Книга Абрафаксы под черным флагом, страница 28. Автор книги Хартмут Мехтель

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Абрафаксы под черным флагом»

Cтраница 28

— Нет у меня ее, вашей плошечки, — спокойно ответил Черная Борода. — Но мне известно, где она.

— Может быть, вам известно и где мои друзья? — встрял Брабакс, который все это время находился рядом, в надежде, что ему удастся выспросить как следует пирата.

— Цыц! — осадил его дон Арчимбальдо. — Куда ты лезешь со своими дурацкими вопросами?! Не видишь, что ли, у нас тут серьезный разговор?! Прошу прощения, дон Черная Борода, — повернулся снова к пирату дон Арчимбальдо с любезнейшей улыбкой на устах. — Не обращайте внимания на эту выходку! — продолжил он и шаркнул ножкой. Потом еще подумал и зачем-то сделал глубокий реверанс.

Глядя на толстого дона Арчимбальдо, который, оттопырив попу, склонился перед ним, придерживая свои штаны, как юбку, Черная Борода не мог удержаться от ухмылки.

— Чай не принц, переживу, — бросил он небрежно и насупил брови. — Идем на Тортугу?!

— Значит, чаша там? — решил уточнить дон Арчимбальдо.

— Ас чего это вы так этой чашей интересуетесь? — спросил Черная Борода.

— Я первый вас спросил, — попытался выкрутиться дон Арчимбальдо.

— Да, чаша находится на Тортуге. Теперь ответьте вы на мой вопрос, — потребовал пират.

— Э-э-э… — замялся дон Арчимбальдо, лихорадочно думая, что бы ему такое сказать. — Это подарок моей супруге, — нашелся он наконец.

Брабаксу уже изрядно надоело слушать всю эту чушь. Решительным движением он отстранил рассыпавшегося в любезностях адмирала и подошел вплотную к Черной Бороде.

— Я требую сказать, где находятся мои друзья! — повысил он голос, неотрывно глядя на главаря пиратов.

Черная Борода смерил Брабакса взглядом. «Надо же, такой козявка, а не боится ничего», — подумал он про себя, а вслух сказал:

— Твои друзья в плену! На Тортуге. У Анне Бонни. Это страшная женщина! Она посадила их в подвал и мучит их пытками!

— Вся ясно, — сказал Брабакс и повернулся к дону Арчимбальдо, который в продолжение всего разговора стоял у него за спиной. — Чего вы ждете?! Давайте командуйте! На Тортугу! — Брабакс начинал уже терять терпение.

Дон Арчимбальдо со своей стороны не очень-то торопился менять курс корабля. Где эта чертова Тортуга и как туда добраться?

— Тортуга не так уж далеко отсюда, — сказал Черная Борода, как будто прочитав мысли дона Арчимбальдо. — Только там подходы опасные. Рифы всякие, скалы… Так что уж лучше корабль поведу я сам, — бросил он как бы невзначай и подошел вплотную к дону Арчимбальдо, сделав вид, что его необыкновенно заинтересовали пуговицы на камзоле адмирала.

Прадо состроил страшную физиономию и замахал крыльями, стараясь привлечь внимание своего господина. Дон Арчимбальдо недоуменно посмотрел на попугая. Чего это он так распетушился? Что это за знаки он там подает? Видя, что хозяин ничего не понимает, Прадо перелетел к нему на плечо и что-то яростно зашептал ему в ухо.

— Ага… Понимаю… — пробормотал дон Арчимбальдо и обратил гневный взор на пирата. — Хотите заграбастать мой корабль, — сказал он, подбоченившись, — потом сцапаете у меня волшебную чашу, и золото Эльдорадо у вас в кармане! Нет уж, дудки! Не на того напали! — разошелся дон Арчимбальдо, не заметив, что проговорился. Ведь Черная Борода знать ничего не знал про Эльдорадо.

— Эльдорадо? — удивился он, сразу почуяв, что запахло большими деньгами.

— Именно! Эльдорадо! — подтвердил дон Арчимбальдо, войдя в раж.

— Вы хотите сказать, что золотая чаша — ключ к сокровищам Эльдорадо? — продолжал допытываться Черная Борода.

— Ммм… — промычал в ответ дон Арчимбальдо, до которого наконец дошло, какую оплошность он совершил.

— Да какое там Эльдорадо?! — вмешался в разговор Прадо, поспешивший в очередной раз на выручку своему бестолковому хозяину. — Что у вас за каша во рту? Не поймешь, что вы там шамкаете! Он имеет в виду «Ла Дорада»! Правда, ваше превосходительство? «Ла Дорада»! — с нажимом сказал попугай, выразительно глядя на дона Арчимбальдо. — Ну такой ресторанчик, где мы еще ели черепаховый суп в золоченых чашах? Миленькие такие золотые чашки или плошки! Помните? Вы еще восхищались?! Говорили, ну надо же, золотые…

— Ах, ну да… Верно… Конечно… «Ла Дорада», очень рекомендую! — несколько смущенно подтвердил дон Арчимбальдо, хотя и сам понимал, что объяснение вышло неуклюжим. — Ну ладно, хватит болтать, — решил сменить тему дон Арчимбальдо. — Поднять паруса! Курс на Тортугу!

— Наконец-то, — прошептал Брабакс, почувствовавший облегчение от мысли, что скоро, быть может, он встретится со своими друзьями.

Глава десятая
ВОЗДУШНАЯ ЭКСПЕДИЦИЯ
Абрафаксы под черным флагом

Убедившись, что лодка с коварным злодеем на борту исчезла в недрах канала, друзья с облегчением вздохнули.

— Ну вот и все, — промолвил Шанти.

— Теперь можно жить спокойно, — сказал Калифакс.

Абракс молчал. С тоскою он смотрел на Анне, которая по-прежнему стояла на высоком утесе.

— Ну хватит ворон считать, пошли! — скомандовал Калифакс и толкнул приятеля локтем в бок.

— Идите, я вас догоню, — ответил как во сне Абракс.

— Ну как хочешь. Мы пошли, — обиженно бросил Калифакс и присоединился к Шанти, который не спеша возвращался в поселок.

Оставшись один, Абракс сделал решительный шаг в сторону Анне, потом остановился, как будто не зная, что делать. Какая-то непреодолимая сила влекла его туда, на вершину утеса, где под сводами ослепительно синего неба темнел силуэт гордой красавицы, от одного вида которой у Абракса захватывало дух.

«Была не была», — подумал Абракс и устремился по узкой тропинке наверх.

Погруженная в свои мысли, Анне, казалось, не замечала ничего вокруг. Абракс подошел совсем близко. Он стоял, переминаясь с ноги на ногу, и не решался потревожить ее. Она была так близко и одновременно так далеко, что у Абракса защемило сердце от нахлынувшего на него чувства тревоги за эту сильную женщину, которую так хотелось защитить.

— У тебя все в порядке, Абракс? — спросила она неожиданно.

Абракс смутился.

— Да, — ответил он сдавленным голосом. — А у тебя?

— Я люблю этот остров, — сказала Анне, не отрывая потухшего взора от знакомой бухты, излучавшей мир и покой. — И мне больно будет расставаться с ним.

— Ну почему расставаться? — удивился Абракс, стараясь придать своему голосу уверенность.

— Потому что Черная Борода не успокоится, — ответила Анне.

— Можно поискать другой остров. Еще и лучше, — бодро сказал Абракс.

— Мне ничего не нужно, — печально продолжала Анне. — Мне нужно только, чтобы у меня был свой дом, спокойное, надежное место, где я бы чувствовала себя свободной. За это я отдала бы все золото мира.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация