Книга Под угрозой уничтожения мира, страница 59. Автор книги Анастасия Сычёва

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Под угрозой уничтожения мира»

Cтраница 59

— Тут уже гости начали прибывать! К вам можно?

Оттилия побежала открывать и пропустила внутрь Бьянку с графиней Лидией, а за ними я заметила смущенную Надю, которая недоверчиво смотрела на меня и явно не верила собственным глазам. На сестре было новенькое голубое платье с рукавами-фонариками, и она казалась настоящей красавицей. Бьянка, одетая в светло-зеленое платье, светилась радостной улыбкой, графиня вежливо раскланялась с Оттилией, и, глядя сейчас на них, я наконец-то начала верить, что у меня, кажется, сегодня и в самом деле свадьба. В глазах защипало при мысли о том, сколько сил и времени Оттилия потратила на то, чтобы все это организовать, и я быстро-быстро заморгала, чтобы отогнать слезы.

— Не вздумай реветь, — строго предупредила Оттилия, сразу все поняв по моему лицу. — Всю красоту испортишь. Кстати, Корделия, кто будет свидетельницей? Ее тоже надо подготовить, так что решай прямо сейчас.

Я скрестила руки на груди и хмыкнула:

— Можно подумать, ты не знала, кого я выберу, и заранее не приготовила себе платье!

Она просияла счастливой улыбкой, и под ее руководством горничная достала из принесенных сумок платья — белое и синее. Дух-хранитель магией принялась разглаживать на них складки, а Надя тем временем подошла ко мне.

— Ты очень красивая, — искренне сказала она.

— Спасибо.

— Я… Я не знаю, что сказать. — Она смущенно переминалась с ноги на ногу и покачала головой. — Когда твоя подруга об этом сказала, я не поверила. Да и до сих пор не верю, если честно. Никто и представить себе не мог, что… Я… желаю тебе счастья. — Судя по ее лицу, она по-прежнему ни капли не верила в то, что говорила, но я на нее не обиделась.

Подошедший со свадебным платьем дух избавил меня от необходимости отвечать. Оттилия убежала переодеваться, и платье на меня надевали уже под присмотром Лидии и Бьянки. Кстати, сразу было понятно, что к выбору фасона приложила руку Катерина — наряд был неброским и очень благородно-элегантным. Поверх нижней юбки шла еще одна, из полупрозрачного тюля, и из такого же тюля были сделаны широкие рукава, под которыми были еще одни — длинные и узкие. По подолу, вороту и рукавам платье было украшено серебристой тесьмой. И оно соответствовало именно такой свадьбе — не пышной королевской, а в кругу родных и друзей.

Судя по одобрительным улыбкам Лидии и Бьянки, все было в порядке. Пока я с любопытством, смешанным с восхищением, рассматривала себя в зеркале, в комнату вернулась переодевшаяся Оттилия, и горничная принялась за ее прическу. За окном день начал клониться к вечеру, и меня все больше охватывало волнение, смешанное с настоящей нервозностью. Из коридора (на этот раз — Эр) прокричали, что гости начали перебираться в храм. Когда я удивленно приподняла брови, задумавшись, кого еще пригласила Оттилия, дверь открылась и вошла Катерина — стройная, красивая, в пышном платье цвета ночного неба. Оттилия быстро представила ей остальных дам, а затем герцогиня подошла ко мне.

— Все прекрасно, — одобрительно отметила она и улыбнулась мне, а затем обратилась к дочери: — Можем отправляться? Все уже прибыли и отправились в храм Тринадцати.

— Да, конечно, — кивнула Оттилия. Оглядев меня в последний раз с ног до головы, она вручила мне заранее припасенный букетик, накинула на меня легкий плащ, в котором я приехала, и наша женская делегация направилась вниз, где нас дожидались Эр и Кейн. Оба уже переоделись в нарядные камзолы. Но мы не успели достичь подножия лестницы, как в холле возник дворецкий, за которым следовала дама потрясающей красоты в дорожном платье.

— Леди Натаниэль Каэйри, милорд, — торжественно обратился дворецкий к Эру, а тот перевел вопросительный взгляд на нас — мол, мы ее не приглашали. Оттилия пробормотала себе под нос какое-то проклятие, Бьянка и Лидия удивленно рассматривали новоприбывшую. Что же касается Нади, то у нее просто глаза на лоб полезли, пока она вертела головой, глядя то на эльфийку, то на меня.

— Добрый вечер, — сдержанно поздоровалась Натаниэль, оглядев наше нарядное собрание. — Прошу прощения, я не вовремя? Мне необходимо встретиться с Корделией.

Переглянувшись с Оттилией, я вышла вперед. Натаниэль оценивающе оглядела меня, а затем недоуменно нахмурилась, сообразив, что на мне свадебный наряд.

— Ты выходишь замуж? — изумленно спросила она, позабыв о правилах приличия. — За кого?!

Оттилия громко прыснула, и даже Катерина надменно улыбнулась. Эльфийка посмотрела на вампирш… а потом внезапно покачнулась. Эр учтиво поддержал ее под руку, пока Натаниэль оторопело моргала, пытаясь осмыслить неожиданное известие, и не скрывала своего изумления — громадного, не поддающегося описанию.

— Жалеете теперь, что отказались от нее, когда она родилась? — злорадно спросила Оттилия, и ее мать в этот раз почему-то промолчала и не сделала дочери замечание за недостойное поведение.

— Этого не может быть… — пробормотала Натаниэль.

Катерина, потеряв интерес к эльфийке, повернулась ко мне.

— Нам пора идти, — вежливо, но твердо сказала она. — Не стоит заставлять остальных ждать.

— Конечно… — Я согласно кивнула, решив, что гостья находится сейчас в таком шоке, что кратко изложить цель своего визита все равно не сможет. — Идем.

Мы вышли из дома, оставив Натаниэль на попечении дворецкого. Во дворе нас ждали две запряженные кареты, в которых мы отправились к храму Тринадцати, который я видела, когда мы с друзьями и Надей осматривали Лорен. Только теперь я поняла, почему для свадьбы друзья выбрали вечер — в это время прихожан почти не бывает. Солнце приближалось к горизонту, когда мы вышли из карет у дверей храма. Лидия, Бьянка, Катерина, Надя и Эр с Кейном скрылись внутри, Оттилия еще потратила некоторое время на то, чтобы поправить мне платье, а затем мы вместе вошли — я впереди, она сзади.

В просторном храме царил полумрак, однако его оказалось достаточно, чтобы разглядеть среди гостей обоих братьев Оттилии, стоявших рядом с матерью. Там же были и Дориан с Виктором, а рядом со своими друзьями я внезапно узнала Грейсона, который встретил меня привычной насмешливо-ироничной улыбкой. А затем я перевела взгляд на алтарь, перед которым стоял жрец — темный эльф неопределенного возраста в длинном балахоне. Увидела там Адриана, рядом с ним стоял герцог фон Некер, исполнявший обязанности свидетеля, — и позабыла обо всем на свете. Адриан был сегодня без короны, но в парадном черном камзоле, расшитом серебром, длинные черные волосы собраны в хвост. На меня он смотрел с таким неподдельным восхищением, что я немедленно почувствовала себя красивее леди Алины, Нади, Натаниэль и Катерины, вместе взятых.

Когда мы с Оттилией остановились, жрец начал произносить слова обряда. Эта официальная речь с пожеланиями здоровья и долголетия мне запомнилась плохо, да и волнение достигло своего апогея — стоя перед алтарем, я чувствовала, как у меня дрожат колени, так что мне приходилось прилагать определенные усилия, чтобы стоять ровно и следить за происходящим.

— Согласны ли вы, Адриан Рене, взять в жены присутствующую здесь Корделию Эржебету…

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация