Книга Под угрозой уничтожения мира, страница 51. Автор книги Анастасия Сычёва

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Под угрозой уничтожения мира»

Cтраница 51

Не знаю, на что именно рассчитывала сама Катерина, сообщая мне все эти детали, но добилась она того, что сборы и почти весь бал в итоге прошли для меня словно в тумане. Я почти не запомнила, как горничная помогла мне потом надеть тяжелое темно-синее бархатное платье, сшитое для меня Мадлен, и зашнуровала его на спине, как следом за ним я надела украшения — сапфировые серьги и ожерелье. Так же смутно мне запомнилась встреча на первом этаже с Кейном и со всеми остальными фон Некерами, дорога во дворец, где наш кортеж из двух карет сопровождала моя охрана. Возможно, я услышала слова Катерины в самое подходящее время, потому что в итоге была поглощена этими мыслями и у меня просто не осталось сил на то, чтобы беспокоиться из-за бала. И все же я не могла себе позволить целиком абстрагироваться от действительности, так что быстро вошла в ставший уже привычным образ светской леди, строго напомнив самой себе, что ничего непоправимого еще не произошло.

В просторный зал мы входили парами — родители Оттилии, сама Оттилия с Кейном, а мне предложил руку Александр. Генри замыкал шествие в одиночестве. Сам бал хоть и был устроен с размахом, но мало отличался от тех, на которых мне доводилось бывать. Разница заключалась лишь в том, что центральной фигурой на нем была я. В последний раз так было на моем первом балу девять лет назад. Правда, не могу сказать, чтобы тогда я чувствовала себя в центре всеобщего внимания, и не знаю, приложила ли к этому руку леди Алина или же виной была моя собственная замкнутость. Сейчас же я почувствовала искреннюю признательность герцогине фон Некер за то, что она потратила целых две недели на то, чтобы представить меня как можно большему числу вампиров. И хотя я никогда еще не видела такого количества вампиров-аристократов в одном месте, многих я уже помнила если не по имени, то хотя бы в лицо. Меня представили, как обычно, леди Корделией Этари, но знаменитая вампирская выдержка не позволила никому скривиться от отвращения при звуке моего имени… а может, и позволила, просто я этого не заметила. Первые минут пятнадцать я удивлялась, почему многие вампиры пожелали быть мне представленными, так что Катерина и Оттилия без устали называли мне новые имена. Но потом я сообразила, что эти вампиры первыми приняли тот факт, что я стану королевой независимо от их недовольства, и, следовательно, стоит наладить отношения сразу. Среди них я старалась в первую очередь запоминать тех, кто имел какое-то отношение к государственной власти, потому что по отношению к придворным внезапно проснулся мой старый предрассудок, что от них нет никакой пользы. Кстати, запоминать присутствующих было не так легко — на вид большинству из них было лет тридцать-тридцать пять, и лица просто сливались в одно сплошное пятно.

Наконец, когда гостей на балу стало, по моим представлениям, слишком много, церемониймейстер объявил о появлении короля. Гомон голосов стих, и все повернулись к небольшому возвышению у стены, такому же, какое я видела во дворце в Лорене. В зал вошел Адриан в окружении Виктора и Дориана, и все присутствующие склонились в поклонах и присели в реверансах. И хотя я уже видела Адриана в официальной обстановке и короной на голове меня было больше не напугать, но все равно от надменно-невозмутимой маски на лице архивампира я уже успела отвыкнуть. Да и держался он здесь немного по-другому — мне приходилось видеть его на церемониях и приемах в других странах, где он сам был гостем, но вот хозяином я его видела впервые. Зрелище было… величественным.

Впрочем, на возвышении Адриан надолго не задержался и, как только приветствие было окончено, он и его приближенные смешались с гостями. Но ненадолго — каким-то необъяснимым образом Адриан безошибочно нашел в толпе меня. Катерина и Оттилия еще раз присели в реверансах и отошли, а затем я заметила, что вокруг нас образовалось пустое пространство близко стоявшие к нам вампиры поспешили последовать их примеру.

— Ты прекрасно выглядишь.

Я с удовольствием отметила, как пропало в тот момент с его лица непроницаемое выражение и он улыбнулся мне нормальной человеческой улыбкой, не обращая внимания ни на кого из окружающих.

— Спасибо. — Я искренне понадеялась, что по моему лицу не очень заметно, как сильно я соскучилась за эти недели.

Адриан с легким полупоклоном протянул мне руку.

— Могу я рассчитывать, что ты подаришь мне этот танец?

— Конечно. — Только в этот момент я осознала, что все это время в зале царила практически полная тишина, а все вампиры смотрели на нас. Но, вложив свою руку в его, я поняла, что столь пристальное внимание окружающих не имело для меня абсолютно никакого значения.

Адриан повел меня в центр зала, придворные торопливо расступились, музыканты заиграли, и я улыбнулась, узнав звуки вальса. Заигравшая мелодия словно стала всеобщим сигналом, кавалеры начали приглашать дам, зал снова наполнился шумом голосов, и взглядов, неотрывно изучающих нашу пару, поубавилось.

— Прости меня, что не появлялся в эти недели, — сказал Адриан через какое-то время, когда мы уже вальсировали. — Просто большинством магических дел в последнее время занимался именно я, а создание порталов выматывало бы слишком сильно.

Я удивленно приподняла голову, чтобы взглянуть ему в лицо.

— А почему ты? А как же Виктор?

— А Виктор занимался тем, что ставил защитные плетения во всем дворце, — сообщил он. — Не хотелось бы, чтобы повторилась та же история, что и в Лорене, и Арлион попытался сорвать мне помолвку.

Представив себе эту картину, я мысленно содрогнулась.

— Да уж… Кстати, раз мы заговорили об Арлионе и Викторе, — понизила голос я. — Мне нужно с тобой поговорить. И, возможно, еще с Виктором. Это насчет того ритуала.

Адриан удивленно посмотрел на меня, увидел решительное выражение на моем лице и вздохнул.

— Ну ладно.

Мы дождались окончания танца, провальсировав к выходу из зала, и, как только смолкла музыка, вышли. Останавливать нас, разумеется, никто и не думал.

Адриан провел меня в небольшую комнату для отдыха рядом с залом, поставил хорошо знакомый мне полог тишины и велел:

— Рассказывай.

Я выложила ему все свои соображения, уложившись в минут десять. К моему облегчению, Адриан не заявил сразу, что это пустая затея, а задумался. Я молча сидела, стараясь ему не мешать.

— Что ж, это все имеет смысл, — наконец вынес он вердикт, хмурясь. — Ты права, говоря, что можно регулировать количество сил, вкладываемых в ритуал. Но чтобы ты не пострадала, необходимо правильно все рассчитать, а я, врать не буду, в таких тонких расчетах не силен. Ты упоминала Виктора? Он смог бы все сделать, у него достаточно опыта и знаний, но…

Он с сомнением посмотрел на меня, и я поняла его без слов.

— Насколько сильно ты ему доверяешь? — прямо спросила я. — Если есть сомнения, то лучше не испытывать Виктора на преданность. Поищем другой способ.

— Я ему доверяю, — сказал Адриан. — Он злится, это верно, но он достаточно разумен, чтобы принять правду. Я позову его.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация