Книга Абрафаксы под черным флагом, страница 11. Автор книги Хартмут Мехтель

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Абрафаксы под черным флагом»

Cтраница 11

Сражение шло полным ходом. Звон сабель, крики, стоны, пальба — для дона Арчимбальдо, оправившегося от обморока, все это слилось в один сплошной кошмар. От страха он забился под кабестан штормового якоря и только молил Бога, чтобы это поскорее кончилось. Тут-то его и обнаружили пираты, только что управившиеся как раз с тремя особо задиристыми солдатами. Их, предварительно исколов кривыми саблями, без особых затей отправили за борт. Корсаров было двое, но каждый стоил дюжины крепких солдат.

— Так, а это что у нас тут за куль моченый сидит? — спросил один из них, ткнув благородного дона саблей в живот.

— А ну вылезай! — скомандовал второй, дернув адмирала за воротник-фрезу.

— День добрый, — льстиво и заискивающе поприветствовал их толстый капитан, надеясь, что его вежливость подействует на морских разбойников умиротворяюще.

Пираты переглянулись: больной, что ли?

— Тебе говорят, жирный боров! Вылезай, да поскорей! — прикрикнул на испанца один из флибустьеров. Он был нервным от рождения, и терпения ему никогда надолго не хватало.

Незадачливый адмирал решил стойко держаться выбранной тактики поведения. Во что бы то ни стало. Отвечать только любезными фразами и разъяснить, в конце концов, этим мужланам, кто он такой и почему не имеет ни малейшего желания покидать свое убежище. Ему хотелось что-нибудь ввернуть про свой миролюбивый нрав и добрые намерения. Не успел! Пиратам надоело ждать, и они решили вытащить пленника, силой. Конечно, его можно было и просто прикончить. Хоп, и баста! Но ведь лежачего не бьют — это известно даже флибустьерам, у которых имелся хоть и своеобразный, но все же кодекс чести. В этом кодексе, правда, ничего не говорилось про сидячих противников. Оттого и не знали хозяева карибских морей, как им поступить с этим господином, на которого тем временем напала икота. От переживаний или на нервной почве.

— Икота, икота, переходи на Федота, с Федота на Якова, с Якова на всякого, — забубнил адмирал и, набрав в рот побольше воздуха, замер.

— Эка жаба! — брезгливо бросил один из пиратов.

— Ишь раздулся, как бурдюк! — добавил другой.

— Да ну его в болото! — процедил первый пират и, смачно сплюнув, отправился на поиски более достойных противников.

— Тьфу на тебя! — бросил напоследок второй пират и поспешил догонять товарища.

— Пронесло! — с облегчением выдохнул дон Арчимбальдо, усаживаясь поудобнее в своем укрытии, которое оказалось не таким уж и плохим. — Так что же делать дальше? — задумался он. — Может, попытаться открыть встречный огонь? — Такое выражение он вроде где-то когда-то слышал. Вот только как его открывают, этот огонь? Кажется, надо крикнуть «Огонь!». Эх, была не была, решил адмирал и завопил как резаный: — Огонь! Огонь! Огонь!

— Вроде как кто-то кричит… — задумчиво протянул Карлос, который возлежал на своем обычном месте возле пушки.

— И впрямь кричит… — позевывая, ответил Хуан с другой стороны лафета.

Занятые своим любимым делом, приятели не заметили, что на галеон напали. Они как раз открыли новую интересную комбинацию рома, портвейна и спирта и теперь наслаждались прекрасным напитком.

— Огонь! Огонь! Огонь! — донеслись откуда-то истеричные крики.

— Сдается мне, это наш капитан, — безмятежно сказал Карлос.

— Похоже на то, — согласился Хуан, прислушавшись. — Огня вроде как требует.

— Щас будет ему огонь. — Карлос с трудом поднялся на ноги.

— А может, ну его? — спросил его товарищ, совершенно не желавший шевелиться.

— Не… Приказ есть приказ! — строго ответил Карлос, отыскивая шомпол.

Друзьям даже в голову не пришло, что для боевых целей можно воспользоваться любым другим орудием на борту. Не утруждая себя лишними размышлениями, они развернули свою любимицу в сторону пиратского фрегата. Пребывая в размягченном состоянии духа, ни один ни другой как-то не думали о разрушительной силе, с какой может произойти взрыв гремучей смеси из рома, портвейна и спирта.

— Огонь! — пискнуло опять с нижней палубы.

— Огонь! — отозвались хором Хуан и Карлос, поднося запал.

Бабах! — рванула пушка, и ее ствол разлетелся на мелкие осколки. Взрывной волной снесло спасательную шлюпку, укрепленную как раз над боевой позицией нерадивых любителей выпивки. Описав дугу, она пролетела над палубой и довольно мягко опустилась на воду. Следом за ней полетели несчастные пушкари. Впрочем, обоим повезло: каким-то чудом взрывная волна метнула их прямо в суденышко, изрядно осевшее под грузом их массивных тел, но все-таки удержавшееся на плаву.

— Вот это да! — только и мог сказать Хуан, озираясь по сторонам.

— Здорово шандарахнуло! — с удовлетворением отметил Карлос.

— Эй! — послышалось вдруг из воды.

— Смотри-ка! Давешний малец! — радостно заржал Хуан, обнаружив Брабакса, плывшего на своей доске совсем рядом со шлюпкой.

— Живучий какой заяц оказался! — восхитился Карлос. — Давай шуруй к нам! — крикнул он и протянул Брабаксу руку.

Рыжего долго уговаривать не пришлось. Вцепившись в Карлоса, он подтянулся и перевалился через борт.

— Уф! — выдохнул мальчик и привалился к своему спасителю, от толстого тела которого исходило приятное тепло. Подобной доверчивости Карлос совершенно не ожидал и растаял от умиления, обнимая посиневшего от холода пловца. Почувствовав на плече крепкую руку добродушного пузана, Брабакс вздохнул и закрыл глаза. Было хорошо и спокойно.

Зато Абраксу в этот момент было совсем нехорошо. Загнанный в тупик, он все-таки сумел увернуться от удара сабли своего жестокого преследователя и выиграть секунду. Только одну крохотную секундочку, которой ему как раз хватило, чтобы подпрыгнуть и, сделав в воздухе головокружительный кульбит, перелететь через голову солдата. Тот даже не успел осознать, куда исчез этот паршивец. Приземлившись за спиной упрямого вояки, Абракс бросился опять бежать и чуть было не свернул себе шею, споткнувшись о какой-то здоровенный тюк. При ближайшем рассмотрении препятствием оказался не кто иной, как дон Арчимбальдо сеньор де да Круз, решивший передислоцироваться на другое место. Чертыхнувшись, Абракс перепрыгнул через адмирала и помчался дальше. Как и положено в хорошей погоне, следующим об адмирала споткнулся солдат. Охотнику за зайцами повезло гораздо меньше. Упав, он уронил свою саблю. Темп погони был потерян. Необходимо сначала найти свое оружие, а уж потом продолжать преследование. Обшаривая палубу в поисках сабли, солдат, который так и не разобрался в причинах своего падения, вновь столкнулся (на сей раз лбом) с доном Арчимбальдо, упорно продолжавшим ползти по выбранному курсу.

Бум-м-м!

— Мой адмирал! — только и смог произнести подчиненный от неожиданности, обнаружив достопочтенного сеньора в столь непривычном положении.

— Ну адмирал, — пробурчал дон Арчимбальдо, отпихивая опешившего солдата, и продолжил, не сбавляя скорости, свой путь к намеченной цели.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация