Книга Милые обманщицы. Убийственные, страница 42. Автор книги Сара Шепард

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Милые обманщицы. Убийственные»

Cтраница 42

Зато Ханна получила еще несколько сообщений от Майка Монтгомери. Например, только что пришла такая: «Проснулась?»

«Да», – быстро ответила Ханна. – «Бегаю».

«Секси», – мгновенно откликнулся Майк. – «Что на тебе надето?»

Ханна самодовольно ухмыльнулась.

«Лосины. Очень тесные».

«Пробеги мимо моего дома!» — попросил Майк.

«Мечтай!» — хихикая, ответила Ханна.

Майк прислал ей сообщение даже вчера вечером, видимо, после того как вернулся со свидания с Кейт. Сначала Ханна хотела устроить ему выволочку за двойное свидание, но потом испугалась, что будет выглядеть слабой и неуверенной в себе.

Что в голове у Майка? Думает ли он, что Кейт красивее? Стройнее? Водил ли он ее вчера по магазинам, врывался к ней в примерочную? Как повела себя Кейт? Засмеялась или… взбесилась?

«Во сколько завтра заехать за тобой перед вечеринкой в “Рэдли”?» — написала Ханна.

Она успела добежать до конца улицы, прежде чем Майк ответил.

«Ничего, если мы будем втроем?»

Ханна резко остановилась на углу. Ей не нужно было гадать, кто будет третьим – Кейт.

Она с силой ударила ногой по металлическому шесту знака «Стоп». Столб громко задребезжал, птицы в испуге вспорхнули с дерева. В последнее время отец несколько смягчил режим «всюду с Кейт и только с Кейт», но не оставил попыток сделать Ханну и Кейт задушевными подружками. Например, вчера, когда Кейт вернулась со свидания с Майком, она зашла на кухню, где Ханна как раз показывала отцу, как она украсила свой фрагмент флага. Мистер Марин взглянул на флажок, перевел взгляд на Кейт, а потом вдруг мягко спросил у Ханны, не хочет ли она разделить славу с сестрой. Может быть, она позволит Кейт нарисовать что-нибудь в уголке?

У Ханны упала челюсть.

– Это мой флаг! – заорала она, потрясенная тем, что отец мог предложить ей такое. – Это я его нашла!

Отец огорченно посмотрел на нее и вышел из кухни. Кейт за все это время не проронила ни слова, видимо, просчитав, что скромная молчаливая дочь выглядит гораздо лучше, чем капризная и скандальная. Но Ханна прекрасно знала, что Кейт с радостью наблюдает за тем, как отношения Ханны с отцом умирают медленной мучительной смертью.

За спиной у Ханны что-то зашуршало, она обернулась, внезапно почувствовав на себе чей-то взгляд. Дорога была пуста. Судорожно выдохнув, Ханна решила ничего не отвечать Майку, сунула телефон в карман и сделала музыку погромче. Она сбежала вниз по склону, оставила за спиной свой квартал и, перебежав по маленькому мостику между двумя дворами, очутилась на знакомом перекрестке. На углу улицы высился старый серый фермерский дом. Две гнедые лошадки и один шетлендский пони тихо стояли за деревянной изгородью. Здесь был поворот к дому Эли.

Впервые Ханна очутилась на этом перекрестке в тот день, когда пыталась украсть флажок Эли. Она помнила, как долго смотрела в большие добрые глаза пони, жалея, что нельзя спросить его, как ей поступить. Кем она возомнила себя, решив, что сможет вот так запросто прийти и украсть флаг у самой Эли? Что, если там будут Наоми и Райли, что, если они все поднимут ее на смех? «Может быть, пора смириться с тем, что я никогда не буду популярной?» – чуть не сказала она пони. Но потом мимо проехала машина, Ханна расправила плечи и покатила дальше.

Сейчас она, тяжело дыша, бежала по кварталу Эли. Дом Моны был одним из первых на улице, его просторная круглая подъездная дорожка и гигантский гараж на шесть машин до сих пор вызывали у Ханны боль узнавания. Она отвела взгляд. Следом стоял дом Дженны, красный колониальный особняк с огромным деревом, где когда-то был домик Тоби. Затем начинались владения семьи Спенсер и их огромный дом, надменно высившийся за величественными коваными воротами. На перекрашенных дверях гаража до сих пор слабо проступало слово УБИЙЦА. Бывший дом Эли стоял последним, в самом конце тупика.

Ханна подбежала к мемориалу Эли, все еще стоявшему у обочины. Несколько свечей были заменены новыми, одна еще горела, язычок пламени трепетал на ветру. На большой доске было сделано несколько надписей от руки, примерно такого содержания: «МЫ ЕГО НАЙДЕМ, ЭЛИ!» и «ЙЕН, ТЫ ЗА ЭТО ЗАПЛАТИШЬ!»

Ханна присела на корточки и посмотрела на фотографию, которая стояла здесь с самого первого дня основания мемориала, сразу после того, как нашли тело Эли. Фотография выцвела и покоробилась от долгих месяцев пребывания под дождем и снегом. С фотографии смотрела шестиклассница Эли, она стояла в вестибюле дома Спенсер, одетая в синюю футболку «Ван Дач» и джинсы «Севен». Фотография была сделана в тот вечер, когда Мелисса и Йен собирались на школьный зимний бал – Эли тогда подбила девочек шпионить за ними и истерически хохотала, когда Мелисса споткнулась на лестнице во время своего торжественного выхода. Кто знает, возможно, у Эли с Йеном уже тогда что-то было…

Ханна нахмурилась, разглядывая фотографию. Входная дверь дома Хастингсов за спиной Эли была слегка приоткрыта, за ней виднелся кусок двора. На подъездной дорожке рядом с лимузином Мелиссы и Йена стоял какой-то человек в пуховике и джинсах. Лицо на фотографии было видно смутно, Ханна не могла понять, кто это. Тем не менее во всей фигуре и позе этого типа было что-то неприятно назойливое, как будто он тоже подглядывал за Йеном и Мелиссой.

Хлопнула дверь. Ханна вздрогнула и подняла глаза. Она не сразу сообразила, откуда донесся шум. Потом она увидела Даррена Вилдена на подъездной дорожке перед домом Кавано. При виде Ханны он остановился и осмотрел ее с ног до головы.

– Ханна? Что ты… здесь делаешь?

Сердце Ханны тревожно заколотилось, как будто ее поймали на краже.

– Бегаю. А ты что делаешь?

Вилден опешил. Придя в себя, он повернулся и указал рукой через дорогу на лес за домом Спенсер.

– Ну, я… эм-м, короче, сама понимаешь. Проверяю кое-что.

Ханна скрестила руки на груди. Полицейские закончили поиски в лесу еще несколько дней назад. А Вилден вышел из дома Дженны, который стоял через дорогу от леса, то есть вообще с другой стороны!

– Нашел что-нибудь?

Вилден потер свои затянутые в перчатки руки.

– Тебе не следует здесь быть, – вдруг выпалил он.

Ханна вытаращила глаза.

– Холодно же, – промямлил Вилден.

Ханна вытянула левую ногу.

– Для этого существуют лосины. А еще перчатки и шапки.

– Все равно. – Вилден ударил кулаком правой руки по левой ладони. – Я бы предпочел, чтобы ты бегала в более безопасном месте. Например, по тропе Марвина.

Ханна поморщилась. Этот Вилден в самом деле проявляет заботу… или просто хочет, чтобы она убралась отсюда? Он снова взглянул через ее плечо в сторону леса. Ханна тоже вытянула шею. Может, там все-таки что-то было? И Вилден не хотел, чтобы она это видела? Но разве это не он раззвонил прессе, что никогда не верил их рассказам? Разве не он якобы с самого начала считал, что Ханна и ее подруги все выдумали?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация