Книга Как я как бы забеременела (сборник), страница 48. Автор книги Антонина Глушко

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Как я как бы забеременела (сборник)»

Cтраница 48

Двери её квартиры оказались открытыми, что удивило мужиков.

– Может, что пропало? Проверьте, – проблеяла Светка. Её смущал, тот, в ванной, с пистолетом. Мужики обошли квартиру, не забыв заглянуть в ванную и кухню.

– Ну что, всё цело?

– Всё, спасибо.

Внук-фермер с механиком ушли, унося бабкин халат, вручённый им Светкой. На удивление, ночь она спала хорошо, закрывшись на все замки и задвижки. Сегодня и завтра у неё выходные. Работала она сутки через двое.

На следующий день, проболтавшись по дому без дела до самого вечера, не удержалась и позвонила «свидетелю» её вчерашнего позора. Удивительно, но тот ответил почти сразу.

Договорились встретиться завтра, в девять утра – он приглашал её на поездку в заброшенный колхозный сад на сбор яблок. Она согласилась.


И тут надо же такое! Первое свидание, а она проспала, будильник не прозвенел вовремя, джинсы со свитером не обнаружились на обычной полке, и даже не успела позавтракать – понеслась навстречу неизвестному.

Хорошо хоть лифт работает, порадовалась она, выбежав на площадку. Нажала кнопку, двери разъехались, и она шагнула в кабину, не замечая в углу лежащего мужчину с торчащим из груди громадным кинжалюкой.

Едва лифт остановился, Светка пулей вылетела из него и кинулась к выходу. Она так боялась опоздать на первое свидание! У подъезда её уже поджидал ДЖИП, правда, не совсем новый, но вполне сносный, чтобы добраться до заброшенного бывшего колхозного сада и вернуться с полными сумками осенних плодов.


Светкин знакомый оказался членом бандитской группировки. Однако под влиянием её высоконравственного воздействия на разбойника и проявления к нему глубокой душевности, во всём раскаялся, перековал своё бандитское сознание на добродетельное, устроился работать в местные органы, став высоконравственным полицейским, благо что стрелять он умел, и стрелял очень даже метко.

Можно сказать, отлично.

Вояж культурной делегации в Японию

Страна «Восходящего солнца» давненько «точит» зуб на российские Курилы. Даже сам премьер-министр Японии Синдзо Абэ соизволил прибыть в Сочи (в мае 2016 г.) для встречи с Путиным, дабы обсудить этот животрепещущий для его страны вопрос.

Японцы – мудрый народ. Несмотря на всевозможные межгосударственные «закорючки», наряду с другими дружественными к России странами решили тоже присоединиться к торжеству 70-летия окончания ВОВ путём создания ФИЛЬМА о японо-российской дружбе, тем самым как бы выразив свою любовь и симпатию к Великой державе.

Дескать, я не я и хата не моя, в смысле и воевать-то мы вовсе не желали в том далёком далеке со своей приморской соседкой, а совсем наоборот.

С этой целью постановщиком фильма была включена сцена тайной дружественной встречи о замирении японского и советского военачальников в период войны сорок пятого года.

Эту важную встречу для зрителей решили «подсиропить» присутствием «лица женского полу» (естественно, советского), якобы давно знакомого с этим самым японским «камикадзе».

«Лицо» звалось простым русским именем – Машей Морозовой. Она-то и сыграла, по замыслу фильма, главную роль в окончании русско-японской войны, о чём 2 сентября 1945 года и было подписано мировое соглашение.

Оставалось за малым: написать и втиснуть в сценарий дополнительную сцену с той самой Машей, с учётом русского колорита. За помощью японцы обратились в Министерство культуры и кинематографии России. С этой целью была сформирована творческая группа из пяти единиц, для откомандирования в Японию.

Одну единицу представил Владивосток. Полторы единицы – Москва, такое же количество – Питер.

Целая московская единица, в лице Владимира Ильича Мосина, представляла учёного-историка, призванного проследить за исторической точностью внесённой сцены.

Единица из Питера – Николай Николаевич Зюганов – генерал-майор в отставке и однофамилец известного политика, командирован в качестве военного консультанта, на всякий случай, как бы чего не нагородили лишнего посланные в Японию «умники».

«Полторы единицы» вовсе не авторская описка. Половинчатые командированные части объединяли в себе единое целое в лице Моисея Лукича Борща, представляющего собою загадочно-туманное архивно-аналитическое представительство сразу двух столиц, московской и северной, от каждой по половинке.

И, наконец, Тихон Львович Копейкин, наш руководитель, владеющий японским языком.

– Вылетаем в Японию, – сообщил он мне по телефону.

– Когда?

– Когда надо, тогда и полетим. Ты что, не смотришь телевизор и не слушаешь радио?! – закричал он.

– А что, надо слушать и смотреть?

– Всё, мне некогда с тобой трепать языком! Надо ещё остальных обзвонить, – как всегда, раздражаясь, закричал Львович.

– А кто ещё летит? – поинтересовалась я, но ответом мне были короткие пиликанья.

Самолёт из Владивостока в Японию вылетал в первом часу дня по местному времени.

В аэропорт Российские представители явились за три часа до отлёта, так решил Копейкин.

Зажав группу в углу общего зала, рядом с замурованной входной дверью, главный провёл с отбывающим коллективом инструктаж поведения на чужбине.

– Значит, так, – начал он строго. – Слушайте внимательно, что скажу. Это в первую голову касается писак-сочинителей. Ничего не писать, ни к кому не лезть с вопросами, потому что всё равно вас не поймут. Это болтунам-журналистам даются карты в руки, которые суют носы во все дырки, и могут сочинять, что взбредёт им в башку.

– Как это что взбредёт в башку с какими-то картами? – вздумал возмутиться Моисей Лукич, тот, кто из двух половин.

– Щелкопёров снабжают вседозволенной так называемой аккредитацией, и ещё за это платят им деньги. Мы не журналисты, а представители культурной части нашей великой Державы. Потому за рубежом рта не открывать, не делать удивлённые физиономии, не зыркать по сторонам глазами, иначе не ждите хорошего, – откровенно попугал он представителей культуры.

Тихон Львович в общем-то неплохой человек. Только шибко замотанный неприлично низкой зарплатой, копеечными выплатами на организацию подобных вояжей и расплывчатыми обязанностями.

Потому и задерживал дату отлёта в Японию – ждал периода низких цен на авиабилеты. И, надо сказать, дождался, более чем вдвое ниже обычных.

– Время в пути Владивосток-Япония час двадцать. Прилетаем в японский аэропорт Нарита, – начал он пояснение. – От него до Токио шестьдесят километров. В аэропорту нас встретят. Багажа у вас нет, – он оглядел каждого из группы, – поэтому таможню пройдём быстро.

Ещё накануне Львович всех предупредил: кроме спортивной сумки, ничего с собой не брать.

– Летим на короткое время, по магазинам бегать не придётся, шататься по улицам тоже, – закончил он инструктаж.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация