Книга Наследница темного мага, страница 24. Автор книги Валерия Чернованова

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Наследница темного мага»

Cтраница 24

Маг заметил мою улыбку и взглядом пообещал, что еще до утра навсегда сотрет ее с моего лица. Наверное, мне следовало опять испугаться. Но, если честно, достало. После того, что я пережила в парке, напугать меня будет непросто. Наверное, у меня на все их пугалки начал вырабатываться иммунитет.

Поддавшись естественному порыву, показала кучерявому язык и повернулась к Барольду. Тот кивнул мне на кресло, приглашая устраиваться поудобней. Разговор обещал быть долгим.

Я послушно села, скромно сложила ладошки на коленях и устремила на мага максимально невинный взгляд. Думала, что сразу начнет занудствовать, но ректор меня удивил и заставил насторожиться.

— Как вы себя чувствуете?

Хм, странный вопрос.

Как я могу себя чувствовать после покушения на мою жизнь и психическое здоровье со стороны сразу трех соискателей: дракона, подозрительно нервной травницы и неприязненно озабоченного метаморфа.

Но вслух только тихо обронила:

— Спасибо, со мной все в порядке.

— Я сегодня же напишу герцогу Долэри и заверю его, что подобное больше не повторится. А мэтру Альдису Меару будет вынесен публичный выговор за то, что проявил халатность и попустительство на вверенном ему посту. По его вине ваша жизнь подверглась опасности.

Дарх! Последнее, что мне сейчас нужно, — это приезд обеспокоенного «папочки». Да и то, что руководство решило всю вину свалить на бедолагу альва, тоже не радовало. Альдис был мне симпатичен. Он не заслужил никаких выговоров, разве что медаль за мое спасение. Вся вина целиком и полностью лежала на стенах безумного замка.

К сожалению, поделиться своими соображениями с ученым мужем я не могла. Оставалось только попытаться его переубедить.

— Со мной и правда все хорошо. Нет необходимости тревожить отца. И мэтра Меара не нужно наказывать.

Не прокатило. Понимая, что нужно срочно спасать положение, я с еще большим жаром налегла на доводы:

— Вы сами советовали мне наладить отношения с сокурсниками и учителями. Но это будет сложно, если из-за меня один из преподавателей будет наказан. К тому же мэтр Меар преподает полеты на драконах. И мне бы не хотелось, чтобы из-за этого конфликта у меня возникли проблемы на экзамене. Да и папочку я не хочу расстраивать. Ведь если расскажете ему о нападении, придется признаться и в том, что я пыталась сбежать. А я так боюсь лишний раз его огорчить! Ну, пожа-а-алуйста… — Я зашмыгала носом, честно пытаясь выдавить из себя хотя бы одну слезинку.

Лед в сердце ректора дал трещину, а слезная прелюдия окончательно его растопила.

— Хорошо, — смилостивился надо мной маг. — Я не стану писать герцогу и на этот раз не буду ничего предпринимать против мэтра Меара. Но, Рамина, вы сами себе перечите. Говорите, что хотите все исправить, и тут же пытаетесь сбежать.

Я горько завздыхала и стала клясться и божиться, что не собиралась сбегать, хотела только попробовать. Но и этого больше не повторится. Для пущего эффекта пообещала, что с завтрашнего дня учителя меня не узнают, а сам ректор еще будет мною гордиться.

Кажется, вейл расчувствовался. Еще парочка подобных клятв, и бедолагу самого прошибет на слезу.

В общем, беседа получилась на редкость содержательной и плодотворной. И все бы хорошо, вот только хозяин покидать свой кабинет не собирался. А я не знала, как его можно отсюда вытурить, а самой задержаться. Не хотелось мои старания пускать псу под хвост.

— Можете идти, Рамина. — Устав слушать байки, ректор снова нацепил очки и величаво указал на двери.

Я нехотя подчинилась. Правда, ноги к выходу не несли, но и продолжать мозолить глаза начальству было глупо.

Пресветлая Диара, помоги!

В кои-то веки мои молитвы были услышаны. Когда открыла двери, до нас донеслись стремительно нарастающий шум и крики учеников.

— Побудьте здесь. — Маг подхватился и спешно вышел из кабинета.

Разумеется, я возражать не стала. Как только за ним закрылись двери, я метнулась к заветной шкатулке. Хвала Диаре, охранного заклинания на ней не было. А с замками справляться нам не впервой. Главное, чтобы Барольд дал мне немного времени.

То и дело оглядываясь на двери и прислушиваясь к каждому шороху, раздающемуся в коридоре, я вытащила из кармана серебряную шпильку, позаимствованную у Фабиолы, и принялась ковырять ею в замочной скважине. Спокойствие, только спокойствие…

Наконец послышался тихий щелчок. Затаив дыхание, я подняла крышку и увидела связку ключей, лежащих на красном атласе. Дарх! И какой же из них от хранилища?


Кайн


Столкнувшись с девчонкой возле кабинета Барольда, я занервничал. Не то чтобы так уж дорожил должностью младшего учителя, но и с позором быть выставленным из академии за любовную интрижку для меня не вариант. Не хватало еще, чтобы о нас с Инаэль судачили все кому не лень. С меня довольно и того, что о ней пронюхала эта выскочка Рамина.

Дождавшись Альдиса, я отвел его в сторону и приступил к допросу:

— Что она забыла у Барольда?

Альв с горестным видом пожаловался:

— Ну вот, все уже в курсе. В этих стенах слишком быстро все тайное становится явным.

Дархи! Все-таки хватило наглости растрепаться обо мне и альвессе! Зараза!

— Барольд знает о нас с Инаэль, — скорее утвердительно, чем вопросительно сказал я, заранее предчувствуя ответ. Представил истерику маменьки и брюзжание отца, когда они узнают о моих отношениях, да еще с неодобренной на семейном совете девицей, и в который раз пожалел о своем устройстве в академию.

— При чем здесь вы с травницей? — удивился альв.

— А разве девчонка сейчас не на меня капает Барольду? — недоуменно воскликнул я.

— Да, Кайн! А еще ты — центр вселенной, и она, не переставая, вертится вокруг тебя одного! — с несвойственным ему раздражением воскликнул маг. — Разве не заметил, в каком Рамина была состоянии? На девчонку напал дракон…

И альв рассказал о приключениях этого ходячего недоразумения.

— Мог ли Саарг сам отвязаться? — переварив услышанное, спросил я.

— Исключено! — без колебаний отрезал Альдис. — Я точно помню, что после урока с четверокурсниками проверил заклинание. Драконы не способны его разрушить. Кто-то намеренно отпустил Саарга. Только преступник не знал, что он позже остальных питомцев начал учиться изрыгать пламя. Эта ошибка спасла Рамине жизнь.

Чем больше думал о случившемся в парке, тем тревожнее становилось на душе. Что, если дракона освободила Инаэль? Альвесса всегда была непредсказуемой и, охваченная ревностью, могла натворить что угодно. Возможно ли, что она проследила за Раминой и в состоянии аффекта сделала первое, что пришло в ее возбужденный мозг: отправилась в ангар и выпустила на свободу одного из драконов? Очень хотелось надеяться, что я ошибаюсь. Но я не успокоюсь, пока не поговорю с ней и не узнаю правду.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация