Книга Центр мироздания, страница 76. Автор книги Салли Альтшулер

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Центр мироздания»

Cтраница 76

— Да, — прошептала она восхищенно. — Невероятно! Идем же скорее.

Когда солнце скрылось, стало ненамного прохладнее. Света обеих лун вполне хватало, чтобы идти прямо к цели. Да и разве можно потерять из виду единственную возвышенность на плоской равнине?!

Марипоса попыталась спросить Аллана, откуда у него часы, но мальчик расплывчато ответил ей, что получил их в подарок от друга.

— От друга? Там, в Реальном Мире?

— Не-ет… ну да…

— Расскажи мне о Реальном мире, Албан.

Ему пришлось собрать все мысли, чтобы вспомнить. Мальчику показалось, что он там был в последний раз лет сто назад, а то и сто пятьдесят. Да и вообще… Что о нем рассказывать?

— Ну… там… много людей.

— Да?

Аллан посмотрел на две луны:

— И только одна луна.

— Нет, Албан, прекрати! — Девочка тихонечко, но весело хихикнула. Аллан снова узнавал СВОЮ Марипосу, и его настроение улучшилось.

— Да, это правда! И еще… Еще может появиться прыщ.

— Прыщ? Кто это такой?

— Не кто, а что! Да… такой… противный болючий нарост на носу.

Он потрогал свой нос. Нет, прыща там сейчас не ощущалось.

— Почему он появляется?

— Не знаю. Наверное, потому, что взрослеешь, так я думаю…

— Фу, как противно!

— Да, а потом он лопается, и из него вытекает желтая жидкость и кровь, а на том месте остается ранка.

Марипоса долго думала и наконец настороженно спросила:

— У меня тоже появится прыщ, если я перейду в Реальный Мир?

29

— Как вы относитесь к вяленой треске? — спросила старуха и, посмотрев на мужчин, продолжила: — Между прочим, она очень питательна, а вам нужно поправляться после этого ужасного похода.

Травер неподвижно смотрел в свою тарелку. Боганис встал из-за стола и подошел к компьютерам.

— Прости, Клара, я не голоден, — ответил он.

Охотник поставил пальцы на клавиатуру и нажал несколько случайных клавиш. Он, казалось, не отдавал себе отчета в том, что делает.

— Я знаю, что это тяжело… — вздохнула Клара. — Тяжело всем нам, но мы не должны сдаваться. Я… Я испеку хлеб. Хорошо?

Кухарка повернулась к плите и вытерла фартуком глаза, из которых бежали слезы. Потом она взяла миску для теста и деревянную ложку.

— Все бесполезно, — грустно произнес Боганис. — Ее больше нет…

Клара с силой стукнула ложкой по столу, и та раскололась пополам.

— Немедленно возьми себя в руки! — крикнула она. — Ты ведешь себя как ребенок. Не бесполезно, слышишь?! Есть польза! Вы ликвидировали ее самую главную возможность вступить в контакт с Сетью. Взрыв был слышен во всем Замке! Генерал-процессор сразу же направил в Пеш инспекцию, чтобы выяснить, что там произошло.

— Это мы знаем, — пророкотал Травер.

— А Сенши с Албаном направляются в Красную Пустыню с ключом от Центра Мироздания.

— Албан и Хан Зен! Ну и парочка. — Боганис разочарованно покачал головой.

— Ты сдался?! — крикнула Клара. — Ты — охотник! Помнишь еще? Разве Делия сдалась?!

Вокруг старухи поднялось облако, когда она начала сыпать в миску муку. Боганис замолчал.

— Принеси-ка лучше воды, — проворчала старуха.

Боганис взял с тумбы кувшин, подал его кухарке и вернулся к своей тарелке.

— Где Аранея? — спросил Травер.

— Во всяком случае не в Пеше, — ответила Клара. — Ее давно никто не может найти.

— А Хан Зен и Албан? Мы что-нибудь знаем о них? — спросил Боганис.

Травер поднял взгляд от тарелки и посмотрел на друга. Потом принялся за еду.

— Я слышала кое от кого из Первого Южного флигеля, — сказала Клара, — что там в одном трактире произошла заварушка. Без голов осталась пара-тройка эмпиров, а описание участников побоища подсказывает мне, что дело не обошлось без самурая и мальчишки. Похоже, что один из вымпелов Албана остался в Струнах.

— Но от Первого Южного флигеля до Красной Пустыни еще идти и идти! — воскликнул Боганис.

— Да, я знаю. Но из других флигелей я пока ни от кого сведений не получала.

Кухарка так колошматила тестом об стол, будто тот был самым страшным ее врагом.

Боганис подозрительно глянул на кусочек вяленой рыбы и нехотя отправил его в рот. Разжевывать пришлось долго.

— Если они не дошли дальше Первого Южного флигеля, то…

— Потайной сектор, — вдруг произнес Травер.

— Сенши никогда бы туда не полез.

— Что будем делать? — громко выдохнув, спросил Боганис.

Резкими, сильными движениями Клара формовала тесто в буханку.

— Надеяться на лучшее, — твердо ответила старуха.

30

Когда забрезжил рассвет, Аллан и Марипоса оказались почти у самого подножия горы. Чем ближе они к ней подходили, тем было отчетливее видно, что это не обычная природная возвышенность. Повсюду валялись огромные гранитные блоки, глыбы песчаника и разбитые кирпичи. То тут, то там под ноги попадались полусгнившие остатки бревен и досок. Когда-то очень давно здесь шло великое строительство, которое так и не было закончено. Время сделало свое дело, разметав по пустыне его тленные останки.

— Нам на самый верх? — спросила Марипоса и откинула голову назад.

Аллан покачал головой. Песочные часы в его кармане опять начали жечь, но, когда он их вынул, сразу же остыли. Теперь там не было никаких пейзажей, только красный песок, как их ни верти, пересыпался из одной емкости в другую. Но в то же время мальчик отчетливо чувствовал, как часы тянут его за собой в определенном направлении.

Марипоса протянула к ним руку, но Аллан прижал часы к себе.

— Нет, — сказал он. — Держать их должен я. Я знаю.

— Ты мне не доверяешь, Албан? — удивилась девочка, широко раскрыв глаза.

— Доверяю, но дело не в этом…

Мальчик сделал шаг, и ему вспомнилось, как он мчался через Сеть, держа часы перед собой. Они сами вели Аллана.

Неожиданно он почувствовал руку Марипосы в своей руке.

— Ты ведь возьмешь меня с собой, правда? Я не хочу тебя терять…

— Я тоже не хочу тебя терять, — ответил он.

Песочные часы задавали направление, и они, взявшись за руки, медленно двинулись прямо по руинам.

— Что теперь? — спросила Марипоса. Если они будут обходить всю гору, это путешествие займет очень много времени. Может быть, целый день…

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация