Книга Звездочки в траве, страница 32. Автор книги Анжелина Войниконис

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Звездочки в траве»

Cтраница 32

– В душе я эльфина, – сообщила Катарина брату, перескакивая с разбегу через улитку. – Мне здесь страшно нравится. Из каких цветов ты предпочёл бы построить домик?

– Я хотел бы быть лесным эльфом, – ответил Том, натягивая тетиву воображаемого лука.

– Малость, которой нам недостаёт, – продолжала девочка, взбираясь на одиноко торчащий валун, – это крылья.

Лес уже почти кончился. Только кое-где темнели ещё маленькие его островки.

Взобравшись на вершину, девочка огляделась. Впереди расстилалась бескрайняя зелёная равнина. А на горизонте, между небом и землёй, сверкало, как зеркало, широкое…

– Озеро… Это озеро! – приглядевшись, вскричала Катарина.

– Ура-а! Озёрная Долина! – радостно запрыгали дети на камне.

Долгий трудный путь был пройден. Долина Озёр раскинулась перед ними.

– Это самое ближайшее к нам озеро, – объяснил Тропотор. – Вся долина состоит из озёр. А между ними – узкие полоски земли. Там живут эльфы в основном. Места спокойные, мирные. Однако до ближайшего озера ещё идти и идти, – прибавил он, снова взвалив на плечи мешок.

Никто, конечно, не спросил гнома, почему он не покинул их здесь, после того как выполнил своё обещание – вывел к озёрам. Все просто тихо радовались, следуя по-прежнему за своим провожатым по пятам.

Путь к озеру оказался совсем неблизким. Солнце уже совсем село и темнота окутала землю, когда уставшие путешественники вышли к берегу.

Здесь было тихо, плескалась вода, пахло водорослями, в камышах поквакивали лягушки да пел комар. Зевая, путники повалились на землю, да так и уснули.

Ночь прошла без приключений, если не считать, что любопытные лягушки, окружив спящих, долго обсуждали при свете луны, что могло привести в Долину Озёр трёх гномов и эльфину. Придя к общему выводу, что странная компания пожаловала не иначе как на коронование эльфийского принца, они тут же потеряли к пришельцам интерес и отправились спать в камыши.

Утро застало спящих словами:

– Вот они! Дорогие мои! Нигде не потерялись, и все в целости и сохранности мирно спят тут на бережку!

Дети протёрли глаза. Прямо над ними в воздухе парило несколько эльфов. Все они были в белых одеждах, полупрозрачные крылья цвета неба трепетали за спиной. Один из них, приветливо улыбаясь, продолжал говорить:

– Я чрезвычайно, просто несказанно рад! Мне сообщили, что наших героев уже давно похитили летучие мыши и унесли их на край земли – в замок Уморта. А потом я узнаю, что – оказывается, нет! – друзья наши по лесным дорожкам совершают неторопливое путешествие в мешках у троллей! Я не сплю ночь, я снаряжаю летучий отряд и не щадя сил мчусь разыскивать бедняг. А по дороге узнаю, что злодеи-тролли, забыв про свои обязанности, устроили турнир на потеху честному народу. Где же наши горемыки? – всплеснул эльф руками. – А горемыки, не соблазнившись зрелищем хорошей драки, упорно продолжают свой путь в Долину Озёр.

Глаза у рассказчика смеялись, хотя лицо было серьёзно. Он, наконец, снизошёл на землю и весело протянул руки к проснувшимся.

– Добро пожаловать в Долину Озёр! Я – принц Изри. Изереель, – поправился он. – Но меня никто так не зовёт. Вы, может быть, не знаете, – продолжал он, – но мой кузен, король цветочных эльфов, передал вас моим заботам, если вы будете пробегать мимо. Насколько я понял по вашим передвижениям, моего королевства вам не миновать. Ибо вам прямо-таки не терпелось побывать в Долине Озёр. К фее Тортинелле? – осведомился он, улыбаясь. – У нас не задержитесь?

Дети легко согласились задержаться у эльфов.

– Ну, я рад, – промолвил принц и подал знак своим приближённым.

Гостей усадили верхом на стрекоз, и пополнившийся отряд во главе с принцем помчался на север.

Под ногами блестела зеркальная гладь воды, такой прозрачной, что можно было разглядеть каждый камешек на дне и каждый плавничок у рыбок. Стрекозиные тени стремительно неслись по водной глади, потом по суше, потом снова по воде. Ибо одно озеро уступало вскоре место следующему.

– Меня ведь сегодня коронуют, – сообщил Изри гостям между прочим. – Так что вы попали к самому началу праздника. – Изри пришпорил стрекозу. – Вперёд, вперёд! И расскажите мне всё, что с вами приключилось с тех пор, как вы покинули королевство моего кузена Эля.

Рассказ гостей тянулся долго. Диана и Катарина то и дело перебивали друг друга, Том вставлял деловые замечания, а Тропотор говорил только тогда, когда его об этом долго просили.

Эльфы с интересом выслушали историю про бурю и коршунов, с удовольствием посмеялись над забавным хомяком, поспорили с гномом о пользе трилилима, выразительно поцокали языками, когда очередь дошла до рассказа о летучих мышах и страшном землетрясении.

Когда же Диана попыталась словами Думма объяснить свойства волшебного камня, принц приостановил стрекозу и высоко поднял брови.

– Камень Гипова носа? Так значит, именно его Уморт назначил в награду? – Изри весело рассмеялся. – Я не удивляюсь!

– Но почему же? Почему? – посыпались со всех сторон любопытные вопросы.

Его высочество пришпорил стрекозу. В глазах его скакали весёлые искорки.

– История такова, – начал он. – Давным-давно, в древности у злого мага Ррорра находился в услужении один гном по имени Гип. То был величайший мастер из мастеров. Он умел делать всё, что обычно умеют делать гномы, но с таким мастерством, что вещи, выходившие из его рук – украшения, музыкальные инструменты, разные безделушки типа шкатулочек с секретом, – не только затмевали своей красотой обычные, но и обладали волшебными свойствами. Ррорр очень щедро платил гному и всячески ему покровительствовал. Да… и волшебные вещицы переходили к магу.

Так вот, единственное, что постоянно терзало нашего гнома и отравляло ему жизнь, был его огромных размеров нос. Над этим носом потешались все (никто особенно не любит прислужников злого волшебника). Гип не раз просил мага избавить его от такого носа. Маг ведь мог всё. Ррорр же отшучивался, что именно в этом носе и заключена вся магическая сила Гипа и, дескать, уменьшить нос было бы всё равно, что лишить гнома его великого мастерства.

Гип затаил обиду на волшебника и вскоре отплатил ему как мог. Он выточил камень, обладавший очень ценными свойствами: если ты берёшь его в руки и, глядя собеседнику в глаза, говоришь ему с самым невинным видом "Я – кусок сыра" (сказать можно что угодно), твой собеседник нисколько этому не удивляется, ибо действительно начинает видеть перед собой не что иное, как кусок сыра. Вы понимаете? Камень обладал магической силой внушения.

Но камень обладал и ещё одним свойством: у того, кто держал его в руках, тотчас же отрастал огромный нос. Такой шутки волшебник гному простить не мог. В порыве гнева он приказал схватить Гипа и бросить его в огонь. – Изри развёл руками. – Не удалось: шутник успел сбежать. …И больше о нём никто не слышал.

Стрекозиные тени медленно скользили по раскидистым ивам на заросших кустарником берегах.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация