Книга Потери и находки, страница 48. Автор книги Вера Чиркова

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Потери и находки»

Cтраница 48

Обычно они устраивались в креслах на корме, позади кареты, где дремал телохранитель. Лил усаживалась неподалеку от них с книжкой, выданной ей Дайгом, неизвестно когда успевшим позаботиться обо всяких мелочах, делавших намного правдоподобнее разыгрываемое ими представление. И не раз, подробнее рассказывая мальчишке о каком-нибудь из общеизвестных правил искусников, Инквар ловил на себе задумчиво-загадочный взгляд девчонки, однако вмешиваться в его разговоры с Ленсом она больше не пыталась. Но зачастую, оставшись с братом наедине, о чем-то очень тихо ему говорила, и в такие моменты ее кривоватое личико становилось серьезным и почти сердитым.

Инквар мог бы капнуть себе зелья и подслушать их разговоры, но, поразмыслив, отказался от этой затеи. Особой пользы мелкие тайны подопечных ему не принесут, зато могут нарушить зыбкое перемирие с горбуньей, если она случайно догадается о проделке каким-то своим необычным чутьем. Ведь распознала же ловкого, подтянутого Дайга в лохматом и мешковатом кучере.

— Прибыли! — важно возвестил капитан, когда барка остановилась у причала. — С прибытием вас, господин Варден. Если случится еще путешествовать по Доле, не забывайте про нас.

— Непременно, — вежливо склонил голову Инквар. — Непременно. Спасибо за приятное путешествие.

Через полчаса барка медленно отчалила от пристани, и искусник, вежливо махнув ей вслед шляпой, направился к карете, где уже сидели на мягких удобных диванах его подопечные и смотрели через опущенные оконца на снующий по пристани народ.

Рядом с экипажем суетился Дайг, успевший привязать багаж и теперь проворно и умело запрягавший отдохнувших животных.

— Господин, я знаю хорошую гостиницу!

— Господин, в трактире «Золотая рыбка» самое вкусное жаркое!

— И самые высокие цены! В харчевне «Под ивой» все вдвое дешевле!

— Зато жаркое из мяса быков, сдохших от старости!

— Не слушайте его, господин, это неправда! Проверьте, не пожалеете!

— Брысь отсюда! — трогая с места, прикрикнул на зазывал Дайг. — Господин и сам все знает и в ваших услугах не нуждается!

Лил покосилась на Инквара и ехидно усмехнулась, разглядев его совершенно спокойное лицо. Искусник только небрежно приподнял бровь, он и близко не представлял, в каком именно месте Дайг назначил встречу с Кержаном, да и не интересовало его название постоялого двора. Гораздо больше Инквара заботило другое: кто именно идет с этим обозом и не будет ли среди них ловцов или шпионов. Ведь прожить бок о бок с этими людьми придется несколько дней, и не стоит недооценивать наблюдательность хорошо обученных баронских ищеек и их способность делать выводы.

Теперь, после того как у Инквара появилась возможность спокойно обдумать то нападение бандитов на прибрежную деревню, он больше не сомневался, что отряд был отборный. Такие главари ночников собирают из самых пройдошливых и ловких сообщников, когда получают очень хорошо оплаченный особый заказ. И тогда предельно ясно, кто именно нужен был бандитам на самом деле. Всего лишь двое подростков, те самые, из-за которых рухнули все его собственные планы. Вот они, сидят теперь рядом с ним. Выходит, незнакомый ему кузнец Парвен понял это еще в тот самый день и тогда же отчетливо осознал и другое: забрав приемышей, бандиты никогда не оставят в покое и его самого. И сделал свой выбор, предпочтя смерть неволе. Вот потому и сопротивлялся изо всех сил, швыряя в ночников всем подряд, и инструментами, и заготовками, уже точно зная, что лично ему они больше не понадобятся.


Постоялый двор находился в самом дальнем от реки конце поселка со смешным названием Нырки, и Инквар полностью одобрил выбор Кержана. После того как все повозки переправятся через Долу и путники пообедают, не нужно будет тратить лишнее время на проезд через село. Скучающие путники, а особенно путницы, готовы по три раза перебрать все товары в деревенской лавке, лишь бы не садиться снова в повозку.

— Чего господин желает? Обед, комнату, — подобострастно улыбался хозяин постоялого двора, опытным взглядом ощупывая Инквара и вылезавшего следом за ним Ленса, — или покои?

— Пока завтрак и хорошую комнату, — строго глянул на него искусник. — Но если к вечеру не будет попутчиков в южную сторону, возьму еще одну, небольшую, для няни моего сына.

— Как пожелаете, — сразу поскучнел тот, с головой выдавая этим свою осведомленность о скором приходе обоза. — Прошу!

— Ален, не отставай! — позвал мальчишку Инквар. — Успеешь еще все рассмотреть, я хочу после завтрака прогуляться по селу, ты можешь пойти со мной.

— А Илиа?

— Ей нужно отнести прачке наши вещи, — категорично отказал Инквар, вовсе не желавший присматривать в рыночной толчее за шустрой девицей.

Проще на некоторое время ослабить узы связывающей их клятвы, теперь девчонка и сама не захочет никуда убегать от брата.

Догонявшая их Лил стрельнула в искусника сумрачным взглядом и гордо вздернула носик, еще больше подчеркнув этой гримаской свое уродство. Ленс тихонько вздохнул, но спорить с отцом не стал, и Инквар был ему за это благодарен. В глубине души ему было жаль оставлять девчонку без такого редкого развлечения, но идти на поводу у этой жалости он не собирался. Калеки и горбуны обычно привлекают к себе слишком много внимания, а им с Ленсом лучше держаться в тени. Не стоит забывать о гильдии ночников, которой Инквар с Дайгом нанесли такой чувствительный удар. Разумеется, бандитские ищейки и баронские ловцы не могут сидеть в каждой деревне, но иногда судьба подбрасывает людям такие поразительные совпадения и сюрпризы, что полностью исключать возможность встречи с преследователями все же не стоит.

Рассуждая подобным образом, Инквар был полностью уверен в правильности своего решения, но почему-то несколько раз за время прогулки по рынку и лавкам его кольнуло легкое сожаление о необходимости поступать так жестоко. Да и слова монахини всплывали в его памяти неизгладимым укором, и, стараясь от них избавиться, он покупал для няни книги, заколки и сласти и складывал в удобный дорожный саквояж, приобретенный скорее ради солидности, чем для дела.

Ленс очень быстро сообразил, кому именно предназначаются эти маленькие дары, повеселел и с детской непосредственностью начал подсказывать липовому отцу, какие лакомства и безделушки его сестра любит больше.

На постоялый двор они возвращались слегка усталые, но довольные прогулкой и собой. Подходя к двухэтажному, довольно небрежно содержащемуся строению, где они больше часа назад оставили Лил и Дайга, Инквар привычно глянул на плоский камушек, похожий больше на простую стекляшку, чем на артефакт, желая проверить, где находится горбунья. И мгновенно почувствовал, как по спине скользнул тревожный холодок. Яркого огонька, каким теперь браслет показывал его подопечную на расстоянии в пару десятков шагов, больше не было.

Искусник даже опешил на мгновение, не поверив своим глазам, но привычка быстро принимать решения и действовать незамедлительно толкнула его в сторону конюшен. Где-то там должен находиться Дайг, и Инквар был уверен, что во время их отсутствия напарник присматривал за его подопечной, хотя они об этом и не договаривались.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация