Книга 39 ключей. Раскол, страница 28. Автор книги Джефф Хирш

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «39 ключей. Раскол»

Cтраница 28

Такая отвратительная еда отобьет всякое желание выздоравливать.

«Ну, с Фиске-то всё будет по-другому», – думала Нелли, размахивая корзинкой с едой. Она намеревалась наверстать упущенное за то время, пока она не появлялась в больнице. «Я его поставлю на ноги!»

– Нелли Гомес! – радостно воскликнул Фиске, чуть не выпрыгнув из постели.

– Фиске!

Ребята рассказывали, что лицо у Фиске стало серым-серым, а морщин появилось столько, что выглядит он лет на десять старше. Этот Фиске, однако, описанию не соответствовал. Он сиял, демонстрируя гладкую кожу и здоровый румянец. Глаза его светились. Нелли удивилась, увидев его таким.

– Выглядишь прекрасно!

Фиске сердечно засмеялся:

– Да и ты, как всегда, великолепно выглядишь! Что это ты такое принесла? Гостинцы для больного?

– Да, но, по-моему, на больного ты не очень тянешь!

– Я обещаю принять подобающий больному вид, если ты покормишь меня своими кулинарными шедеврами. Ну, чего же ты ждёшь, доставай!

Когда Нелли откинула крышку корзинки, Фиске в предвкушении, словно ребенок, потер руки.

– Так. – Она один за другим начала вынимать пластиковые контейнеры с едой. – Тут у меня большая банка куриного супа с клёцками, на второе отбивная из маринованной в сидре свинины, пряный рис, салат из свежих овощей, а на десерт… – Нелли открыла один из контейнеров, – баноффи!

– Баноффи! – воскликнул Фиске. – Мой любимый пирог! Всё такое вкусное, с чего же начать?

– Начни с куриного супа, – предложила Нелли, вручая ему серебряную ложку.

– С удовольствием!

Нелли присела на стул у кровати, а Фиске с видимым наслаждением заработал ложкой.

– Восхитительно, – бубнил он с набитым ртом. – Потрясающе. Так, а теперь давай-ка рассказывай. Как там Дэн и Эми? Как продвигается поиск ингредиентов?

Фиске покончил с супом и переключился на свиную отбивную. Не потрудившись даже воспользоваться вилкой и ножом, он взял отбивную руками и вгрызся в неё зубами.

– Нормально. – Нелли была не в силах оторвать глаз от Фиске. – Усы уже нашли, теперь в Тунисе, ищут сильфий. Но Эми, похоже, пришлось нелегко. Она почти всех заставила вернуться в Америку.

– Прекрасно! – воскликнул Фиске. – Прекрасно!

– Что? Почему…

– Эми почувствовала свою силу, Нелли. Своё влияние. Она готова показать, на что способна. Конечно, остальные могут… как бы это сказать… решить, что они, как якоря, тянут вниз свой флагман. Улавливаешь? Свинина – просто объедение!

– Фиске, с тобой точно всё в порядке? Ты какой-то…

– Милая моя, да я чувствую себя лет на шестнадцать, – сказал он. – Хотя нет, что это я! Я даже в шестнадцать не обладал такой силой, проворностью, не чувствовал такой… гармонии. Я замечаю то, чего никогда раньше не замечал. Мир заиграл новыми красками!

Нелли потянулась за трубкой больничного телефона.

– Знаешь, мне кажется, лучше поговорить с твоим док… Ай!

Фиске внезапно схватил Нелли за руку и сжал так, что кости, казалось, вот-вот хрустнут. Нелли вскрикнула:

– Фиске, ты что! Мне больно!

Он – с явным потрясением – отдёрнул руку: рот открыт, взгляд опустел, плечи опущены. Рука, лишь секунду назад стальными тисками сжимавшая её запястье, бессильно обмякла.

– Нелли… Прости… Как же так…

Слёзы заволокли ему глаза и заструились по щекам, а сам он съёжился, будто сдувшийся шарик.

– Прости. Я не понимаю, как так случилось… Я будто не знаю, что творю. Сначала делаю, потом думаю. Что со мной?

Нелли отодвинула корзинку и, присев на постель, утешающе погладила Фиске по плечу. Лицо у него сморщилось и приобрело свекольный оттенок. Он стал похож на растерянного ребёнка.

– Всё в порядке, – тихо утешала Нелли. – Всё будет хорошо. Только вот с доктором поговорим, ладно?

Фиске ухватился за эту мысль, как за спасательный круг:

– Да! Надо поговорить с доктором Каллендером. Он точно знает, что…

Фиске не договорил: глаза его закрылись, дыхание стало ровным. Он заснул, крепко обхватив себя руками, которые даже во сне заметно подрагивали.

Нелли вырвалась из палаты и кинулась к посту медсестры неподалёку. Глаза медсестры расширились от ужаса, когда на неё накинулась Нелли:

– Слушайте, вы! Отведите меня к доктору Джеффри Каллендеру! И быстро!

Нелли стояла у кабинета доктора, нетерпеливо топая ногой, пока он, сидя за столом, разговаривал с девушкой в ярко-красном пиджаке. Нелли не знала никого, кто сравнился бы с Фиске в умении держать себя в руках. Да и ребята после того, как ходили к нему, ни о каких проблемах с самоконтролем не рассказывали. Сказали только, что выглядит он плохо.

– Мисс Гомес?

Нелли вскинула голову – доктор Каллендер приглашающе махнул ей рукой. Девушка в красном пиджаке, выходя из кабинета, толкнула Нелли.

И, не подумав извиниться, девица продолжала на ходу щебетать по телефону.

– Есть такое слово – «извините», – крикнула ей вслед Нелли.

Девушка даже не обернулась. Нелли закатила глаза и собиралась войти в кабинет, как вдруг заметила, что из сумочки девушки на шнурке свисает белая карточка с крупной красной буквой «А». Ниже виднелась эмблема лабораторий «Трайлон».

– Мисс Гомес?

Нелли с трудом оторвала взгляд от карточки и вошла в кабинет доктора Каллендера. Доктор был невысокого роста, с густой тёмно-каштановой шевелюрой, на носу у него сидели модные очки.

– Извините, что заставил вас ждать, – сказал он. – Встречи с представителями фармацевтических компаний – вынужденная необходимость. Чем могу помочь? Вы, кажется, хотели поговорить о мистере Кэхилле?

– Да. Я хочу знать, что с ним.

Доктор Каллендер поднял руки в успокаивающем жесте.

– Разумеется, – сказал он. – Мистер Кэхилл через многое прошёл, пережил огромный стресс.

– Да он всю жизнь в этом вашем стрессе. – Нелли сузила глаза.

Доктор печально кивнул.

– Порой вроде бы сильнейшие люди ломаются под давлением. Они несут на своих плечах весь мир, не подозревая, что однажды могут не выдержать его веса.

– Но что делать? Как…

– …помочь ему? – закончил за Нелли доктор Каллендер. – Если бы это было так легко… Мы даём ему различные препараты, проводим интенсивную терапию. Остаётся только ждать.

У Нелли земля ушла из-под ног.

– Вы хотите сказать, что он, возможно…

– Стресс – вещь коварная, мисс Гомес, – сказал доктор Каллендер. – Почти невозможно предсказать его последствия и как быстро человек оправится. Однако, как вы заметили, мистер Кэхилл – человек сильный. Думаю, всё будет хорошо.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация