Книга Своенравный подарок, страница 103. Автор книги Кира Стрельникова

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Своенравный подарок»

Cтраница 103

— Лорды и леди, хочу представить вам моего племянника и его жену, герцога Ива де Ранкура и герцогиню Антонию де Ранкур, — звучным, на удивление сильным голосом объявил Ариго, когда они подошли к нему. — Будущих короля и королеву Айвены, моей милостью и королевским указом, официальных моих преемников.

По залу промчался лёгкий сквознячок вздохов и перешёптываний — всё же, одно дело слухи, и совсем другое — прилюдное объявление. Король между тем хлопнул в ладоши, и музыканты заиграли первый танец. Гости тут же раздались к стенам, освобождая место на паркете, Ив повернулся к Антонии и с улыбкой протянул ей ладонь.

— Не окажете ли мне честь, миледи? — спросил он, глядя в глаза супруге.

Тони же, посмотрев на него сквозь ресницы, лукаво усмехнулась и произнесла, вложив тонкие пальчики в широкую ладонь Ива:

— О, оказывается, вы умеете, когда хотите, быть учтивым, милорд? Ваше приглашение на наш самый первый танец не отличалось изысканностью.

— Я тренировался, — невозмутимо ответил Ранкур, выводя её на середину зала.

Юная герцогиня тихо рассмеялась, а улыбка на лице Ива стала шире. Они открыли вечер первым танцем, и вскоре к ним присоединились другие танцующие, и дальше приём плавно потёк своим чередом. И всё бы хорошо, но где-то к середине у Антонии зародилось странное чувства внутри, словно на грани слышимости начал звенеть тревожный звоночек. Тоненько, тихо, но назойливый звук никуда не девался. В груди заворочалось беспокойство, она беспокойно заозиралась, и Ив почувствовал её смятение. Отведя супругу в сторонку, вроде как передохнуть, он наклонился и тихо спросил:

— Что такое, Огонёчек?

— Не знаю, у меня нехорошее предчувствие, — так же тихо ответила она и нахмурилась. — Как-то не по себе, — Антония подняла голову. — Всё ведь в порядке?

Ив окинул быстрым взглядом залу и кивнул.

— Да, ничего опасного не чувствую. Обычные мысли и эмоции, — он усмехнулся, положив руку на талию Тони и притянув к себе. — Немножко зависти, немножко раздражения, чуть-чуть недовольства, много любопытства и восхищения, ревность присутствует, — Ив успокаивающе погладил девушку по плечу. — Вряд ли что-то серьёзное, дворец Ариго хорошо защищён, и его придворный маг поработал на славу, готовясь к этому приёму. Да и подарок отца тебя неплохо защищает, — палец Ива погладил поблёскивавший амулет в ложбинке.

Антония покраснела и перехватила его руку, но по её губам скользнула улыбка.

— Ив, на нас смотрят! — прошептала тем не менее она с лёгкими нотками недовольства. — Не хулигань!

А ему понравилось дразнить Огонёчка, и спрятав усмешку, он наклонился к розовому ушку и мурлыкнул:

— В спальне ты не такая стеснительная, моя леди.

Румянец на щеках Тони стал ярче, она фыркнула и выразительно посмотрела на разошедшегося супруга.

— Не наглей, муж! — одёрнула она его и потянула за собой обратно в зал.

Вечер продолжался. Немного успокоенная словами Ива, Антония перестала обращать внимание на звоночек внутри, списав всё на общую лёгкую нервозность обстановки. Вновь заиграли музыканты, и к Тони подошёл Ариго к её удивлению.

— Миледи, позволите? — учтиво спросил он, и Тони, конечно, не отказала.

Краем глаза она заметила, что к Иву с улыбкой приблизилась Наринна.

— Как вам приём? — осведомился Ариго, выводя герцогиню на середину зала. — Вы отлично держитесь, миледи, как и полагается будущей королеве, — его величество улыбнулся уголком губ.

— Благодарю, — чуть смущённо ответила она, опустив глаза. — Я стараюсь, ваша милость. Всё чудесно, правда, — Антония тоже улыбнулась.

Дальше они танцевали молча, но тишина не мешала, не кололась в ушах, требуя найти хоть какую-то тему для разговора. Музыка закончилась, Тони оглянулась в поисках мужа и не нашла его среди ближайших гостей. Чуть вытянув шею, она попыталась рассмотреть, где же он, и увидела только Наринну, одну, беседовавшую с какой-то дамой. Не торопясь беспокоиться, Антония прислушалась к своим ощущениям: муж был где-то рядом, не в зале, но поблизости. Она подавила порыв броситься за ним и проверить, зачем Ив вышел — мало ли, может, по делу, а она только помешает. Если бы что-то серьёзное, он бы наверняка предупредил. Выглядеть ревнивой дурочкой ей вовсе не хотелось. Тихонько вздохнув, Антония осмотрелась, нашла взглядом Тересию и только хотела направиться к ней, как снова зазвучала музыка, и к ней подошёл очередной кавалер.

— Ваша светлость, осмелюсь пригласить вас на танец, — негромкий, приятный голос Тони понравился.

Она посмотрела на молодого мужчину, склонившегося перед ней, и благосклонно наклонила голову, приняв его руку.

— Я принимаю ваше приглашение, — ответила Антония и вышла за ним к остальным парам.

Несколько минут они танцевали молча, а потом её партнёр заговорил.

— Миледи, мне, право, неловко, — начал он и замолчал, отведя взгляд.

— Что такое? — удивилась Тони, подняв брови.

Он вздохнул и продолжил.

— Дело в том, что я случайно видел вашего мужа, ваша светлость, — и таким тоном это сказал мужчина, что девушка тут же насторожилась.

— И что? — осторожно переспросила она, покосившись на партнёра. — Его многие видели, знаете ли, Ив не прячется, — попробовала Антония взять лёгкий тон разговора, но следующие слова стёрли улыбку с её лица.

— Он уходил с какой-то женщиной, — ответил незнакомец, по-прежнему не глядя на Тони.

Девушка помолчала, не поддавшись эмоциям, которые взметнулись обжигающими языками.

— Наверное, её величество хотела поговорить с внуком… — начала она, прекрасно понимая, что это может быть провокацией.

Далеко не все бывшие охотницы за Ивом смирились с неудачей.

— Это не королева, миледи, — не дал ей договорить партнёр, и в его голосе проскользнуло сожаление.

Тони вскинулась — ещё всякие будут жалеть её совершенно без всяких на то оснований! — но мужчина не закончил.

— Она была моложе её величества, но постарше вас, и вела себя с милордом так, будто они старые знакомые. Он назвал её маркизой, — он замолчал.

У Антонии сжалось сердце и в груди закололо, а голова закружилась от возможной догадки. Но… Не мог же все эти дни Ив притворяться, с чего бы ему это делать? Зачем ему связываться с любовницей из Айвены, ведь он ясно дал понять, что эта леди ему не только неинтересна, но он крайне недоволен её попытками избавиться от Тони! Она невольно огляделась, ища взглядом высокую фигуру мужа, однако его по-прежнему не было в зале, а ощущения добавили переживаний — по ним выходило, что Ив куда-то удалялся от парадной залы. Причём быстро. Антония нахмурилась и прикусила губу, сверля взглядом выход из залы.

— Простите, мне надо идти, — как можно вежливее произнесла она и высвободилась из рук партнёра, уже не думая, как будет выглядеть её уход прямо посреди танца.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация