Книга Огненный крест. Книга 2. Зов времени, страница 124. Автор книги Диана Гэблдон

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Огненный крест. Книга 2. Зов времени»

Cтраница 124

– Сосредоточьтесь, дружище, – нетерпеливо сказал Джейми. – Об этом потом. Если мы сейчас же не вмешаемся, он вместе с шерифом разделает ваших русских, точно рождественский окорок.

Уайли сердито посмотрел на Джейми, затем с подозрением глянул на Роджера, спрятавшегося под кроной деревьев, – полуголого, промокшего насквозь и заляпанного грязью.

– Он прав, – прохрипел Роджер, затем откашлялся и повторил более уверенно: – Он прав, времени мало.

Уайли сжал губы в тонкую линию и шумно выдохнул через нос. Он окинул взглядом своих рабов, как будто пересчитывал их: шестеро мужчин, все с крепкими палками. Один или двое с мачете на поясе. Уайли принял решение и кивнул:

– Тогда идем.

Чтобы не выдал предательский хруст ракушечной дорожки, они медленно двигались через болота.

– Почему свиньи? – полюбопытствовал Джейми, который вместе с Уайли постепенно обогнал остальных.

– Это не свиньи, – ответил Уайли. – Русские боровы. Интересно же! – с гордостью добавил он, рассекая густую траву палкой. – Все говорят, что русский боров – самый свирепый и хитрый противник. Выпущу их в свои леса, пусть размножаются.

– Будете на них охотиться? – скептически спросил Джейми. – Вы когда-нибудь ходили на борова?

Роджер заметил, как под блузой напряглись плечи Уайли. Дождь стих, но не прекратился.

– Нет, – ответил он. – Еще нет. А вы?

– Да, – сказал Джейми, но мудро не стал распространяться.

Ближе к пристани Роджер заметил движение: от берега удалялось судно поменьше.

– Отчаялись найти либо меня, либо виски и отослали своих людей. – Джейми провел рукой по лицу, стирая капли. – Что скажете, Уайли? Нельзя терять время. Русские в главном сарае, на причале.

Приняв решение, Уайли уже не сомневался.

– В атаку, – кратко велел он.

Махнув рабам, чтобы следовали за ним, Уайли поспешил к пристани. Вся компания свернула на ракушечную дорожку и бросилась к причалу с таким топотом, будто сходила лавина. «Это должно отвлечь Лиллиуайта и Анструзера», – подумал Роджер. Звук был такой, словно наступала целая армия.

Между сараев показалось чье-то изумленное лицо и тут же исчезло.

Джейми тоже это заметил и издал безумный крик горца. Уайли испуганно дернулся, затем присоединился: «А ну выходите, ублюдки!» Негры, размахивая палками, тоже с криком и ревом атаковали пристань.

Увы, на причале не оказалось никого, кроме пленных русских, которые едва не отрубили Филипу Уайли голову, когда тот неблагоразумно распахнул дверь в сарай, не оповестив, кто идет.

Краткий обыск близлежащих болот ничего не дал: Лиллиуайта и Анструзера и след простыл.

– Скорее всего, ушли вплавь, – сказал один из негров, вернувшись с поисков. Он кивнул в сторону канала и песчаных отмелей и схватил свое копье. – Поймать их?

– Не вплавь, – коротко возразил Уайли, указав на крошечный пляж у пристани – пустынную полосу из ракушек. – Забрали мою лодку, будь они прокляты.

Он с отвращением отвернулся и начал раздавать приказы – разгрузить русских боровов и поместить в загон. Чемодурова с семьей уже увели в хозяйский дом. Юные девушки то с изумлением посматривали на черных рабов, то бросали кокетливые взгляды на Роджера, который снова надел рубаху и обувь, а брюки по-прежнему прилипали к телу.

Один из рабов вышел из сарая с охапкой брошенного оружия, и Уайли на некоторое время вспомнил о своих обязанностях хозяина.

– Я приношу вам благодарность, сэр, за то, что помогли сохранить мое имущество, – сказал он Джейми, чопорно поклонившись. – Изволите ли вы с мистером Маккензи воспользоваться моим гостеприимством?

– Я благодарен вам, сэр, за помощь в спасении нашей жизни, – с той же чопорностью ответил Джейми. – И спасибо вам, но…

– С радостью, – перебил Роджер. К удивлению Уайли, он крепко пожал его руку, а потом подтолкнул Джейми к ракушечной дорожке, пока тот не успел возразить.

– Слушайте, вам не придется целовать ему задницу, – сказал Роджер в ответ на ворчание Джейми, когда они брели к лесу. – Пусть его дворецкий даст нам по сухому полотенцу и еды, и мы уйдем, пока Уайли будет занят со своими боровами. Я сегодня не завтракал, да и вы тоже. В Идентон я на пустой желудок не пойду.

Видимо, мысль о еде усмирила Джейми, и когда они добрались до леса – своего рода укрытия, – оба испытали почти головокружительную радость. Наверное, так чувствуют себя после битвы, когда лишь от осознания того, что ты цел и невредим, хочется шутить и дурачиться.

По молчаливому согласию обсуждение последних событий – в том числе и размышления о том, где сейчас находится Стивен Боннет, – оставили на потом.

– Господи, русские боровы… – Оказавшись под кронами деревьев, Джейми отряхнулся, как собака. – Да он борова, наверное, в жизни не видел! Чтобы покончить с собой, необязательно идти на такие траты.

– Они, наверное, безумно дорогие! Выложить столько денег, чтобы кучу свиней привезли за… где-то шесть тысяч миль? – Роджер изумленно покачал головой.

– Ну, если честно, это не просто свиньи, – возразил Джейми. – Разве ты их не видел?

Роджер видел – мельком. Когда он выходил из сарая, один из рабов гнал борова через причал. Животное было рослое и волосатое, с жуткими на вид клыками, длинными и желтыми. Однако долгое плавание изнурило борова; ребра теперь у него торчали, а щетинистая шкура наполовину облысела. Отвыкнув от твердой земли под ногами, боров пьяно покачивался на смехотворно маленьких копытцах, вытаращив глаза и панически хрюкая, когда рабы подгоняли его палками. Роджер ему немного посочувствовал.

– Да, они довольно крупные. Наберут вес, и будет то еще зрелище. Вот только понравится ли им здесь после России? – Роджер показал рукой на сырой лес из низкорослых деревьев, темный и пахнущий смолой.

– Ну, тут много желудей и кореньев, – пожал плечами Джейми, – а иногда можно и негром полакомиться. Думаю, понравится.

Роджер засмеялся, а Джейми проворчал:

– Думаешь, я шучу? Ты ведь наверняка тоже никогда не охотился на борова.

– Хм-м. Может, мистер Уайли пригласит нас…

В затылке что-то взорвалось, и все исчезло.

* * *

Через какое-то время Роджер что-то ощутил – такую сильную боль, что лучше бы не приходил в себя. А еще ощутил лицом гальку и листья и услышал шум поблизости. Грохот, стук и крики мужчин, столкнувшихся в серьезной драке.

Роджер постарался окончательно прийти в себя и поднял голову, хотя от усилия перед глазами засверкали разноцветные огоньки и ужасно затошнило. Стиснув зубы, он приподнялся на сложенных руках и не сразу понял, что происходит: дрались футах в десяти от того места, где лежал Роджер, ветки и кусты мешали обзору. Тем не менее среди стонов и пыхтения он расслышал приглушенное «A Dhia!» [37], и ему стало куда спокойнее. Значит, Джейми жив.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация