— Нет! — взвыла я.
Уилфорт пробежал глазами по тексту, во второй раз дочитывая страницу до конца.
— Составлено по всей форме, — заметил он, поднимая взгляд.
Прекрасно. Сейчас он меня ещё и во вранье обвинит, в придачу к краже. И что я после этого сделаю, я даже не знаю. То ли брошусь на него с кулаками, то ли начну крушить всё вокруг, то ли сама в окно выпрыгну, благо, что здесь высоко.
— Расследовать дело за давностью лет будет сложно, — замел Уилфорт, погружённый в собственные мысли.
Я бросила на него уничижающий взгляд, но он этого даже не заметил. Спустя непродолжительное время, подошёл к двери и кликнул Джоя. Тот появился практически сразу: видимо, предвидел такой поворот и поджидал совсем рядом.
— Свяжись с куратором Тель — Мона, — сразу же приступил к делу Уилфорт. — Пусть поднимут это дело и выяснят всё, что можно выяснить. — Он возвратил бумаги секретарю. — При этом пусть постараются не поднимать слишком много шума, чтобы не спугнуть никого прежде времени. На сегодняшний день наше единственное преимущество в том, что за три года все успели расслабиться. — Он немного подумал, не отпуская Джоя, затем продолжил: — Высока вероятность, что никакой кражи вообще не было, и дело полностью сфабриковано. Поэтому пусть для начала разыщут этого Иверта Ноллса и проверят, не носит ли он преспокойно тот самый перстень. Если моя версия верна, то поначалу он кольцо, конечно, припрятал, а вот сейчас, когда всё прошло и забылось, вполне мог снова вытащить его на свет.
— Вы полагаете… — с интересом проговорил Джой, но, не закончив, кивнул.
— Вариантов много, но этот вполне возможен. Дальше. Вызови ко мне градоначальника Тель — Мона.
— Вы откроете для него портал? — уточнил секретарь.
Вот, стало быть, какой магический дар у моего новоиспечённого мужа. Он открывает порталы. Причём, судя по всему, мощные, способные перенести человека на большое расстояние, раз уж для него не является проблемой портал из Тель — Мона в Иллойю.
— Слишком много чести, — покачал головой Уилфорт. — Пускай добирается своим ходом. Но я открою портал для гонца с посланием.
— Ожидается период сильных дождей, — задумчиво заметил Джой.
— Вот и хорошо. Пусть получит полноценное удовольствие от путешествия.
— Быть может, было бы проще просто передать ему приказ об увольнении?
— Слишком просто, — возразил Уилфорт. — Нужно, чтобы подданные Настрии поняли: дискриминация по отношению к тёмным будет караться в высшей степени сурово. Это придётся продемонстрировать наглядно. И не где-нибудь в провинции, а именно в столице.
Секретарь понимающе склонил голову.
— Что-нибудь ещё?
— Нет, это всё. Можешь идти.
Джой ушёл, а я смотрела на Уилфорта и от удивления не могла отвести глаз, даже после того, как встретила ответный взгляд.
— Ты что, веришь мне вот так, на слово? — изумлённо спросила я.
— Верю, — подал плечами он. — А почему бы, собственно нет?
Я судорожно сглотнула. Да по массе причин!
— Потому что ты — тёмная, а я — светлый? — с сарказмом предположил он.
— А других причин мало? — выдала я. — Например, то, что я пыталась тебя убить?
— Так не убила же, — философски пожал плечами супруг.
— Я проникла в твой дом под обманным предлогом, — привела другой довод я. — Назвалась архитектором, специалистом по интерьеру, делала вид, будто исследую обивку и интересуюсь научными книгами. Я лгала тебе всю дорогу.
— До тех пор, пока не предстала в своём подлинном обличии. — Уилфорт слегка улыбнулся. — В образе блондинки ты была шпионкой и лгуньей. В образе брюнетки оказалась порядочной и честной девочкой.
— Так не бывает, — фыркнула я.
— Бывает, как видишь.
— Ладно. А как насчёт того, что я наговорила тебе кучу гадостей?
Теперь я ожидала его реакции, уперев руки в бока.
— Большая часть из них была справедливой, — признал он.
— Я вышла за тебя замуж! — воскликнула я, не зная, что бы ещё сказать.
— Вот это действительно серьёзно, — кивнул Уилфорт. — Но я ещё не решил, как к этому отнестись. Впрочем, мы ведь уже упоминали, что именно это спасло мне жизнь.
Я бессильно опустила руки и столь же обессиленно покачала головой.
— Знаешь, мне кажется, я просто не в состоянии тебя понять. Я не понимаю, что тебе нужно и чего ты добиваешься.
В противовес смыслу сказанного мои губы тронула улыбка.
— А что тебе нужно, ты понимаешь? — спросил Александр, склонив голову набок.
Я с тяжёлым вздохом мотнула головой. Затем уверенно заявила:
— Но я разберусь. Для этого нужно всего лишь немного времени и чуть больше информации.
Вдаваться в подробности того, как именно я собираюсь эту информацию добывать, я не стала.
Супруг кивнул, принимая такой ответ.
— В таком случае, когда разберёшься, что нужно тебе, тогда мы поговорим и о том, что нужно мне.
Что ж, это было легитимно, и я не стала спорить. Возможно, к тому моменту, когда я во всём разберусь, тебе уже не удастся со мной поговорить, Александр Уилфорт. Но и об этом тебе совершенно не нужно знать.
— Если не возражаешь, теперь я оставлю тебя, — сказал между тем супруг. — Мне нужно вернуться к своим делам.
— Как скажете, лорд Уилфорт.
Он поморщился.
— Раз уж мы — муж и жена, как минимум временно, зови меня как-нибудь попроще.
— Например?
Я ужаснулась, прокручивая в голове такие варианты, как «котик», «лапусик» и «солнышко».
— Например, Сэнд, — успокоил меня муж. — Кстати это вполне настоящее имя. Просто его мало кто использует, в основном близкие друзья.
Я согласно склонила голову. А он вдруг подошёл и на прощание поцеловал меня в губы. Легко, почти невесомо. На несколько секунд мы так и застыли после этого поцелуя, не шевелясь.
— Я помню твоё предупреждение про третий раз, — тихо сказала я, почти касаясь губами его тёплой щеки. — Не дождёшься.
— Посмотрим, — так же тихо парировал он, после чего всё-таки покинул комнату.
Глава 6
Я обещала Сэнду во всём разобраться, и слово своё намеревалась сдержать. Поэтому большую часть своего свободного времени — коего было теперь предостаточно — я занималась тем, что думала. Думала, анализировала, сопоставляла факты. Старалась отделить эти самые факты от эмоций. И постепенно навести порядок в той неразберихе, что творилась сейчас у меня в голове. Надеясь, что и душевный хаос удастся таким образом обуздать.