Книга Обреченный взвод, страница 42. Автор книги Роман Галкин

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Обреченный взвод»

Cтраница 42

– У меня непременно получится со службой, – говорю твердо, – Иначе и быть не может. Но все равно, спасибо, друг!


– Ну и хорошо. Тогда, может, что-нибудь передать твоим родным или знакомым на Кинге?


– Я сирота. А друзья тоже в армии, и, скорее всего, так же не думают возвращаться. А впрочем, попрошу тебя перевести деньги с одного счета на счет детского приюта в русской резервации. Поможешь?


– Конечно, помогу!


Диктую Солу код управления и номер счета, на котором лежит тысяча кредитов, перечисленная мне мамашей Адиля.


Постепенно громкие голоса стихают. У большинства бывших курсантов вызванное нервным напряжением возбуждение сменилось полусонным состоянием, и они теперь находятся либо в глубокой задумчивости, либо в легкой дреме. Лишь отдельные группы продолжают переговариваться, но и те снизили голоса почти до полушепота. Откуда-то доносится басок Логрэя. Парень при пересадке примкнул к группе земляков и теперь не перестает вести с ними оживленную беседу. Он, так же, как и я, надеется на подписание следующего контракта. Но на родной Лите у него осталась любимая девушка, и в случае удачи они не увидятся еще год до первого отпуска.


Все-таки хорошо, что я не завел себе постоянную подружку на Кинге. Теперь меня ничего не связывает с этой планетой, ставшей мачехой для многих беженцев с территории бывшей Российской Империи.


Огромный зал расположенной близ генератора прокола пересыльной станции постепенно пустел. Бывших курсантов разбивали на группы и отправляли на отходящих в разных направлениях транспортах.


Вот Логрэй простился с земляками и подошел к нам, радостно улыбаясь.


– Чего это ты светишься, как самамут в брачный период? – спрашивает товарища Сол.


– Неужели непонятно? – поднимает брови тот и поясняет: – Этот транспорт идет в направлении моей планеты. А если я на нем не лечу, значит, меня ждет другой путь. Сами догадаетесь, какой?


– Надеюсь составить тебе компанию, – понимаю радость Алекса.


– А ты следи за своими земляками, – подсказывает он, – Если их отправят, а ты останешься, значит нам по пути.


– Да вот он, – шутливо толкаю Уиллиса, – Никак уезжать не хочет.


– Боюсь, вы без меня пропадете, – отшучивается тот, всматриваясь в оставшихся курсантов. – А, между прочим, кое-кто, кому со мной в одну сторону, уже уехал.


– Думаешь, тебя забыли? – подначивает Финкильштейн, но не успевает дождаться ответа, так как в этот момент его самого вызывают, и он, быстро обменявшись с бывшими сослуживцами рукопожатиями, уходит вместе с очередной группой.


– Смотрите, смотрите, кого привезли! – возбужденно восклицает Вуцик, указывая на открывшиеся створки одного из посадочных порталов, через которые в зал вваливается разношерстно одетая толпа новобранцев.


– Прикольно, – оценивает прибывших Логрэй. – Неужели и мы полгода назад выглядели такими же зашуганными хомячками?


– Кто такие хомячки? – интересуется Яцкель и тоже не дожидается ответа, ибо убывает вместе с другими стефанами.


Ловлю направленные в нашу сторону взгляды новобранцев и непроизвольно расправляю плечи, вспоминая, как когда-то сам пялился на группу звездных пехотинцев. Тогда они казались мне прошедшими огонь и воду бравыми вояками, но, скорее всего, так же как и мы сейчас, всего лишь прошли полугодовое обучение одной из армейских профессий. Но новички-то этого не знают, а потому можно лихо заломить берет и окинуть их снисходительным взглядом.


– Сол Уиллис! – звучит из репродуктора (?).


– Наконец-то! – с явным облегчением восклицает Сол, обнимается со мной и с Логрэем, приветствует остальных поднятой правой ладонью и спешит к регистрационной стойке (?).


– Алекс Логрэй! – звучит следом.


– Не понял? – недоуменно вопрошает Алекс и смотрит на меня широко открытыми глазами, будто я могу знать, почему его вызвали вместе с Солом.


Пожимаю плечами, выражая искреннее непонимание, и Логрэй, забыв даже попрощаться с товарищами, уходит вслед за Уиллисом.


– Олег Новикофф!


Приходит моя очередь вскинуть брови в непонимании и проследовать за товарищами.


Часть – 2
Время платить по счетам
Глава – 1
Крутой поворот

– Но я не собираюсь продолжать службу и не подписывал контракт! – возмущенно почти кричит Уиллис и, тыча в нас пальцем, добавляет: – Они, кстати, тоже еще ничего не подписывали. Поймите, господин лейтенант, мы всего полтора часа как прибыли сюда прямиком из учебного центра. И я уверен, что не только мы, но и никто другой из прибывших с нами не мог успеть что-либо подписать.


Пухлощекий флотский лейтенант, с виду немногим старше нас, переводит недовольный взгляд с планшета на возмущающегося Сола.


– Я не собираюсь ничего понимать и ни во что вникать, солдат! – резко обрывает он возмущения Уиллиса и кивает на экран планшета: – в сопроводительном листе указаны ваши имена, и этого достаточно. Впрочем, дай-ка свое предписание.


– Пожалуйста, господин лейтенант, – Сол достает из нагрудного кармана и протягивает офицеру пластиковую карточку, надеясь, что сейчас недоразумение прояснится.


Лейтенант вставляет предписание в планшет, пробегает глазами по экрану и поворачивает его к Солу, возмущенно комментируя:


– Ну и что ты мне тут голову забиваешь, солдат? Пьяный что ли был, когда контракт подписывал?


Теперь мы втроем отчетливо видим номер контракта, который якобы подписал наш товарищ, а так же длинный номер воинской части, куда ему предписано прибыть.


– Ничего не понимаю, – ошеломленно шепчет Уиллис, не отводя взгляда от планшета. – Это какая-то ошибка.


– Господин лейтенант, разрешите взглянуть на мое предписание? – протягиваю свою карточку и старательно запоминаю несколько последних цифр в номере части из предписания Сола.


Показывая всем своим видом, как мы ему надоели, офицер удовлетворяет мою просьбу, и я узнаю, что тоже подписал контракт и направлен в ту же часть.


– Давай уже и свое, – кивает офицер Логрэю, возвращая мое предписание, и возмущенно ворчит: – Навязали мне вас на голову. А то у меня и своих забот мало, чтобы каких-то тараканов сопровождать.


-Но это какая-то ошибка! – снова повышает голос Уиллис. – Я не собираюсь лететь никуда, кроме Кинга!


-Да? – поднимает брови лейтенант. – И прекрасно! Можете втроем убираться куда подальше. Я напишу заявление коменданту станции и буду преспокойно сопровождать свой груз. Однако из-за своей врожденной доброты хочу напомнить, что, разрывая контракт, вы автоматически лишаетесь статуса «гражданина» и самостоятельно оплачиваете дальнейшую дорогу к родным планетам. В случае неплатежеспособности, приговариваетесь к отработке этой суммы с соответствующими процентами. Исходя из вышесказанного, предлагаю все же проследовать к месту назначения и уже там разбираться со всеми ошибками, если они имеют место быть.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация