Книга Магистерия, страница 78. Автор книги Алина Полянская

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Магистерия»

Cтраница 78

Дернула остановившегося Джера за рукав мантии, напоминая, что мы все же идем ужинать. Он согласно кивнул и повел меня через переулок на соседнюю улицу. И уже через несколько минут мы входили в массивные деревянные двери заведения под названием «Зеленый дол».

Просторный зал ресторации оправдывал свое название: по полу живым ковром стелилась мягкая трава, из которой вырастали цветы-столы и необычные листья-кресла. Вдоль стен, декорированных иллюзией утра в горной долине, рос низкий кустарник, скрывающий границу помещения. Высокий потолок ожидаемо являл собой небесный свод, сейчас окрашенный, так же как и стены, первыми рассветными лучами.

— Это не просто художественная иллюзия, а запись с реально существующего места, — рассказал спутник, предлагая мне выбрать столик. — Я там бывал, это недалеко от Великого барьера.

Я указала на свободный белый цветок у стены, и мы направились в его сторону. Подозрительно тонкие на вид кресла-листья оказались упругими и удобными, они явно подстраивались под посетителя, изгибаясь и поддерживая спину, одновременно позволяя чуть раскачиваться и пружинить.

Официант вручил нам меню, написанное на тонких, но прочных белых лепестках. Джер не глядя сделал заказ, я же с интересом выбирала свой будущий ужин, читая описания блюд и пытаясь представить их вкус. В итоге остановилась на салате из пряных листьев рорри, мясе под сладким соусом и десертном пироге с ягодами локли.

— Рекомендую легкое цветочное вино, урожай этого лета, — предложил официант, заметив, что я не выбрала напитков.

— Может, лучше шорш?

— Нам и то, и другое, — решил Джер и отпустил официанта.

Пока мы ждали заказ, я изучала стол-цветок. Будь я избранницей Земли, наверняка почувствовала бы жизнь в этом необычном растении. Но мне достаточно было ощущать, как струится сок по стеблю, чтобы точно знать — это не декор, а действительно живая мебель. Поверхность цветка была защищена тонкой прозрачной пленкой, делающей стол плоским. Очень любопытно. Может, и о такой мебели стоит написать в эссе?

— О чем задумалась? — через несколько минут спросил Джер.

— Об этих цветах, — кивнула я на окружающие нас столики. — Как думаешь, они в природе такие же по размеру, или их специально вырастили и укрепили?

— Я точно знаю, что их улучшили специально для ресторации. Владелец Дола — избранник Земли, он сам занимается постоянным обновлением обстановки. Например, летом тут вместо части столиков росли огромные белые и оранжевые грибы… — Моя фантазия сразу разыгралась, примеряя к залу различные варианты растительной мебели. Я даже пропустила мимо ушей часть монолога собеседника, очнувшись ближе к концу. — А до того, как он купил это заведение, тут была средней паршивости забегаловка. Сама понимаешь, с магией все становится лучше.

Я согласно кивнула. И хотя сначала я ненавидела свой дар за то, что разлучил меня с семьей, но уже давно призналась самой себе, что мне нравится магия.

Через минуту подошел официант, он принес напитки: бутылку вина, два бокала и большую кружку ароматного шорша. Парень аккуратно сервировал наш столик, последним поставив передо мной небольшой горшочек, из которого рос белый цветок — точная копия того, за которым мы сейчас сидели.

— Сувенир от заведения, — улыбнулся официант. — Вы же у нас впервые?

Я кивнула, завороженно разглядывая неожиданный подарок. Осторожно прикоснулась кончиком пальца к нежным лепесткам, вдохнула тонкий, едва уловимый аромат… Идеальный цветок. Настоящий. Без вычурности подарочных букетов, без приторного навязчивого запаха, простой и прекрасный в своей естественности.

— Ты похожа на этот цветок, — тихо проговорил Джер, вгоняя меня в краску. И хотя мне было приятно услышать такой комплимент, я его не понимала. Мы же все выяснили уже, я десять раз сказала «нет», так зачем он снова начинает? Или это просто вежливость, и принято говорить красивые слова девушке, которую угощаешь ужином? Вполне возможно. Он же «-лау», у него светское воспитание…

Заметив мое смущение, спутник кивнул официанту, тот ловко разлил вино по бокалам и удалился.

— Попробуй, оно очень легкое, — улыбнулся хвостатый и сделал небольшой глоток. — У этого вина вкус лета…

Заинтригованная подобной оценкой, подняла бокал и вдохнула аромат, а затем сделала осторожный глоток. Напиток оказался сладким, а не кислым, как я ожидала. Я закрыла глаза, наслаждаясь вкусовыми ощущениями, и действительно почувствовала, будто вернулось лето: яркий, легко узнаваемый аромат цветов ямина напоминал о доме, в котором я жила последние годы. В жаркие дни кусты ямина благоухали, выманивая меня сесть заниматься на крыльце или устроиться с книгой в тени и вдыхать сладкий воздух.

Наставница говорила, что у этих цветов нет никаких полезных свойств, я же считала иначе: мне они всегда поднимали настроение.

— Это ямин? — спросила я через несколько минут.

Джер кивнул.

— Цветы для этого вина собирают в самый жаркий день в середине лета, чтобы сберечь нектар и сохранить аромат. Понравилось?

— Оно чудесное, — искренне ответила я и широко улыбнулась. Может, все дело в вине, но на душе стало так легко и хорошо!

— Это ты чудесная…

Я махнула рукой и рассмеялась.

— Вот уж точно нет, я самая обычная… — хитро посмотрела на Джера и подмигнула. — Из нас двоих скорее у тебя есть чудесные особенности.

И снова рассмеялась, на этот раз от растерянности на лице хвостатого. А что? Это ведь как раз у него вполне себе чудесная особенность: длинная, серебристая, пушистая и с кисточкой на конце!

— Кстати, а у твоей… особенности есть какие-то полезные функции? Или это чисто для красоты? — весело спросила я. Но мне и правда было интересно.

Джер хмыкнул и щелкнул пальцами, а наш столик накрыл защитный полог, не пропускающий звуки. Меня же было не остановить, я начала фантазировать.

— А еще хотела узнать: хвост — это единственное твое отличие от обычного человека? Или есть еще какие-нибудь способности? Может, более острое зрение или слух? Или умение разговаривать с животными? А может…

Хвостатый тоже засмеялся, но ответил:

— Да, есть.

— Э-э-э… это на какой вопрос ответ?

— На все, — усмехнулся маг. — И если тебе так интересно, то как-нибудь в более подходящем месте я тебе все подробно расскажу. И покажу. И даже дам потрогать.

Наверняка в этот момент мои глаза загорелись неподдельным азартом исследователя. Перспектива не просто мельком погладить хвост, а провести полноценное изучение этого уникального феномена невероятно радовала.

— Ловлю на слове!

— Выбирай место и время, — усмехнулся Джер.

— Мне надо свериться с расписанием, — важно кивнула я, но потом не выдержала и захихикала. — Ладно, давай вернемся к учебе. Какие вопросы ты хотел обсудить?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация