Книга Поводок для волка, страница 53. Автор книги Елена Малиновская

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Поводок для волка»

Cтраница 53

Но почему-то я не могла сделать этого. Ноги словно вросли в землю. Я не в силах была оторвать взгляд от Норберга. Почему он настолько спокоен? Как будто абсолютно уверен в победе. Но Гортензия завлекла его в западню! И Фелан…

Норберг, по-прежнему не говоря ни слова, на краткий миг прижал указательный палец к губам, словно призывая меня хранить молчание. Затем поманил рукой.

И я послушно пошла вперед. Странное дело, в этот момент вся моя тревога улеглась. Каким-то шестым чувством я поняла, что вожак стаи волков действительно контролирует ситуацию. Не передать словами, как мучило меня любопытство! Безумно хотелось узнать, какой же сюрприз он приготовил Гортензии.

Я сама не заметила, как преодолела разделяющее нас расстояние. Легко взлетела по ступеням крыльца. Наверное, я готова была даже броситься на шею Норбергу, но в последнюю секунду каким-то невообразимым усилием воли остановила себя, не дойдя до него всего несколько шагов.

— Не передать словами, как я рад видеть тебя в полном здравии, — проговорил он.

Я ожидала, что Норберг останется верен себе и не изменит обычной вежливости. Но его фраза прозвучала для меня как самое настоящее признание в любви. Своими словами он показал, что впустил меня в ближний круг.

— Идем, — добавил тихо. — Твой отец волнуется.

Я не сумела сдержать эмоций и вздрогнула от неожиданности. То есть, как настоящий менталист, он уже в курсе этой семейной тайны. Хотела бы я знать, как давно все выяснил?

Естественно, я не стала задавать никаких вопросов. Не время и не место. Не стоит злить Гортензию. Она и без того раздражена сверх меры. Обсуждение моего происхождения здесь и сейчас далеко не лучшим образом скажется на ее настроении, поэтому разумнее отложить это до более удобного момента.

Я склонила голову, показывая, что услышала его. И решительно вошла в ресторан, подальше отбросив все сомнения.

Когда проходила мимо Норберга, его рука то ли случайно, то ли намеренно скользнула по моей. И это было… восхитительно. Простое прикосновение обожгло так сильно, что перехватило дыхание.

Пожалуй, пора прекращать лукавить. Что там Вентор говорил про истинные пары? Увы, как ни прискорбно сознавать, он был прав. Я даже злиться на Норберга не могла. Ни за обман, ни за метку, ни за то, что втянул меня во все это.

Беда только в том, что кошка вряд ли обретет счастье рядом с волком.

ГЛАВА 3

Стоит отметить, что ресторан, который Гортензия выбрала для разговора с Норбергом, действительно являлся весьма приятным местом. Небольшой, но уютный зал был освещен свечами, хотя я заметила под потолком несколько дремлющих магических искр.

Живое оранжевое пламя придавало обстановке определенную интимность. Откуда-то негромко лилась музыка, но я никак не могла найти музыкантов, хотя усердно крутила головой по сторонам, стараясь подметить каждую мелочь. Мало ли, как завершится встреча. Если придется бежать, спасая свою жизнь, лучше запомнить расположение окон и дверей.

За столиком, стоявшим прямо у порога, расположились три человека Гортензии. В руках каждого красовался бокал вина. Судя по раскрасневшимся лицам, они успели сделать по изрядному глотку. А за их спинами замерло несколько тихих предупредительных слуг, чьи темные одежды сливались с полумраком, и я не сомневалась, что фужеры у этой компании пустовать не будут.

Кстати, не самая лучшая идея — набраться на столь важной встрече. На месте Гортензии я бы сурово прикрикнула и запретила этой троице пить. Она вроде как готовила для Норберга ловушку.

«Но сама угодила в западню, — шепнул внутренний голос. — Неужели ты еще не поняла? Норберг заранее знал, какой ресторан будет выбран для встречи. Получается, предатель входит в ближний круг вожака стаи. У Норберга была масса возможностей как следует подготовиться к этой встрече. И он наверняка не упустил настолько удобного шанса. А потом, присмотрись к слугам. Ничего странного не замечаешь?»

Я внимательно глянула на ближайшего слугу, который как раз подливал вина одному из сопровождающих Гортензии.

Тот, почувствовав мой интерес, поднял голову и доброжелательно улыбнулся.

Я попятилась. Причем заметила это только в тот миг, когда наткнулась спиной на Норберга и чуть не упала. Благо, что мгновением раньше он успел подхватить меня под локоть.

Медведь!

Передо мной стоял самый настоящий медведь, от которого резко пахло смертельно опасным хищником.

Я изумленно заморгала, на всякий случай посмотрела на другого слугу, желая проверить свою догадку. И почти не удивилась, когда через невзрачные черты лица худосочного юноши на мгновение проглянула оскаленная морда истинного хозяина северных лесов.

— Я думаю, будет вернее, если вы займете место рядом со своим отцом, — проговорил Норберг, сделав вид, что не понял причин моего испуга, и вновь вернувшись к своей обычной вежливой манере разговора.

Я посмотрела на хмурого Айрона. Перевела взгляд на Гортензию.

Женщина сидела на самом краешке стула. Она с такой силой мяла и комкала салфетку, положенную на колени, что практически разорвала ее в клочья. Казалось, что в ее лице не осталось ни кровинки. Только ярко выделялись потемневшие от волнения глаза. Да кармин на тонких губах алел неуместным пятном.

Я подчинилась Норбергу, когда он повел меня к столику. Его рука покоилась на моей талии. Внезапно осознала, что со стороны мы выглядим как влюбленная пара.

Айрон встал, когда я подошла ближе. Лично выдвинул для меня стул. Как и сказал Норберг, мне отводилось место рядом с отцом. А вот Гортензия то ли случайно, то ли намеренно села на другом конце стола.

— Спасибо, — чуть слышно поблагодарила я Айрона. Наконец-то уселась, положила на колени салфетку и в свою очередь напряженно вцепилась в нее.

Только сейчас я осознала, как нелепо выгляжу в столь славном обществе. В ушах и на пальцах Гортензии сверкали украшения с крупными драгоценными камнями, прическа ее была безупречной. Айрон и Норберг выглядели по-своему представительно. Одна я тут… как помоечная кошка, которую из жалости пустили погреться в богатый дом.

Словно по волшебству бокалы перед нами наполнились вином. Новый слуга тоже оказался оборотнем. Интересно, когда Норберг успел заручиться помощью такого количества медведей?

Гортензия с досадой кинула на пол растерзанную салфетку. Пригубила бокал.

Ее пальцы так сильно дрожали, что она едва не расплескала содержимое. Сделала глубокий глоток и замерла, закрыв глаза.

За столом воцарилось неловкое напряженное молчание. Айрон едва слышно постукивал ногтем по своему фужеру, однако последовать примеру жены не торопился. Я вообще была ни жива ни мертва. По-моему, когда спорят сильные мира сего, обычным серым кошкам вроде меня надлежит забиться в самый дальний и темный угол и попытаться слиться с окружающей обстановкой. Авось забудут о моем существовании.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация