Это было не тумфро, вовсе нет. Это было место ее хвлина расщепления. То место, где столетия тому назад ее душа отделилась от тела. Место ее смерти. Сердце у нее стучало все медленнее, но она знала, что оно не остановится. Ведь она сейчас не умирала, а только как бы попала в древний сон. История искривленной бедренной кости, которую она несла в своей пасти через всю Хрустальную равнину и по Ледяному мосту, вдруг стала ясной.
«Уходи сейчас, не медли, дорогой Фенго!»
«Я не могу оставить тебя умирать, Быстробуйная».
В своем сне Эдме моргнула – как ей показалось, двумя глазами. Ибо ее звали Быстробуйная, и у нее было два глаза.
«Моя душа покидает меня. За мной опускается Скаарсгард».
В своем сне она произносила эти слова Фенго.
И Фенго ответил: «Он приходил за мной, а потом скинул со звездной лестницы. Я не для того возвращался, чтобы потерять тебя снова, Быстробуйная».
«Ты возвращался не за мной. Ты приходил за своим родом, теаглахеном, чтобы вывести всех своих сородичей из Долгого холода».
«Но я не смогу сделать это один, Быстробуйная».
«Фенго, обещаю тебе, отныне ты не будешь один… никогда… никогда… Слаан боладх».
«Слаан боладх» – таковы были два последние слова, которые произнесла Быстробуйная. На древнем волчьем языке они означали: «до следующей пахучей метки».
На другом ответвлении моста, менее чем в полулиге от Эдмы, Фаолан тоже погрузился в своего рода сон наяву. Глаза его были широко открыты, он стоял на месте, но душа его странствовала во времени. И даже не одна душа, а несколько душ – душ вихря. Прошел год с тех пор, как Фенго возглавил поход своих сородичей из царства Долгого холода. Теперь он что-то искал, разглядывая Ледяной мост, но что именно? Он прищурился, пристально вглядываясь в туман. «Что ему нужно? Что он ищет?» – задавал себе вопросы Фаолан.
Души его первого и последнего духа переплелись. «Почему старый волк плачет? Почему я плачу?» Над головой его пролетела сова. Это был Гранк, пятнистая неясыть, лучший друг Фенго. Гранк хотел повести его за собой, но куда? Вдруг мех у него на загривке встал дыбом. Он учуял тот самый запах, который не спутать ни с каким другим запахом. Запах особой метки, которые волки оставляют на том месте, где скончался близкий им волк или щенок. В то же время он заметил, как пятнистая неясыть резко разворачивается в воздухе и по спирали опускается к разбросанным по льду костям. Фаолан помчался к этому месту что есть сил, да так быстро, что ноги его превратились в одно расплывчатое пятно.
«Вот ее кости!» – крикнул Гранк.
Он вспомнил, что именно Гранк отправился с ним назад к друмлину, чтобы почтить память Быстробуйной. Фенго же хотел забрать одну кость, чтобы отнести ее обратно в страну Далеко-Далеко, в Пещеру Древних Времен.
Фенго осмотрелся и сквозь пелену слез разглядел кости, побелевшие и обветрившиеся дочиста за те луны, что прошли со времен Ледяного похода. Они как будто ждали его. Его взгляд остановился на одной кости – на скрученном бедре.
Впервые Фаолан увидел эту кость во снах за четыре луны до этого, накануне землетрясения. А через две луны увидел ее наяву, не во сне, а в Пещере Древних Времен. Она лежала там, освещенная тонким лучиком лунного света. Он назвал ее самой прекрасной из всех костей. Она манила его необъяснимым образом, она притягивала его, как притягиваются металлические опилки к сильному камню.
Фаолан не чувствовал, что идет или как-то передвигается, но он вдруг оказался на другом ответвлении Ледяного моста, по которому должна была идти Эдме. Чуть поодаль, свернувшись калачиком, лежала волчица и как будто спала. В ее пасти была зажата кость.
Он подошел поближе и нежно прошептал:
– Быстробуйная.
Звуки ее имени показались музыкой. Давно он его не произносил вслух. Волчица почти тут же встала на ноги. Боль ее прошла!
– Я же говорила тебе, Фенго!
– Что ты говорила?
– Слаан боладх. До следующей пахучей метки, – Эдме помолчала. – И вот мы тут. Старые волки в новых шкурах.
Она слегка усмехнулась.
– И с новыми именами, – добавила она. – Фаолан и Эдме.
– А мы можем снова стать парой? – спросил Фаолан, склонив голову набок и внимательно вглядываясь в ее единственный зеленый глаз. Уши его нервно подергивались.
– Фаолан, мы и так пара. И всегда были ею.
Она уткнулась носом в мех за его ухом.
Он шагнул назад и посмотрел на нее серьезно.
– Я хочу сказать – здесь, на Ледяном мосту, в наших новых шкурах, с нашими новыми именами. Возьмешь ли ты, Эдме, некогда носившая имя Быстробуйной, в честь которой был назван один из вулканов Кольца, меня в свои товарищи по костному мозгу и в вечные супруги? Я же, Фаолан, именуемый так в моем последнем духе вихря, но в первом носивший имя Фенго, беру тебя в свои вечные спутницы, как в стране Далеко-Далеко, так и в Синей Дали, а когда наступит время, то и в Пещере Душ.
– Да, беру. А я, Эдме во втором моем духе вихря, но в первом носившая имя Быстробуйной, беру тебя, Фаолана, в вечные супруги и спутники, как в стране Далеко-Далеко, так и в Синей Дали и в Пещере Душ.
Эти обещания волки скрепили пожатием лап. Сначала Эдме поставила свою лапу поверх лапы Фаолана, а потом он поставил свою лапу поверх ее. Свидетелями их клятвы были восходящие созвездия спотыкающегося волка Бизара из старого мира и Нарвала из нового, который они называли Синей Далью.
– Посмотри, Эдме! Восходит еще одно созвездие.
– Сарк! Это кувшин памяти Сарк!
В звездном кувшине ярко сверкали двенадцать звезд. Казалось, будто созвездие поднялось над горизонтом специально, чтобы запечатлеть память об этом событии, когда осколки времени собрались в единое целое и волки наконец-то снова закрепили свой союз пожатием лап.
Оба они повернулись и пошли обратно к отряду, к своему новому клану разных животных, которых им предстояло привести в новый мир Синей Дали.
Глава восемнадцатая
Похищение Аббана
Пока Фаолан с Эдме обменивались клятвами в свете только что народившейся луны, Аббан потихоньку сползал с основания Ледяного моста. Ему ужасно захотелось полакомиться мойвой, а мама крепко спала. Он часто убегал тайком после того как упал в воду – днем она не отпускала его ни на шаг. Этой ночью, когда все вокруг неожиданно покрыл плотный перекатывающийся через мост туман, сбежать не составляло труда. Даже стоявшие на страже Свистун и Мхайри не заметили, как он подкрался к пологому ледяному склону.
Мать Аббана не понимала, что то происшествие, когда он свалился в море, было самым лучшим за всю его жизнь. Да, поначалу щенок испугался, потому что никогда еще не оставался совсем один, а море тянулось во всех направлениях и ужасно пугало. Но когда к нему подплыли необычные существа, страх улетучился. Он почувствовал родственную связь с этим соленым миром, и ему, пожалуй, здесь было даже лучше, чем в Крайней Дали. Проплывающие мимо существа казались гораздо более добрыми, чем его отец. «Почему так? – часто задумывался он. – И почему я так странно говорю?»