Книга Проклятие Этари, страница 41. Автор книги Анастасия Сычёва

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Проклятие Этари»

Cтраница 41

Лежа в постели, я почувствовала, что начинаю улыбаться. Ладно, Оранмор, посмотрим, кто кого!

Часть вторая
КОРДЕЛИЯ

Wildly my mind beats against you, yet my soul obeys…[2]

Wandering Child. The Phantom of the Opera
ГЛАВА 1

— Ты отправишься в королевский дворец в этом? — поразилась Бьянка, когда увидела меня на следующее утро.

Я осмотрела себя в зеркале.

— Да. А что тебе не нравится?

— Но мы же собираемся в столицу! Нельзя прибыть туда в одежде крестьянки!

Сама Бьянка уже сложила и убрала синий балахон и сегодня красовалась в новом голубом платье с короткими рукавами, которое мы вчера вместе купили. Увидев на мне старое платье, в котором я путешествовала еще в прошлом году, когда меня наняла графиня Харди, чтобы следить за здоровьем ее дочери, Бьянка, кажется, засомневалась в моем здравомыслии.

Я немного подумала.

— Можно, — наконец весомо заявила я и вернулась к сбору вещей.

— Но… ведь… — Бьянка задохнулась от возмущения.

— Бьянка-а-а, — закатив глаза, протянула я, понимая, что она от меня не отстанет. — Ты всерьез думаешь, что едва мы перенесемся в королевский дворец, нас будет ожидать аудиенция у короля? Делегации прибудут только через пару дней, а королю Аркадии нет никакого дела до каких-то студентов! Мы с тобой наверняка и не увидим никого из высших лиц, поскольку закончили только первый курс, и никто нас к королям и близко не подпустит! По крайней мере, — тут я на секунду задумалась, — меня точно. Не знаю, как будет с прорицателями, но из боевых магов я точно буду на самой периферии. А как буду выглядеть в глазах дворцовой челяди, меня совершенно не волнует.

Бьянка погрузилась в глубокую задумчивость, размышляя над моими словами, а я поправила фиолетовый балахон и проверила, как держится иллюзия невидимости на перевязи с сардами, которую я сегодня надела. Бьянка мечей не видела, иначе бы у нее уже случился сердечный приступ.

Собрав вещи, мы вместе спустились во двор академии, где нас уже ждали. Среди студентов больше всего было боевых магов, но присутствовали и несколько целителей с прорицателями. Стихийников и некромантов я не увидела вовсе. Из преподавателей с нами отправлялись только Кириан и Вортон. Архимага еще не было, а Вортон в стороне беседовал с Лэшелом. Судя по тому, как последний почти не говорил и только кивал головой, декан отдавал ему последние распоряжения на время своего отсутствия.

— Доброе утро, — хором поздоровались мы с Бьянкой.

— Доброе, — отозвался Вортон, едва взглянув в нашу сторону.

— Доброе, — буркнул Лэшел, скользнув по нам взглядом, а затем я увидела, как его глаза изумленно расширились. Понятно, магистр уже дошел до того уровня ментальной магии, на котором можно видеть сквозь иллюзии. — Это же…

— Да, — согласилась я.

— Но ты же не…

— Не вампир, — подтвердила я.

— И тебя взяли на обучение в…

— В некотором роде. — Мне не хотелось вдаваться в подробности о том, как я обучалась владению сардами.

Магистр выдохнул и замолк, восторженным взглядом рассматривая рукояти сардов. Бьянка недоуменно хмурилась, не понимая причины восхищения магистра, а Вортон только хмыкнул, наблюдая за лицом подчиненного. Сам он не выглядел хоть сколько-нибудь удивленным, и я решилась уточнить:

— Вы знали?

— Давным-давно, — пожал плечами он. — Я с осени в курсе ваших с Энниндейлом ежедневных тренировок. Кстати… — Тут его голос стал строгим. — Во дворце ходить с мечами нельзя, даже используя иллюзию маскировки. Ректор Кириан запретит.

— Хорошо, — согласилась я.

Магистр только усмехнулся — должно быть, вспомнил о кинжалах, которые я всегда носила с собой, — и вернулся к разговору с Лэшелом. Для этого ему пришлось пару раз кашлянуть, чтобы вернуть магистра в реальный мир.

Поскольку архимаг пока не пришел, я принялась рассматривать студентов. Похоже, я была единственной, кого не волновало общественное мнение, поскольку все маги предпочли принарядиться. По дорогой одежде можно было легко узнать аристократов, те же несколько человек, которые не принадлежали к знати, тоже достали из шкафов самое парадное. А вот Вортон был одет в обычные камзол и сапоги и, похоже, совершенно не беспокоился из-за своего костюма.

Кириан вышел минут через пятнадцать. Поприветствовав всех собравшихся, он открыл портал. Бьянка изумленно вздохнула, когда увидела, как в белом пламени стали по очереди исчезать студенты. Мы шли одними из последних, и вскоре знакомый двор сменился просторным залом с высокими колоннами. Стены и пол были облицованы мрамором, а в большие окна проникал солнечный свет. В зале нас уже ожидали трое. Первым мне на глаза попался мужчина среднего роста лет пятидесяти — судя по яркой светлой ауре, это был придворный маг короля Аркадии Эдуарда. Рядом с ним стоял пожилой мужчина в ливрее, гладко выбритый, но с бакенбардами. Магом он не был. И наконец, третьей была высокая, одного роста со мной, сухощавая дама лет сорока, тоже не маг. Прямые гладкие волосы уложены в узел на голове, высокий ворот темного платья наглухо застегнут. М-да, ну и вобла…

Так, и кем же эти не маги могут быть? Будь я королем, кого бы я отправила встречать группу студентов, прибывших во дворец прямо перед важными делегациями?

Мажордома и гофмейстера однозначно. Первый должен будет всех разместить и рассказать, где что находится, а задача второго — растолковать студентам, где их место, и объяснить, что они должны вести себя тише воды ниже травы…

— Уважаемый Кириан, добро пожаловать, — поприветствовал тем временем придворный архимаг.

— Доброе утро, Фиделиус, — поздоровался архимаг.

— Его величество готов вас принять, я провожу вас. — Затем он повернулся к нам. — Добро пожаловать. Представляю вам нашего мажордома Теофила и гофмейстерину леди Маргарет. Они покажут ваши комнаты.

Ха, а за два года я не забыла, по какому принципу организовываются важные дворцовые мероприятия!

— Это мой заместитель Вортон, — тем временем представил магистра Кириан. Маги направились к дверям.

— Приветствую вас, — обратился к студентам мажордом. — По всем вопросам вы можете обращаться либо ко мне, либо к леди Маргарет. А сейчас мы отведем вас в ваши комнаты и расскажем, как будут проходить следующие две с половиной недели.

Он вышел из зала через другие двери, и мы нестройной гурьбой повалили за ним. Высушенная Маргарет, пропустив нас всех вперед, замыкала шествие. Когда я проходила мимо, она поджала губы, увидев мой наряд, а я едва сдержалась, чтобы насмешливо не фыркнуть. Отвыкла я как-то за прошедшее время от дворцовых снобов…

Мажордом провел нас через несколько залов, и мы вышли к широкой лестнице. Когда, по моим подсчетам, мы поднялись на третий этаж, то прошли еще через множество длинных коридоров и, наконец, добрались до цели. В гостевом крыле нам выделили несколько комнат — небольших, но зато каждому отдельную. Обстановка в них напоминала ту, которая была в академическом общежитии, только мебель была получше. Кровать, шкаф, письменный стол, стул, книжный шкаф и пара кресел. При каждой гостевой комнате была еще личная ванная. Мы с Бьянкой остались довольны увиденным и заняли две соседние комнаты в самом конце коридора. Нам позволили только оставить в них вещи, а затем собрали в маленькой гостиной в начале коридора.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация