Книга Своенравный подарок, страница 9. Автор книги Кира Стрельникова

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Своенравный подарок»

Cтраница 9

— Тони, Тони! Ну как?! — в суматошные размышления герцогини ворвался тоненький голосок Тересии. — О, боги, ты танцевала с ним! — с придыханием произнесла подруга, её глаза возбуждённо блестели.

Антония огляделась проверить, нет ли рядом родителей, потом молча схватила Тери за руку и решительно потянула за собой к окну, где им никто не мог помешать.

— Лучше бы не танцевала, — буркнула Тони и сунула под нос Тересии свою ладонь. — Посмотри, что он сделал! — выпалила она.

Графиня опустила взгляд на ладонь Антонии, и её брови поползли вверх.

— О-о-о, — протянула со смешанными интонациями Тересия. — Это… Тони, это то, что я думаю? — осторожно переспросила она, покосившись на подругу.

— Третий дар, — Антония поджала губы и скрестила руки на груди, спрятав предательский рисунок. — Вот как так вышло, Тери?! — нервно воскликнула герцогиня, едва справившись с желанием пройтись взад-вперёд и хоть так успокоить растрёпанные чувства. — Мы даже не знакомы, не представлены друг другу, понимаешь?! Я вообще не понимаю, зачем он меня пригласил! — Тони жалобно посмотрела на Тересию. — И у меня нет перчаток, — расстроенно добавила она, глаза защипало от навернувшихся слёз обиды. — Родители рассердятся, — почти шёпотом добавила девушка и прикусила губу.

— Почему? — искренне удивилась Тересия. — Ив ведь тоже королевских кровей…

— Незаконнорожденный и вообще, неизвестно, кто, — отрезала Антония.

— Ну… Тебе же необязательно выходить за него замуж? — неуверенно произнесла Тери, поглядывая на подругу. — Кстати, а что за дар, ты успела понять?

— Как? Я сбежала от него посреди танца, — призналась Антония и слегка покраснела, опустив взгляд. — Испугалась… А вдруг его дар ему нужен? — снова всполошилась она. — О, он же не знает, кто я такая и как меня зовут! — просияла Тони, вмиг успокоившись. — Тогда ладно, я просто не буду показывать маме! — повеселев, решила девушка. — А завтра вполне возможно, рисунок пропадёт, и всё будет в порядке.

— М-м, почему ты думаешь, что завтра он исчезнет? — Тересия обмахнулась веером, бросив рассеянный взгляд на гостей.

Антония выразительно посмотрела на графиню.

— Тери, он же мужчина, — произнесла она так, будто это всё объясняет. — И ты сама говорила, что женщины проявляют к нему внимание, — Тони пожала плечиками. — Возможно, эту ночь он проведёт не один…

— Антония, вот ты где, — не дал ей договорить голос матери. — А я тебя ищу, — она остановилась рядом с девушками и с улыбкой посмотрела на дочь.

Младшая герцогиня быстро спрятала украшенную ладонь в складках платья и постаралась придать лицу безмятежное выражение.

— Привет, мам, мы вот отдыхаем с Тери, — непринуждённо произнесла она, посмотрев на мать.

— Дорогая, надеюсь, твоя подруга простит, если я украду тебя ненадолго? — леди Эстер посмотрела на Тересию.

У Тони от нехорошего предчувствия ёкнуло сердце. Но… Её мать же не могла видеть, что произошло во время танца? Там было слишком много народу, это просто невозможно!

— Конечно, ваша светлость, — Тери присела в реверансе.

Старшая герцогиня перевела взгляд на замершую Антонию.

— Милая, пойдём, — мягко произнесла Эстер.

Тони молча последовала за ней, теребя веер и пытаясь справиться с волнением и проснувшимся беспокойством. Что-то происходило, она чувствовала, но вот что именно?

— С тобой хочет поговорить королева, Тони, — огорошила мать известием, пока они шли через зал к выходу.

— З-зачем, мам? — чуть запнувшись, удивилась Антония. — Я что-то сделала не так? — на всякий случай уточнила она.

— О, что ты, — Эстер негромко рассмеялась и покосилась на дочь с загадочной улыбкой. — Думаю, тебя ждёт сюрприз. Ты, кстати, ничего не хочешь мне сказать? — взгляд старшей герцогини стал внимательным.

— А… Н-нет, — пробормотала Антония, сжав пальцы той руки, на которой проявился рисунок, и по-прежнему пряча её в складках платья.

Узор всё ещё время от времени покалывало, и от него по коже расходилось тепло. Леди Эстер не стала настаивать. Они вышли из зала, прошли ещё немного и покинули людные гостиные. Антония волновалась всё больше, снова начав кусать губы, дыхание сбилось, и девушка часто сглатывала сухим горлом. Когда же мать приблизилась к личным покоям королевы и повернулась к ней, Тони испуганно уставилась на неё, чувствуя, как тело охватывает дрожь.

— Тони, милая, прежде, чем мы зайдём туда, покажи всё-таки, где проявился рисунок, — мягко, но настойчиво произнесла мать и добавила. — Её величество сказала, в тебе проснулся третий дар. Она умеет чувствовать такие вещи.

Внутри у Антонии всё оборвалось. Она отвела глаза и молча показала ладонь, глаза опять защипало. Паника молоточками билась в висках, девушка ощущала себя стоящей на краю пропасти. Эстер взяла тонкие пальчики дочери в свои, некоторое время рассматривала узор, потом чуть слышно вздохнула и погладила дрогнувшую руку Тони.

— Ну, пойдём, — она ласково обняла её и подтолкнула к двери.

— Мам… — пробормотала Антония и беспомощно взглянула на Эстер.

— Тони, — женщина стала серьёзной. — Ничего страшного тебя не ждёт, поверь. Мы с отцом уже поговорили с Исабель. Ты разве не хочешь узнать, какой дар у тебя проснулся? — старшая герцогиня хитро прищурилась.

Антония неуверенно улыбнулась, любопытство робко проклюнулось сквозь нервные переживания.

— Хочу, — кивнула она. — А королева и это может сказать, да? — её брови встали домиком.

— Может. Заходи, — тепло улыбнулась Эстер и распахнула дверь.

Младшая леди ла Саллас сделала глубокий вдох и перешагнула через порог.

— Ваше величество, — Тони присела в реверансе, склонив голову.

— Садись, девочка, — в глубоком голосе королевы слышалось веселье, он звучал странно довольно.

Антония выпрямилась, обвела взглядом небольшую уютную гостиную, в которой тлел камин. Отец с задумчивым лицом стоял у окна, Исабель сидела в кресле и с доброжелательной улыбкой смотрела на Тони. Больше в комнате никого не было, и девушка тихонько перевела дух. Может, и обойдётся. Её просто спросят, хочет ли она оставить дар или нет, и на этом всё закончится. Успокоив себя таким образом, Тони опустилась в свободное кресло и покосилась на королеву. Леди Эстер отошла к отцу и остановилась рядом с ним, поглядывая на дочь.

— Покажи узор, Антония, — попросила Исабель и вытянула руку.

Младшая герцогиня послушно вложила пальцы в её ладонь, сердце невольно забилось чаще в ожидании ответа королевы. Она несколько минут разглядывала рисунок, потом кивнула и посмотрела на Антонию.

— Что ж, довольно интересный дар, девочка моя, левитация, — наконец произнесла Исабель. — Если развивать, весьма полезный в некоторых случаях.

Тони удивилась: левитация? Она пока не могла представить, зачем ей в обычной жизни умение поднимать предметы и останавливать их в воздухе. Королева откинулась на спинку кресла, сцепила руки перед собой и испытующе посмотрела на собеседницу.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация