— Что вам здесь надо? — спросила женщина.
— Мы ищем кое-кого. Может быть… ОНА бывала тут?
— Думаю, нет, — подозрительно быстро проговорила женщина.
— Нет, тут бывает очень мало приезжих, в наших… — Старик, резко закашлявшись, не договорил. Женщина огорченно прижала его к себе.
— Мне надо отвести его домой, — прошептала она.
— Тебе помочь? — предложил Травер.
Женщина не могла решиться:
— Я вас не знаю, но если…
Старец согнулся в новом приступе кашля.
— Ему эти церемонии очень вредны, — сказала женщина с горечью и приложила свою повязку к его губам.
— Ничего не случится, — простонал старик, кашляя. — Пора домой, мне надо полежать.
— Я могу донести его, — сказал Травер.
Женщина согласно кивнула, и гигант поднял старца, словно младенца, на руки. Женщина подобрала с пола жезл.
Снаружи оказалось уже темно, но в ясном небе светились разноцветные звезды, соревнуясь в красоте с обеими лунами — голубой и красной. Люди стояли группами и мирно разговаривали, но, когда Травер вышел на лестницу, держа на руках старика, все смолкли. Старец робко улыбнулся.
— Добрый день Тока, — прошептал он.
Люди огорченно закивали ему в ответ. Один молодой мужчина вышел вперед и предложил Траверу перехватить старика.
— Все в порядке, Кребс, — сказала женщина. — Приезжие нам помогут.
По лицу мужчины пробежала тень недовольства, но они уже шли дальше.
От Дома Тока в сторону поселка двинулась целая колонна. Впереди молодая женщина и Травер со стариком на руках, следом Боганис, за ним уже все остальные. И никто не заметил рыжего мальчишку, Тобиса, который шел чуть в стороне, но достаточно близко к дороге, чтобы не упускать из глаз Травера со стариком.
Процессия добрела до поселка, и жители Пеша начали расходиться по домам. Последние исчезли из виду в тот момент, когда путники со стариком в сопровождении женщины проходили мимо трактира. Наконец они попали в маленький очаровательный дворик с яблоней посредине. На дереве еще висели сморщенные яблоки, которые надо было давно собрать, много плодов валялось прямо на земле.
Женщина большим ключом отперла тяжелую черную дверь. Жезл старика она оставила в прихожей, и все поднялись по лестнице в спальню, где Травер осторожно положил старца на кровать.
— Спасибо, — прошептал тот, — да поможет вам Ток.
Женщина поправила подушки и одеяла и поцеловала старика в лоб.
— Поспи, — ласково проговорила она.
Дождавшись, пока вышли Боганис и Травер, женщина сама покинула спальню и тихонечко прикрыла за собой дверь.
— Церемония очень утомительна для него, — грустно сказала она.
— Мы никогда раньше не видели ничего подобного, — проговорил Боганис.
Женщина вздохнула и повела их вниз по лестнице. В прихожей она замялась, словно не могла решить, выпроводить гостей сразу или же предложить им на какое-то время остаться.
— Вы голодны? Я могу накормить вас, — наконец решилась она.
— Спасибо, не откажемся, — быстро отреагировал Травер.
Все занавески в маленькой комнате, куда она их привела, были задернуты, но женщина торопливо распахнула их и исчезла на кухне. Боганис и Травер оглядели обстановку. Да, дом не из бедных. Красивый стол и стулья искусно сделаны из редкой породы дерева. Одна из стен украшена огромным позолоченным глазом, у других — застекленные шкафы с фарфором и книгами. Боганис внимательно изучал библиотеку, а Травер разглядывал развешенные на стенах фотографии. Он остановился перед одной из них. На снимке был изображен молодой мужчина, стоявший на коленях возле огромной меч-рыбы, которая в свою очередь была по меньшей мере вдвое больше его.
Женщина вернулась с хлебом и двумя чистыми глубокими тарелками.
— Сейчас принесу горячее, — сказала она. — Надеюсь, вы едите рыбу?
— Большая рыба, — словно эхо прогремел Травер и постучал своим огромным указательным пальцем по фотографии.
— Ее поймал мой муж, — сказала она, не отрывая взгляда от стола.
— Его нет дома? — спросил Боганис.
Не ответив, она вышла в кухню.
— Нам попались не самые разговорчивые, — покачал головой Боганис.
— Здесь что-то не так, но я пока не знаю, что именно, — пробормотал Травер, продолжая рассматривать снимок.
Женщина вернулась и поставила на стол серебряную супницу и принялась разливать по тарелкам густой дымящийся рыбный суп.
— Это все, чем мы можем вас угостить, — сказала она.
Из бульона, щедро приправленного морковью, луком и пастернаком, аппетитно глядели большие сочные куски рыбы.
— Вкусно, — пробурчал Травер.
— Благословенно, — кивнул Боганис, — придает новые силы.
Женщина осталась стоять и смотрела на то, как они расправлялись с едой.
— Такая пища, без сомнений, очень полезна и для… него, — продолжал говорить Боганис, а ложкой указал вверх, имея в виду старика.
— Ему сначала следует отлежаться, — ответила женщина.
— Он твой отец?
— Нет, он…
Она почему-то занервничала и стала оглядываться, как будто старалась подобрать нужные слова.
— Меня зовут Эльрица, — запоздало представилась женщина. — И мне надо подняться взглянуть на него. — И она вышла.
— Тут что-то не так, — твердо сказал Травер и налил себе еще одну тарелку супа.
Боганис кивнул. Ему понравилось угощение, но и оно, и отремонтированные дома, и новые лодки не могли появиться из ниоткуда.
— Что происходило в зале? — спросил он как бы самого себя.
Травер только покачал головой.
— В любом случае наше путешествие сюда небезынтересно, — подытожил Боганис.
Когда Эльрица вернулась, суповая миска почти опустела, а хлеб оказался съеденным до последней крошки.
— Как он там? — поинтересовался Боганис.
— Спасибо, ничего. Ему просто надо отдохнуть. Я надеюсь, было вкусно?…
— Самое замечательное из всего, что мы пробовали в вашей части Замка. В поселке, по-видимому, дела идут неплохо?
Эльрица отвела взгляд.
— Напротив трактира есть постоялый двор, — перевела она тему разговора. — Там вы можете переночевать.
— Он-ни могут сп-пать в п-пристройке, — раздался знакомый голос со стороны двери.
Все оглянулись. Там стоял рыжеволосый мальчик. Даже Травер не слышал, как он вошел.
— Можно хорошо сп-пать на с-сетях.
— Да, но, Тобис… — начала женщина. Потом вздохнула: — Это мой сын, Тобис.