Книга Магистерия, страница 42. Автор книги Алина Полянская

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Магистерия»

Cтраница 42

— При любом использовании магии постарайтесь сначала разобраться, на что вы воздействуете. Магия не терпит бездумного применения.

Из аудитории мы выходили довольные собой. Мне хотелось обсудить такое необычное занятие, но Лорна убежала на практику по погодной магии, а больше я ни с кем пока не познакомилась. Так что, заглянув в расписание, отправилась в главный корпус — занятие по Кулинарии должно было состояться в общей столовой.

Я хмыкнула: если верить куратору Несслау, то и тут нам сразу дадут впечатляющее практическое задание. Я задумалась, перебирая в уме все прошлые занятия по специальностям, и пришла к выводу, что они все построены по одному принципу. Взять хотя бы то, как на Красоте нас учили делать волосы гладкими и блестящими: сначала рассказали про структуру и как все устроено, и только после этого дали плетение. И главное, практика была такая, что эффект сразу виден, да еще и в повседневной жизни использовать можно. Я обратила внимание, как у девчонок глаза горели, когда они смотрели на свои прически, улучшенные магией. Значит, такая методика обучения работает? Не пугать экзаменами, а заинтересовывать.

К моему удивлению, в группе по Кулинарии оказалось всего двадцать человек, причем половиной из них были парни. Мы стояли перед закрытыми дверями столовой и ждали. В отличие от кухни в моем общежитии, столовая работала строго по расписанию, и до начала ужина было больше трех часов. Когда группа собралась, появился преподаватель, магистр Хонстлау: невысокого роста, плотный и абсолютно лысый мужчина с добрыми глазами. И только по их насыщенному зеленому цвету я определила, что его стихия — Земля. Магистр провел нас через пустой обеденный зал и открыл дверь в подсобку, ворчливо приказав надеть поверх формы чистые черные накидки.

Мы недоуменно переглядывались, но послушно одевались: уж очень было интересно, к чему такие странные требования. Может, предстоят опасные эксперименты? Но само занятие оказалось совсем не таким, как я ожидала. Нам устроили экскурсию. Да-да! Из столовой магистр провел нас в святая святых — на кухню. И на два часа, что длилось занятие, нам было дано только одно задание: «Смотреть и не мешать!» Я, как и другие адепты, осторожно ходила вокруг суетящихся на кухне магов, которые слаженно готовили нам ужин, и пыталась разобраться, какие плетения они используют.

В итоге я пристроилась за плечом избранницы Воды, решив, что понять ее действия будет проще всего. Но я ошиблась. То есть я понимала, что она делает, но никак не могла понять зачем. Она сушила продукты, превращала сочные спелые ринеты в маленькие сморщенные шарики, вытягивала влагу из мяса, превращая его в тонкие хрустящие полоски. Такая же участь постигла овощи и корзину грибов. Но когда она превратила в каменные сухари свежайшие сдобные булочки, я не выдержала.

— Простите, — шепнула я, — а что вы делаете?

Ну не просто же так она портит продукты, верно?

Женщина хмуро посмотрела на меня, но все же ответила:

— Готовлю еду для боевых магов.

Я закашлялась, скрывая смех. Так вот почему они такие суровые? Из-за того, что постоянно питаются камнями?

Увидев мою реакцию, женщина снисходительно пояснила:

— Завтра боевики в рейд отправляются. Запас вещей у них ограничен, и, чтобы еда не занимала много места и не портилась, мы каждую декаду готовим им сухие наборы.

Я понятливо кивнула — все встало на свои места. Я-то думала, что она для ужина что-то странное готовит. А в поход с собой действительно удобнее брать все сухое. Боевики же находятся в рейдах без особых удобств, готовят на открытом огне. То же сухое мясо просто в воду с крупой бросил — и получил наваристую кашу.

Разобравшись с этим процессом и запомнив нехитрое плетение, отправилась смотреть, что еще маги готовят. Окинула взглядом кухню — несмотря на огромное количество народа, никто не суетился, все четко и слаженно делали свою работу: мыли, чистили, резали, варили, жарили. Привычная кухонная утварь служила скорее для удобства, все основные манипуляции делались магически. На меня произвело впечатление, как одна воздушница ловко чистила овощи, аккуратно срезая магическим лезвием практически прозрачные шкурки.

Я решила найти своих одногруппников и удивилась — группа разделилась на две части, причем по половому признаку. Все девушки столпились вокруг магистра Хонстлау, который молча колдовал над огромным чаном тушеного мяса со специями, а парни в другом конце кухни с интересом следили за процессом украшения пирожных кремом. Через пару минут я поняла, что их так привлекло: парни старательно заговаривали зубы повелительницам десертов, чтобы их угостили сладеньким. Десерты в общей столовой были редкостью, мне всего пару раз доставались сладкие булочки, так что я вполне могла их понять.

Пока я решала, к какой группе примкнуть, магистр Хонстлау закончил со своим блюдом и объявил об окончании занятия. А в качестве домашнего задания попросил написать отчет о посещении кухни, рассказав, что мы увидели, запомнили и поняли.

Сняв защитные накидки, мы разбрелись в разные стороны. Магистр отпустил нас чуть раньше, так что до разрядки еще было время, которое я решила посвятить библиотеке. Ох, надеюсь, хоть сегодня удастся добраться туда без приключений, а то каждый раз мне как будто что-то мешает… Может, Калерис меня специально останавливает? Да ну, бред какой. Не может богиня следить за каждым!

Шепнув охранное слово, заглянула в библиотечный коридор. Несмотря на мои опасения, он был пуст, а двери библиотеки гостеприимно распахнуты. Я выдохнула и уверенным шагом зашла в обитель знаний. Я всегда любила книги, любила читать и учиться, поэтому открывшееся моему взору помещение вызвало невольный трепет. Огромный зал без окон, настоящий лабиринт из шкафов, заполненных книгами. Застекленные стеллажи поднимались к потолку, а между ними скользили деревянные лестницы, помогающие подняться на высоту в четыре моих роста, чтобы достать книги с верхних полок.

Не знаю, сколько я простояла на пороге, но в реальность меня вернул жутковатый шепот.

— Вам нужно помочь, — тихо пробормотала хранительница книг из-за своего стола, напугав меня до колик. Пожилая избранница Эфира сидела за столом и перебирала стопку книг, вставляя карточки и закладки. Ее взгляд был направлен куда-то в пространство, на меня она даже не смотрела. — Положите свое расписание на стол, — приказала она.

Я оглянулась по сторонам — может, она не ко мне обращается? Но в библиотеке больше никого не было, несколько столов читального зала пустовали, только лестницы тихо скрипели, курсируя между стеллажами.

— Нет, я пришла не за учебниками, — начала я, но потом исправилась, — то есть и за учебниками тоже, но не по своим предметам. Не только по ним.

Я окончательно запуталась и умолкла. Женщина протянула руку и нетерпеливо повторила:

— Расписание!

Я вздрогнула, но послушно полезла в сумку за листком и передала его хранительнице книг. Не глядя, она положила мое расписание на стол и встала, беззвучно исчезнув между стеллажей. Вернулась она буквально через пару минут с внушительной стопкой в руках. Я читала названия на корешках, и с каждой следующей книгой росло мое удивление. «Вода — Стихия жизни», «Основы универсальной магии», «Боевая магия. Уровень 4», «Законодательство Магистерии», «Законодательство Эндории», «История Эндории»… Как раз те книги, что я и хотела найти, во всяком случае, по смыслу, поскольку названий я не знала. Только Геральдики не хватает. Хотя, может, в Истории смогу найти информацию по гербу на браслете?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация