Книга Первая ведьма, страница 94. Автор книги Татьяна Зинина

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Первая ведьма»

Cтраница 94

– Что вы здесь делаете? – выпалила я, глядя на нее с недоумением.

– Простите, – еще раз повторила юная горничная, которой на вид едва ли можно было дать восемнадцать лет. – Лорд Артарри распорядился принести вам успокаивающий настой.

Она сделала несколько шагов вперед, а я только сейчас обратила внимание на поднос в ее руках, на котором действительно стоял стакан с какой-то жидкостью.

– Ваш отец увидел свет в окне, потому решил, что вы не можете уснуть, – добавила девушка.

– А… почему вы не постучали? Или это тоже распоряжение герцога? – спросила, отчего-то сомневаясь в правдивости ее слов.

– Боялась разбудить, если бы вы вдруг спали, – нашлась с ответом девушка.

Она протянула стакан, но мне совсем не хотелось пить то, что было в нем налито.

– Спасибо, я и так прекрасно засну. Можете унести это снадобье.

– Но ваш отец…

– Вы выполнили его распоряжение. Можете идти.

Горничная кивнула, развернулась к двери, но уходить почему-то не спешила. Вместо этого зачем-то достала из кармана передника небольшой пузырек, убрала крышечку и быстро вылила его содержимое прямо на ковер. Все произошло так быстро, что я даже возмутиться не успела.

Но едва она прикрыла нос рукавом и поспешила скрыться за дверью, мне стало понятно, что это далеко не простой флакончик с духами. А в следующее мгновение… веки сами собой закрылись, а сознание накрыла чернота.

Глава 17

Голова болела жутко. Казалось, кто-то обвязал ее канатом и до сих пор продолжает затягивать узлы. Глаза открывать было страшно, а при малейшей попытке пошевелиться вспышки в висках становились нестерпимыми.

Я проснулась от звука голосов. Причем разговор проходил где-то совсем рядом и велся на повышенных тонах.

– Да пойми же ты, все оказалось еще хуже, чем мы думали, – говорил один из спорящих. – У него очень длинные руки. А если мы по ним ударим, то последствия могут обернуться обострением политических отношений.

– Плевать! – рявкнули в ответ. – Найди эту падаль, или я за себя не ручаюсь!

Димарий…

Да, второй голос точно принадлежал принцу. И от этой мысли мне мигом стало легче. Даже глаза открылись, вот только зрение никак не желало фокусироваться, а окружающее пространство виделось мне размытым и будто ускользающим. Предметы расплывались и двигались сами по себе, будто меня угораздило очнуться где-то в другой реальности.

– Ты слышал, кого я подозреваю? Как, скажи на милость, можно предъявить обвинение кому-то из этих людей? – старался убедить Дима Литсери. Да… теперь стало понятно, что разговор ведется именно между ними. – Более того, у нас нет ни единого доказательства. Только гипотезы, домыслы и мое чутье. А это, к сожалению, помочь не сможет.

– Ну и что ты предлагаешь? – снова выпалил Дим. – Оставить все, как есть? Позволить этой сволочи до нее добраться? Лит… если это произойдет, я сам его убью.

– Не сомневаюсь, – отозвался глава службы безопасности Сайлирской Империи. – Но тогда у тебя будет предлог. Официальные причины так поступить. Сейчас же нам нечего ему предъявить. Да даже если бы на руках имелись доказательства, это бы ничего не изменило.

– Знаю, – зло бросил Дим. – И от этого только хуже.

Какое-то время они молчали. Вероятно, каждый из них был погружен в свои мысли. Я же все-таки совладала с собственным зрением и теперь смотрела на выкрашенный в светло-голубой цвет потолок, который почему-то казался совершенно незнакомым. Ведь в отведенной мне спальне он имел совсем другой оттенок.

– Статус твоей невесты его не остановил. Но если в его голове осталась хоть капля здравого смысла, то к супруге будущего императора соседней страны он сунуться не посмеет, – снова послышался рассудительный голос Литсери. – И при таком раскладе у нас остаются только два варианта: спрятать Ами до свадьбы или провести ритуал единения как можно скорее.

– Перенести церемонию не получится. Я и так с матерью поругался из-за этого, – с сожалением произнес Дим. – Ее печалит, что, несмотря на два собственных брака, у нее не было ни одной свадьбы. Она вбила себе в голову, что по случаю моей женитьбы нужно устроить грандиозный праздник. Настаивала на проведении торжества летом, мне же и неделя казалась огромным сроком. В итоге мы с ней сторговались на месяц. Но скандал был такой, что я думал – дворец не устоит.

– Слышал, – хмыкнул Лит. – И знаешь, я так думаю, что с твоей матушкой вообще спорить не стоит. Месяц так месяц. Уже, кстати, осталось чуть больше трех недель. Свадьба же назначена на первый день зимы.

– Как бы теперь дожить до него без приключений, – устало протянул Димарий. – Астор-Холт, конечно, неприступное место, и установленная там магическая защита точно не пропустит никого из посторонних. Но, учитывая произошедшее сегодня, я уже начинаю сомневаться, что и там Ами будет в безопасности. Прятать ее бесполезно. Найдет. По ауре, по той силе, что принадлежала ему. И этому гаду будет плевать, что она моя невеста.

– В таком случае оставляем Амишу в академии. За ней там будут приглядывать мои ребята, да и ты всегда сможешь прийти на помощь. Так до свадьбы и дотянете.

– И то правда, – согласился Дим.

Судя по звукам, он поднялся из кресла, в котором сидел, и неспешно направился к кровати. А заметив, что я проснулась, присел на край и положил ладонь на мой лоб.

– Это отравление, Амиша, – сообщил, видя по моему взгляду, что именно хочу у него спросить. Увы, говорить пока совсем не получалось. – Этот яд не убил бы тебя… сразу. Но он все равно очень опасен. Мы ввели тебе в кровь нейтрализатор. Но он только начал действовать. Вскоре сможешь и двигаться, и говорить. А пока лучше просто отдыхай.

Я бы кивнула, да только собственное тело совсем отказывалось подчиняться. Зато глаза могли видеть, и сейчас в моем взгляде точно отражалось беспокойство. За Димария. Ведь, как я понимаю, яд был в той бутылочке, что принесла горничная. И распространялся он по воздуху. То есть… Дим тоже должен был пострадать.

– После… некоторых событий мне пришлось выработать иммунитет к большинству ядовитых веществ, распространенных в нашем мире, – пояснил мой жених, нежно поглаживая по волосам. – Потому настойка сиатрии, которую использовала эта тварь, на меня не подействовала в полной мере. Но на несколько минут даже я оказался дезориентирован. И за это время тебя уже успели унести.

«Кто?» – спрашивал мой взгляд. Все же я никак не могла представить, как меня тащит на своем горбу худенькая горничная.

– Ей помогал один из лакеев, – пояснил Дим, правильно распознав вопрос. – Их при выходе перехватили. Но если бы не усиленная охрана, если бы не присутствие агентов Литсери, о которых даже мне известно не было, то все могло бы закончиться печально.

Дим тяжело вздохнул, видимо, представив, что могло ждать нас всех, и снова посмотрел куда-то в сторону. Подозреваю, что именно там сейчас находился сам Лит.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация