Книга Солнечный ястреб, страница 41. Автор книги Касси Эдвардс

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Солнечный ястреб»

Cтраница 41

— Ладно, я буду говорить «ондатра», — засмеялся Солнечный Ястреб, и отец Дэвидсон тоже не смог удержаться от смеха.

— Ну что, отец, пойдем спать?

— Пожалуй. Знаешь, сегодня я так счастлив, что буду спать сладко, как младенец.

Отец и сын спустились с утеса и направились к вигваму. Солнечного Ястреба. Но вошли в него не сразу, а немного помедлили, наслаждаясь мерцанием звезд, светом луны и торжественным шумом леса.

27

Любимая, склонив чело,

Как вижу, смущена зело;

Но скоро, сжалившись, она

Вознаградит меня сполна.

Роберт Браунинг

На рассвете Солнечный Ястреб проводил отца к церкви и пошел в деревню Цветущей Долины.

Как много ему нужно сказать! Как не терпится поделиться с ней радостным известием — он нашел своего родного отца — отца Хершела Дэвидсона. Он расскажет Цветущей Долине, что не в силах сдержать своей радости, он привел отца в свою деревню, а теперь вот приглашает ее.

Да, сегодня конец всем недоразумениям между ними. Можно будет серьезно обсудить их дальнейшие планы. Любовь всегда подскажет путь к примирению и взаимопониманию, тем более, такая сильная, как любовь Солнечного Ястреба и Цветущей Долины…

Когда он вошел в деревню Северного Сияния, солнце уже прошло половину своего пути. Взрослые и дети были заняты повседневными делами и не слишком обращали на него внимание. Но все-таки, Солнечный Ястреб заметил несколько внимательных взглядов, брошенных в его сторону, и порадовался, что в них не сквозит недоверие.

Не успел он подойти к вигваму Цветущей Долины, как она вышла ему навстречу в белом платье из оленьей кожи, украшенном бахромой и бисером. Ее волосы, заплетенные в две тяжелые косы, были откинуты на спину. Но на лице Цветущей Долины не было радости.

Такой холодный прием застал Солнечного Ястреба врасплох — когда вчера он покидал ее вигвам, тело Цветущей Долины, укрытое шерстяным одеялом, еще хранило жар их страсти, а лицо светилось счастьем, которое они нашли в объятиях друг друга… Так почему же сегодня она встречает его как чужого?

Ма-би-жон, заходи, — бесцветным голосом произнесла Цветущая Долина, пропуская Солнечного Ястреба в вигвам.

Он чуть помедлил, не понимая, почему она так переменилась, но потом, тяжело вздохнув, вошел.

Цветущая Долина опустила тяжелую шкуру, прикрывающую вход, медленно повернулась к Солнечному Ястребу и замерла в молчании.

Солнечный Ястреб заговорил первым:

— Что с тобой? Что тебя беспокоит? — Цветущая Долина не отвечала. — Скажи мне, я хочу знать, почему ты встречаешь меня, как чужого!

— А чего ты ждал? — воскликнула Цветущая Долина.

— Чем я обидел тебя? — Солнечный Ястреб приподнял бровь. Он протянул руки, чтобы обнять ее, но она отстранилась и охватила плечи руками. — Что произошло? — настаивал он. — Объясни, я должен знать, в чем дело. Нечестно оставлять меня в неведении.

— И ты говоришь о честности? Да что ты знаешь о ней! — голос Цветущей Долины дрогнул, она сглотнула и тут же разозлилась на себя за подобную слабость.

— Я ничего не понимаю, — пожал плечами Солнечный Ястреб и снова потянулся к ней.

Но Цветущая Долина ударила его по рукам.

Ее сердце обливалось кровью — в нем занозой засело известие, которое на рассвете принес ей Орлиное Крыло.

Вчера она дала Солнечному Ястребу возможность доказать свою честность и преданность, но разве он воспользовался ею? Ничего удивительного, что сегодня он показал себя лжецом и притворщиком. Не зря она как-то сказала, что он говорит раздвоенным языком, — так и есть!

Она уже несколько раз убеждалась, что Солнечный Ястреб не спешит раскрыться перед нею. И потом, она почти не знает его. Как глупо было отдаться ему душой и телом! Ей стоило быть осмотрительнее…

Когда этот разговор закончится, между ними вырастет стена. Не будет ни Советов, ни наслаждений. Еще вчера Цветущая Долина испытывала безбрежное доверие к Солнечному Ястребу, но теперь вся ее вера — съежившийся осенний листок, который улетит с первым порывом ветра.

Но если она хочет вытащить из него правду, надо говорить поласковей. Она через силу улыбнулась. Может быть, ей поможет женская хитрость? Конечно, неприятно использовать такие уловки, тем более, что Цветущая Долина всегда была прямодушным человеком, терпеть не могла ходить окольными путями и считала, что заслуживает такой же честности со стороны остальных, особенно со стороны человека, который говорит, что любит ее.

Цветущая Долина порывисто вздохнула и вкрадчиво заговорила:

— Ох, Солнечный Ястреб, мне так неловко. Прости, я не хотела обидеть тебя.

— Ты и не обидела. Но я не понимаю твоего поведения.

— Прости, мне так стыдно, — промурлыкала Цветущая Долина и протянула руку к его лицу. Нежное прикосновение далось Цветущей Долине нелегко — ей хотелось ударить его. — Солнечный Ястреб, забудь о моем поведении. Представь, будто ты только что вошел. Прости, просто в голову лезут всякие глупости. Но я уже взяла себя в руки. Прости меня, прости.

Солнечный Ястреб притянул ее к себе и обнял. Продолжая кипеть негодованием, Цветущая Долина стиснула зубы и замерла в напряжении. Но ее тело рвалось навстречу любимому и горячо откликалось на прикосновения Солнечного Ястреба. Он нежно скользнул губами по ее щеке, и его дыхание согрело ей кожу. Чувствуя, что тает в его объятьях, Цветущая Долина едва не забыла о своем гневе. Изнывая от страсти, она сделала над собой огромное усилие, вздохнула, осторожно высвободилась и опустилась на одно колено возле очага.

— Сегодня гораздо холоднее, — сказала она, уводя разговор в сторону, и подбросила поленьев в огонь. — Мне скоро придется пополнить запас дров.

— Предоставь это мне. — Солнечный Ястреб шагнул к ней. — Но я надеялся, что зимой, в самые холода, мы каждую ночь будем согревать друг друга под общим одеялом.

Цветущая Долина быстро взглянула на него.

— Ты пришел, чтобы пригласить меня в свою деревню? — дерзко спросила она.

Она уже по горло сыта пустой болтовней. Пора все выяснить. И немедленно!

Солнечный Ястреб задумался. Он действительно собирался позвать ее с собой, но сейчас его одолели сомнения. Что все-таки означает ее поведение? Эти резкие вспышки гнева, эта холодность, когда он ее обнял… Разве может он доверить ей свою жизнь и благополучие своей общины, пока не понимает, что стоит за ее действиями? Нет, в деревню ее вести пока рано.

— Я возьму тебя с собой, но попозже. Я уже объяснял тебе, что это трудно… Для меня не так просто открыть расположение деревни чужим. В любом случае, сперва я должен убедить своих людей согласиться принять тебя.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация