Не смотря на обилие всяких вкусносетей, ужин проходил невесело. Гости и хозяева тихонько переговаривались друг с другом и тревожно поглядывали на свою королеву и Иришу. Пожалуй, лишь Бобик и Мурка отдали должное угощению.
После ужина Дисса позвала Иришу и ее друзей на военный совет. Она так и сказала «военный совет», хотя, наверное, это был первый подобный совет в ее жизни.
На это раз они мгновенно оказались у входа в большой кабинет, где на столе была разложена карта, а вдоль стен стояло множество стеллажей со всевозможными книгами, судя по переплетам очень древними.
Дисса направилась к одной из полок и извлекла огромный фолиант, в темном переплете с резными застежками.
Когда Ириша присмотрелась к карте, она поняла, что это и не карта вовсе… вот, она узнала по золотистому сиянию, уменьшенная копия Золотой Горы, тут – долина и лес, через который она шла ночью. По этой дороге она ехала на саламандре, в этом лесу на них напали дурфы, нашлась и речка, где Ириша видела ундину. А здесь, кажется, Скалистая гряда, вот он – Дворец отражений! Так-так, посмотрим, где же здесь Гиблая Топь? И тут она увидела: черное липкое пятно, словно ужасная клякса, неспешно расползалось по карте, Ирише даже почудилось, что запахло гарью.
– Какой ужас! – воскликнула она. – Карта горит! – Не раздумывая, Ириша схватила стоящий неподалеку графин с водой и обильно плеснула на пятно. Оно немедленно яростно зашипело и плюнуло черным Ирише в лицо.
– Ах, так! – крикнула девочка, ее рука непроизвольно потянулась к Золотой Горе, зацепила горсть песка и швырнула в черное пожарище. Пятно опало посередине, но края быстро стали расползаться по карте, поглощая с новой силой все новые и новые земли. Ириша сорвала с себя пестрый плащ и накрыла черную гарь.
Когда она подняла плащ, пятно подернулось пеплом, съежилось и больше не двигалось.
Ириша смахнула капельки пота со лба.
– Вот так, – сказала она, – дедушка учил меня, как надо гасить пожар.
Ириша обвела присутствующих взглядом и увидела, что все стояли, открыв рты от неожиданности, и даже Дисса замерла с книгой в руках.
– Я что-то сделала не так? – испугалась Ириша.
Дисса молча бросилась к столу и уставилась на злополучное пятно. Мурка, Бобик, сильфы, столпились у стола, рассматривая последствия Иришиного сражения.
– Не может быть! – шепнула Дисса. – Ты остановила его! Но как? почему?
– Я только хотела потушить, – начала Ириша.
– И ты потушила, потушила, понимаешь! – Вскричала Дисса.
– Это плохо?
– Да ты что! Ты пойми, что сейчас, именно сейчас колдовство Мораны остановлено, оно заглохло, захлебнулось, не знаю, как тебе сказать… – Дисса ликовала, – Ириша, милая, мой Дворец показывает то, что есть, понимаешь. Сейчас, после того, как ты пыталась уничтожить пятно на карте, ты, реально заставила Морану отступить!
Ириша недоуменно пожала плечами:
– Это просто обычный способ тушения огня, вот и все, – оправдывалась она.
– О-хо-хо! – крикнули несколько сильфов, – Прекрасный способ! Прекрасный!
Заплясали, взявшись за руки, летуны, бобик радостно запрыгал рядом, Мурка, вскочив на стол, обнюхала злополучное пятно и сообщила, что оно больше не горит.
– Не горит, не горит! – засмеялась Дисса. – признайся, Ириша, ты великая волшебница? – хитро подмигнув, спросила она.
– Никакая я не волшебница, – пробормотала растерявшаяся девочка, – я же не знала…
И тогда вдруг, кабинет наполнился сумраком, стены поплыли, исчезли полки с книгами, Ириша и ее друзья оказались среди темных сводов, клочья мокрой паутины свисали отовсюду, стены были скользкими, покрытыми пятнами слизи и плесени. Прямо перед собой Ириша увидела невысокую худощавую женщину в серой мокрой хламиде. Вода стекала по ее растрепанным тусклым волосам. Женщина пыталась стряхнуть с себя песок и перья, налипшие на ее платье и руки. Другая женщина, повыше в черном одеянии, с черными же гладкими волосами стояла в стороне и мрачно наблюдала за первой. Неожиданно серая женщина подняла глаза и посмотрела на Иришу. Взгляд ее глаз был тусклым и безжизненным, лицо – бледно, мертвенной бледностью. Тонкие губы покривились надменной усмешкой:
– Проклятая девчонка, – прошептала она, – я тебя еще достану!
Дисса хлопнул в ладоши, обе женщины и их мрачное жилище пропали.
– Испугалась? – спросила королева, заметив, как побледнела Ириша.
– Это была Морана? – спросила девочка.
– Да…
– Я узнала ее и ту, другую…
– Морана поняла, что это ты ей помешала, – сказала Дисса.
– Разве она не видела меня сейчас?
– Нет, она не может тебя видеть, но, наверное, может чувствовать, – предположила Дисса.
– Я не боюсь! – запальчиво ответила Ириша.
Все немного приуныли, напуганные видением. Но в этот момент высокое окно распахнуло свои створки, и в кабинет влетела большая белоснежная птица.
– Это же Лу! – крикнула Ириша и бросилась прямо в раскрытые объятия смеющейся девушки. – Лу, ты тоже стала маленькой!? Здорово, да?
– Это все проделки Сильфидриона, – объяснила Лу.
– А я знаю, – похвасталась, – его надо попросить, и он все сделает.
Лу мягко отстранила девочку и поклонилась королеве.
– Приветствую тебя, хранительница, – торжественно проговорила Дисса, склонив голову.
– И я приветствую тебя, королева сильфов, – улыбнулась девушка. – Я принесла вам радостную весть. Нам удалось остановить Морану!
– Урра! – закричали все хором.
– Правда, не обошлось без помощи неизвестного волшебника. Дела наши были очень плохи, мы вынуждены были отступать. Морана и Ягина заперлись в Доме на Перекрестке – это бывший замок Ягины. Морана беспрестанно насылала на нас злые чары. Земля горела у нас под ногами, мороки и наваждения косили наши ряды. Саламандры уже не могли сдерживать черного огня, ведь им необходимо отдыхать, а солнца, живительного солнца нет! Многие из нас впали в отчаяние. И вот, неожиданно, над ведьминым логовом разверзлись клубы тумана и пепла, хлынул ливень, и залил смрадное пожарище пустоши. Колдовство захлебнулось, огненный спрут попятился. Наши войска, окрыленные надеждой и нечаянной помощью, буквально заново родились. Чародейки и чародеи собрав последние силы, ринулись на приступ. Морана еще огрызалась, но после ливня, небеса послали на ее логово целую гору песка, что там гора! Перед нами разыгралась настоящая песчаная буря, добившая черный огонь и засыпавшая все подходы к Дому на перекрестке. В довершение ко всему, стаи бесчисленных птиц опустились на пустошь – несколько мгновений и от черного пожарища осталась лишь серая холодная зола, присыпанная золотым песком.
Мы с радостными криками ворвались Дома на Перекрестке, не встречая сопротивления.