Книга Предчувствие перемен, страница 2. Автор книги Генриетта Рейд

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Предчувствие перемен»

Cтраница 2

— А каково будет мое место в ее доме? — спросила девушка с некоторым сомнением. — Наверное, я могла бы готовить, водить машину… — Внезапно она осеклась. — Если, конечно, ее предложение касается и меня.

— Конечно, касается, — быстро ответила миссис Фишер.

«Слишком быстро», — в смятении отметила Джилли.

— Я рассказывала ей, как прекрасно ты готовишь и какие у тебя золотые руки. Конечно, у Мэдж есть домработница, заботящаяся о ней уже много лет, которая прекрасно справляется со своими обязанностями, я так думаю…

Племянница печально покачала головой:

— Ничего не выйдет, верно? Я наверняка либо скажу что-нибудь не то при миссис Броутон, либо просто буду мешать домработнице. Кстати, готова поспорить, что новеньких та не любит. Людям, имеющим некоторую власть в доме, любое появление свежих лиц кажется покушением на их права. Но вы не волнуйтесь, тетя Фишер. Я сумею найти себе работу и жилье, мы будем переписываться и встречаться в выходные дни.

Девушка натянуто улыбнулась, стараясь не показывать бурлящего в душе отчаяния. И как только некоторым людям удается в самые трудные минуты быть спокойными и хладнокровными?

— Но, Джилли, ты слишком молода, чтобы жить отдельно! — в ужасе воскликнула ее тетя.

— Мне восемнадцать, — напомнила собеседница. — Это вам я кажусь ребенком, потому что выросла у вас на руках. Полагаю, как только я начну искать работу, окажется, что возраст мой вполне приемлем для работодателей.

Миссис Фишер ощутила легкий укол совести. Неужели они с Тэрри повели себя эгоистично и избаловали девочку излишней любовью и опекой? Недостаток у Джилли жизненного опыта не мог не броситься в глаза первому же встречному. И разве можно исключать такую возможность, что этот встречный окажется проходимцем и захочет воспользоваться неопытностью девушки? Пожилая женщина вздохнула, понимая, что предупреждать и давать наставления теперь поздно. Да, теперь обходить жизненные препоны, которые, несомненно, будут возникать на ее пути, Джилли придется собственными силами. И слава богу, с облегчением думала она, племянница не понимает, сколько лести ей придется произнести в адрес спесивой старухи, прежде чем та позволит Джилли переехать к ней вместе с теткой.

Миссис Фишер снова вздохнула, а девушка повернулась и направилась обратно в кухню с пирогом в руках. Своей быстрой уверенной походкой она надеялась убедить тетку, будто не заметила ноток сомнения в ее голосе. О трудностях, связанных с переселением племянницы, она явно не задумывалась до сих пор. Сомнений у тетушки прибавилось бы, если бы она видела, как улыбка тает на губах Джилли, а ее прямая спина ссутуливается сразу, как только девушка оказывается за пределами гостиной.

«Итак, — думала Джиллиан Блэйк, — тете Фишер придется нелегко. Включить меня в свои планы на будущее ей, очевидно, крайне трудно. Возможно, ее собственное положение окажется под угрозой, если я по-прежнему останусь для нее обузой…» Девушка знала, что Мэдж Броутон была богатой, властной и своевольной старухой, сохранившей симпатию к своей давней подруге. Однако распространялась ли эта симпатия на Джилли? В жестких рамках навязанного ей незыблемого порядка и комфорта, устоявшихся правил и ценностей как долго Джиллиан сможет держать в узде свой гордый нрав? Сколько времени пройдет до того неизбежного мгновения, когда острый язык подведет ее, а вместе с ней и тетю?

Мисс Блэйк поставила поднос с пирогом на кухонный стол и сквозь оконную решетку устремила невидящий взор на довольно запущенный сад, обнесенный стеной. При жизни дяди в саду было много грядок с овощами, а вдоль розовато-красных стен росли персиковые и вишневые деревья. Теперь же все заполонили сорняки и дикие травы. Атмосфера распада и меланхолии воцарилась в этом месте. Одно ей было совершенно ясно, и всякий раз при мысли о будущем сердце ее тоскливо сжималось: безусловно, сопровождать тетю к Мэдж Броутон она не может. Конечно же миссис Фишер начнет негодовать и возмущаться, как только племянница попробует заикнуться об этом. Возможно, она даже надумает отказаться от предложения Мэдж Броутон, если Джилли не захочет переезжать туда вместе с ней. Девушка остановила взгляд на старой яблоне — в сухих, голых ветвях еще держалось несколько сморщенных плодов. Оставался только один путь: тайно покинуть «Грэйгейтс». Если ее не окажется рядом, тете придется принимать ситуацию такой, какая она есть, и смысла отказываться от предложения подруги уже не будет. Возможно, если родственница будет вынуждена смириться с тем фактом, что Джилли не переезжает вместе с ней, а начинает новую жизнь, то ей легче будет согласиться с решением девушки и со временем даже понять, что все к лучшему!

Слезы хлынули по щекам Джиллиан. Тоскливая пустота поселилась глубоко в ее сердце. Жизнь, казалось, утратила смысл. Стала серой, безрадостной. Как она сможет жить без «Грэйгейтс» и своей тети? Но в душе она знала, что теперь, когда решение принято, раздумывать долго не стоит. Время могло лишь заставить ее заколебаться, вспомнив об опасностях, связанных с подобного рода предприятием. Нет, бежать надо немедленно — сегодня ночью! Когда тетя Фишер отправится в спальню, окна которой смотрят на главный вход, племяннице не составит особого труда прокрасться к черному ходу и незамеченной дойти до главной дороги. Но способ исчезновения — это лишь одна из проблем, понимала она с нарастающей паникой. Нужно ведь уложить вещи, взять все необходимое, чтобы продержаться до тех пор, пока она прочно не встанет на ноги. Но на какую работу сможет она устроиться? Она так мало умеет, если не считать готовки и рукоделия. Не посчитает ли ее потенциальный наниматель слишком юной для того, чтобы следить за порядком в доме? Но сомнения следовало отринуть, дабы не дрогнуть и не отступить в последний момент!

Остаток дня мисс Блэйк старалась вести себя как можно естественнее, и хотя девушке казалось, что с задачей этой она справляется весьма недурно, несколько раз тетя смотрела на нее пристально и с сомнением, будто изучая. Словно в манерах ее появилось нечто новое и странное.

К вечеру начало моросить, и, поскольку на дворе стояла ранняя осень, вскоре сгустились сумерки. Дождь, судя по всему, и не думал заканчиваться, а промозглый туман все больше сгущался над садом и домом. По идее, эти обстоятельства должны были поставить на замысле Джилли жирный крест.

Расставание с тетей обязано было выглядеть непринужденнее обычного, но ничего не хотелось Джилли так сильно, как именно сейчас показать родственнице глубину своей любви и привязанности. Медленно и бесшумно ступая, она поднялась к себе в комнату. Свои скромные пожитки девушка уже сложила в небольшой чемодан, который затем убрала на шкаф. Теперь нужно было написать тете несколько строк, объясняющих причину ее исчезновения и содержащих заверения в том, что все будет в порядке и что, как только она устроится на новом месте, непременно пришлет свой адрес.

Письмо далось труднее всего предыдущего, но она закончила его и, спустившись в кухню, положила на стол, зная, что рано утром — а вставала миссис Фишер очень рано — тетя обнаружит письмо, как только выйдет на кухню. Слабый аромат специй и свежей выпечки еще витал в воздухе. Сердце Джилли больно кольнуло, когда она вспомнила свое детство: маленькая девочка стоит у края длинного кухонного стола, на котором тетя раскатывает тесто для пирога. Джилли выпрашивает у женщины тоненький кусочек теста и лепит из него свои инициалы, с тем чтобы потом увенчать ими яблочный пирог миссис Фишер.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация