почему же нет?

– Если бы у них были такие сокровища, они были бы чрезвычайно бо… – Изобел внезапно замолчала, слишком поздно осознав свою ошибку.

– Вот именно. – Уолдрон кивнул. – Чрезвычайно богаты. Конечно, твой муж не кичится своим богатством, но о его братце Генри этого не скажешь. Ты сама видела, как шикарно он обставил церемонию принятия титула.

– Принц Генри унаследовал состояние от семьи своей матери…

– Хотелось бы верить, что это ее деньги, но не странно ли, что мой дядя никогда не жил так хорошо, как Генри или Майкл?

Изобел покачала головой:

– Сэр Уильям верил в простой образ жизни, но принц Генри занимает более высокое положение, и ему положено делать все иначе.

– Чепуха! Это объяснение придумано для того, чтобы скрыть присвоение сокровищ. Теперь папа хочет вернуть их Святой церкви, и в этом нет ничего зазорного.

– Не понимаю, как что-либо здесь может принадлежать церкви… – Произнося эти слова, Изобел надеялась, что, пока она отвлекает Уолдрона разговором, Майкл придет наконец в себя и сможет защищаться.

В этот момент Уолдрон пристально посмотрел на нее, словно пытаясь проникнуть в ее мысли и понять, можно ли ей верить, потом равнодушно пожал плечами:

– Я никогда не пытаюсь объяснить подобные вещи женщинам – все равно им не под силу понять что-либо в сложных политических интригах.

– Значит, сокровища, о которых вы все время говорите, как-то относится к политическим интригам?

– Ничего это не значит, и вообще я устал от твоей болтовни. – Уолдрон повернулся к мужчине, которого называл Домом. – Отнесите сэра Майкла вниз, в подземелье. Оставьте двоих наверху у двери и заберите остальных с собой. Сделайте все от вас зависящее, чтобы пленник на этот раз не сбежал. Я пока посмотрю, сколько людей охраняют бастионы.

– Да, господин, – сказал Дом. – Желаете, чтобы мы немного поучили сэра Майкла до того, как заковать его в цепи?

– Если он будет вести себя благоразумно, просто снимите с него одежду и подвесьте на кандалах к стене. – Уолдрон осклабился. – Пусть предвкушает поцелуи хлыста и ждет меня. Если же он будет вас беспокоить, можете наказать его, как вам будет угодно. Только помните, после этого он еще должен ответить на мои вопросы.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация