Книга Отблески лунного света, страница 64. Автор книги Аманда Скотт

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Отблески лунного света»

Cтраница 64

– Но вы не должны говорить так, кто-либо еще может услышать вас, – мягко произнесла она. – Мужчины меняются, Сим.

– Да, уверен, но я, наблюдая за ним, в то же время очень сильно волнуюсь за вас, поскольку...

– Я сомневаюсь, что лэрд Элайшоу идет прямиком на виселицу, – сказала она.

– Да, ну, в общем, у него все же есть довольно много времени. И если он больше не видит себя в услужении наместнику, то его положение может измениться очень скоро, хотя при этом у него есть малая доля вероятности стать нормальным человеком.

Зная, что Саймон возмутил Файфа, а теперь еще и иступил с ним в более опасное противостояние, Сибилла решила сменить тему разговора.

Но в это время Весельчак Томми подъехал к Симу и строго сказал:

– Прекратите немедленно вашу несносную болтливость, юноша. Отправляйтесь-ка к прочим мужчинам и оставайтесь там до тех пор, пока миледи не захочет видеть вас сама.

Сим посмотрел на него так, будто хотел возразить, по когда губы огромного капитана напряглись, он скачал Сибилле:

– Будет лучше, если я удалюсь, миледи, но если вы когда-нибудь будете нуждаться в ком-то, чтобы утешить вас в несчастье, дорогая, или если леди Мег перестанет во мне нуждаться, то знайте, что Сим Эллиот станет вашим верным слугой.

– Я не забуду этого, – улыбнулась Сибилла, и когда он поскакал вперед, чтобы присоединиться к охране, она сказана капитану: – Не ругайте его, Томми. Мне действительно было хорошо в его обществе.

Томми фыркнул:

– Он прыткий и веселый малый, что и говорить, миледи. Но если бы мы его не осаждали время от времени, он бы старался перепрыгнуть себя. О, я вижу, что сюда спешит лорд.

Заметив, как Саймон, остановив своего черного скакуна, поджидал Сибиллу, капитан поскакал вперед, вслед за Симом, в то время как Саймон, взглянув ему вслед, задумчиво произнес, поравнявшись с Сибиллой:

– Я знаю того парня, но не могу вспомнить, где же я видел его.

– Это Сим Эллиот, преданный слуга вашей сестры Мег, – сказала Сибилла.

– Да, похоже, что это действительно Сим. Он вырос с тех пор, как я в последний раз его видел.

– Он имеет свое мнение относительно Файфа, а также его помощников, которых он называет файфистами.

– К этой категории он, конечно, относит и меня.

– И других «подлых грабителей», – усмехнулась она.

Он хмыкнул и сказал:

– Я приехал, чтобы убедиться в том, что вы не устали, и должен признаться, что вы выглядите прекрасно. Даже Мег уже чуть не падает, а Гарт угрожает Амалии тем, что привяжет ее к лошади. Однако вы смотритесь так, будто мы проехали от силы часа два.

– Я не устаю так легко, сэр. Поэтому готова проехать сегодня всю дорогу до Элайшоу.

– Если мы продолжим путь к Элайшоу, то ночь наступит прежде, чем мы прибудем туда, а вот луна еще не успеет подняться на небосклон, так что мы должны будем нести факелы, а мне не нравится быть освещенным со всех сторон, к тому же с занятыми руками. Но я прекрасно знаю, что вы очень беспокоитесь о Кит.

– Это же всего несколько часов между сегодняшним вечером и завтрашним утром, – сказала она.– Но я надеюсь, что к тому времени, когда мы достигнем Хоуика, мы все будем очень рады отдохнуть.

Утром пораньше Саймон и Сибилла быстро оделись, позавтракали и, оставив всю компанию, поскакали в Элайшоу, достигнув его спустя два часа.

Джуд, капитан охраны Саймона, поприветствовал их со стены замка с удивлением и открыл ворота.

– Позвольте, лорд, – сказал он, – но я сообщил вашему кузену, что вы все еще в Эдинбурге. И он тут же отправился туда, чтобы найти вас.

– Сесил Перси? – удивился Саймон, в то же время помогая Сибилле спуститься с лошади на землю.

– Ну, по крайней мере он так сказал, – проговорил Джуд, хмурясь. – Но вы должны были... ха!.. повстречать его на своем пути.

Сибилла, отметив про себя хмурый взгляд Джуда, заметила, как тот осторожно приглядывается к Саймону, и подумала, что Джуд кажется слишком взволнованным из-за такого незначительного случая.

– Сколько было людей у Перси, и когда они уехали? – поинтересовался Саймон.

– С ним было еще шесть мужчин. Они встали перед рассветом, сэр, и уехали вскоре после восхода солнца.

– Тогда, должно быть, мы только что пропустили их, – сказал Саймон. – Мы остановились на ночь в Хоуике, куда прибыли заблаговременно, и отбыли оттуда не так давно.

– Наверное, они проехали мимо города, не заезжая в пего, – сказала Сибилла.

– Что ж, вполне возможно, – согласился Саймон. – К Хоуику ведет только одна дорога, которая изобилует проезжими в любой час. Я не ожидал Сесила так скоро, – добавил он.

– Они приехали вчера, – продолжил Джуд. – Перси сказал, что вы ожидали его и что у него есть какие-то новости для вас, поэтому я и решил отправить его в Эдинбург, чтобы он нашел вас. Я предупредил его, что он поступит мудро, если поедет под каким-либо другим знаменем, кроме его собственного, но он ответил, что имеет ваше охранное свидетельство, которое должно его защитить.

Сибилла, наблюдая с близкого расстояния за Джудом, заметила:

– По-моему, вы что-то еще хотите нам сказать, разве нет?

Он весьма осторожно покосился на нее, после чего облизнул губы и произнес, обращаясь к Саймону:

– Да, есть еще кое-что, милорд. Тот парень, Дэнд, которого наши люди вытащили из Твида... с ним произошел несчастный случай, сэр.

Сибилла почувствовала, как холод невольно стал пробирать ее.

– Какой несчастный случай?

– Они сказали, что он был все еще довольно слабый после того происшествия на реке и от ухаживания за больной. Он встал ночью, как сказали они, и... и упал вниз с лестницы.

– Помилуйте! – воскликнула Сибилла, почувствовав, как от напряжения у нее прерывается дыхание.

– И как сильно он был травмирован? – спросил Саймон.

Джуд скривился.

– Он мертв, разве нет, Джуд? – проговорила Сибилла.

Джуд кивнул, вновь бросил на нее задумчивый взгляд и осторожно повернулся обратно к Саймону.

И прежде чем любой из двух мужчин смог что-то проговорить, Сибилла поспешно поинтересовалась:

– А его сестра, где она?

Джуд нахмурился:

– Вы весьма проницательны, миледи. Ее сегодня никто не видел.

– Мы найдем ее, – пообещал Саймон, подходя, чтобы коснуться ее руки.

Однако она категорично заявила:

– Слишком поздно, сэр, мы опоздали. Они взяли ее.

Саймон готов был разразиться проклятиями, но заставил себя спокойно произнести:

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация