Книга Поводок для волка, страница 45. Автор книги Елена Малиновская

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Поводок для волка»

Cтраница 45

— Да, лишь разговор, — с какой-то гадливой усмешкой подтвердила Гортензия, тем самым усилив мои наихудшие предположения.

В этот момент в дверь отчаянно забарабанили, поэтому я не успела ничего сказать или сделать. Тут же, не дожидаясь разрешения, в комнату буквально ворвался Вентор.

Выглядел он так, как будто всю дорогу до кабинета Гортензии бежал бегом. Обычно аккуратно причесанные волосы растрепались, серые глаза метали молнии, а губы кривились от непонятного возмущения.

При виде меня Вентор не сумел сдержать вздоха, полного облегчения. Тепло улыбнулся.

— Что случилось, мальчик мой? — раздраженно поинтересовалась Гортензия. — Ты как будто от охотника убегал.

— Я просто волновался, — ответил он. — Заглянул к Иларии в комнату, но не обнаружил ее там. Зато нашел Айшу. Стоит признать — в весьма плачевном состоянии. И я… Я подумал, что Илария тоже попала в беду.

Хм… Объяснение Вентора прозвучало так, как будто он испугался за меня. Потому и примчался сюда сломя голову. Ну что же, если это действительно так, то мне, безусловно, приятно. Очень мило с его стороны.

— Айша уже очнулась? — спокойно поинтересовался Айрон.

— Нет. — Вентор качнул головой. — Она все еще без сознания. И… ей больно. Она мечется и стонет так, будто ее режут.

— Хорошо. — Айрон удовлетворенно кивнул. — Надеюсь, это пойдет ей на пользу.

— А что, собственно, случилось? — изумленно поинтересовалась Гортензия. Тут же понятливо цокнула языком. — О, я догадалась. Ты питался от нее, мой милый. Поэтому твои губы такие теплые. Но ты сделал это без моего разрешения.

Последняя фраза была сказана таким тоном, что стало понятно: Гортензия не одобряет подобного самоуправства.

— Девчонка заслужила, чтобы ей преподали хороший урок, — проворчал Айрон. — У нее настолько грязный рот, что было бы неплохо заставить ее прополоскать его с мылом.

— Я не буду спорить, Айша и впрямь… расстроила меня своим поведением, — холодно произнесла тигрица. — Но ты все равно должен был сначала спросить моего разрешения.

— Я учту на будущее, — обронил Айрон без всякого раскаяния.

Гортензия скривилась, но не стала продолжать спор.

— Ну что же, мальчик мой, теперь ты видишь, что с Иларией все в порядке. — Она провела рукой по своей и без того идеальной высокой прическе, проверяя, не выбились ли из нее волосы. Принужденно улыбнулась Вентору. — Полагаю, теперь ты можешь быть свободен.

— Ну почему же? — опять встрял в разговор Айрон. — Пусть останется. Как-никак речь идет о его дяде.

Я думала, что Гортензия вспылит после очередного прилюдного оспаривания ее решения. И накричит на супруга. Она в самом деле вспыхнула от возмущения. Щеки раскраснелись от гнева, светлые глаза потемнели. Но в последний момент глава стаи умудрилась взять себя в руки.

— Пусть, — прошелестел ее голос. — Как тебе будет угодно, мой дорогой и возлюбленный супруг.

И столько яда послышалось в ее словах, что я передернула плечами. Ох, не все гладко в семье Гортензии!

«Еще бы, — пробурчал внутренний голос. — Вспомни, что рассказали тебе Алисия и Айша про их сына. Рождение больного ребенка, увы, слишком серьезное испытание для семейных уз. Даже самые крепкие пары зачастую расходятся после подобного».

— Речь идет о моем дяде? — переспросил Вентор, великодушно проигнорировав крошечную стычку между супругами. — Любопытно!

— Норберг согласился встретиться сегодня с моей женой и обсудить вопрос передела Гроштера, а также дальнейшую судьбу своего отца, — пояснил Айрон, не позволив Гортензии открыть рот.

К слову, та все больше и больше мрачнела. Ее руки, лежащие на коленях и крепко сцепленные в замок, заметно дрожали. Это было плохим знаком. Не сомневаюсь, она на грани взрыва. Полетят скоро клочки по закоулочкам!

— Дядя пригласил вас в замок? — отрывисто спросил Вентор.

Шагнул и встал около меня. Положил руку мне на плечо.

Я недоуменно покосилась на него. Что это с ним происходит? Он как будто показывает, что я под его защитой. Но мне вроде пока никто не угрожал.

Айрон тоже заметил движение. На дне его глубоко посаженных карих глаз промелькнул огонек удивления, губы дрогнули в немом вопросе, который он не стал задавать.

А вот Гортензия и бровью не повела. Впрочем, сомневаюсь, что она вообще обратила внимание на эту сцену. Тигрица прикрыла глаза, словно о чем-то глубоко задумалась. И почему-то я не сомневалась, что прежде всего она размышляет о недопустимом поведении своего супруга.

— Нет, встреча пройдет на нейтральной территории, — сказал Айрон. — В городе. Норберг придет без родственников.

Он особенно подчеркнул последнее слово, и румянец на щеках Гортензии стал ярче. Понятно, что Айрон до сих пор злится на жену за неправильную формулировку выдвинутых требований. И она это чувствовала.

— Вот, значит, как, — задумчиво протянул Вентор. — Занимательно.

Руку он продолжал держать на моем плече. И это начинало меня тяготить. Быть может, скинуть ее? Впрочем, ладно. Посмотрю, что будет дальше.

— Как я понимаю, вы планируете взять с собой Иларию? — спросил кот, глядя прежде всего на Айрона.

А вот теперь на месте Гортензии я бы точно вспылила. Это уже не просто неуважение. Это прямое нарушение иерархии. Столь незамысловатым образом Вентор то ли случайно, то ли нарочно показал, что считает ее мужа главнее. Но вожак в стае может быть только один!

Айрон мог бы исправить положение хотя бы отчасти — если бы позволил ответить Гортензии. Это продемонстрировало бы нахальному чужаку, что именно она принимает решения в стае. Но мужчине, по всей видимости, подобное решение щекотливой ситуации просто не пришло в голову. Поэтому он кивнул и сказал:

— Да, безусловно.

Гортензия резко встала. Своим порывистым движением она едва не опрокинула тяжелое дубовое кресло, но даже не заметила этого. Глухо проговорила:

— Собственно, именно это я и намеревалась сообщить Иларии. Сегодня вечером ей надлежит приготовиться к недолгой поездке. А сейчас попрошу всех удалиться.

Вентор чуть сжал пальцы на моем плече, словно предупреждая о недопустимости спора. Но я и не собиралась возражать. Что скрывать очевидное, дальнейшее пребывание в компании разъяренной Гортензии и ее мужа представлялось слишком серьезным испытанием для моих нервов. Пусть выясняют отношения без меня.

Поэтому я послушно склонила голову и поторопилась выйти. Вентор последовал за мной.

ГЛАВА 4

Я думала, что Вентор поторопится распрощаться со мной сразу в коридоре. Но ошиблась. Едва за нами захлопнулась дверь, как он решительно подхватил меня под локоть и куда-то потащил.

— Отстань! — прошипела я, безуспешно пытаясь вырваться. — Какого демона тебе еще надо?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация