Книга Тайна Эрлики, страница 71. Автор книги Роман Галкин

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Тайна Эрлики»

Cтраница 71

– Такое? – прервала его брюнетка, направив коммуникатор камерой на окровавленную морду ящера и беснующихся крыс и обезьян, прорывающихся мимо него к выходу из тупика.

Оценив увиденное, Осборн округлил глаза и приоткрыл рот, оформляя какую-то появившуюся мысль, и, наконец, выдал:

– Так это ты выпустила всех этих тварей? О, Боже! Ио, ты сошла с ума! – и Терри погасил вызов.

– Это ты сошел с ума, идиот конопатый! – визгливо прокричала в пустой экран возмущенная Иоланда и обратилась к Геркулесу, который почему-то держал ее за талию: – Нет, ты это слышал, солдат? Ты слышал, до чего додумался этот рыжий слизняк?!

– Вызовите кого-нибудь другого, мэм, – вместо не знающего что сказать Сегуры, ответил Сол.

В это время, заметив, что все его сородичи удалились в неизвестном направлении, запертый вместе с ними силайский лемур дико заорал и принялся скакать по прутьям стен и потолка. Привлеченный воплями и метанием лемура ящер вновь обратил внимание на узников клетки и сделал очередную попытку проломить заграждение. Это отвлекло его от более доступной добычи, и последние крысы прошмыгнули на выход. За ними, опасливо сторонясь монстра, последовала пара винторогих павианов.

Сторонясь мечущегося по кругу лемура, люди непроизвольно попятились к центру вольера. Геркулес, пытаясь прикрыть Иоланду от опасности, задвинул ее себе за спину, выпустив из виду находящуюся там парочку инфантильных крыс и натолкнув женщину на одну из них. Споткнувшись о серое тело, Иоланда рухнула между гигантскими тварями, завопив от ужаса еще громче лемура прямо в ухо одной из них. Хоть та, подобно товарке, и не проявляла до сих пор никакого интереса к происходящей вокруг суете, но подобного издевательства над своими ушными перепонками не выдержала и прытко отскочила в сторону, сбив попавшегося на пути лемура и приложив его о прутья так, что у того вышибло дух. Жалобно пискнув, обезьяна без чувств опала на пол. . Ее вывалившуюся сквозь прутья заднюю конечность тут же отхватил бывший на чеку ящер.

Впервые с момента взрывов замков воцарилась тишина. Лишь чешуйчатый монстр упорно сопел, выцарапывая передними конечностями сквозь клетку останки несчастного лемура, тут же отхватывая их чудовищными челюстями и незамедлительно глотая. Действовал ли тут охотничий азарт, или, может, что другое, но ящеру нужно было выцарапать из-за прутьев оставшиеся от обезьяны куски, вместо того, чтобы спокойно насытиться парой валяющихся после битвы с павианами разодранных крысиных туш.

А напуганная Иоландой крыса вернулась на прежнее место, обнюхала сжавшуюся от страха женщину и вновь улеглась, поджав лапки и обернув вокруг себя хвост. Зажатая меж двух хвостатых гигантов Леруа готова была вновь разразиться истерическим криком, но мирное сопение равнодушных к ее соседству тварей неожиданно подействовало успокаивающе и даже как-то умиротворяюще. С изумлением Иоланда почувствовала даже некий комфорт от соприкосновения с теплыми телами.

– Э-э, мэм, вам требуется помощь? – как-то озадаченно глядя на женщину, поинтересовался Сегура.

– Мэм, не могли бы вы сперва связаться с кем-нибудь для прояснения ситуации, а потом уже располагаться на отдых? – не дал ей сосредоточиться на вопросе Геркулеса Уиллис.

– Помоги мне встать, солдат, – несколько смущенно Иоланда протянула руку Геркулесу.

Поднявшись, она вновь безуспешно попыталась связаться с кем-нибудь из администрации. Затем вызвала Толстую Солли, в клетке с чьими крысами они сейчас находились. Та долго не отвечала, и Леруа, раздумывая с кем еще связаться, уже хотела сбросить вызов. Но вот короткий сигнал оповестил о соединении, и Иоланда с удивлением уставилась на появившееся на экране загорелое лицо молодого парня с небольшой русой по-юношески курчавой бородкой.

– Ты кто?

– Подопытный кролик.

– Какой еще кролик? Где Солли?

– Солли? – изображение поплыло. Иоланда поняла, что парень наклоняется. На экране мелькнул его обнаженный торс, снова появилось лицо, и вот на Леруа уставилась мертвыми глазами голова Толстой Солли. Парень держал ее за волосы, слегка покачивая перед экраном. – Вы ее имеете в виду?

– О, Боже! – женщина зажмурилась от ужаса и машинально сбросила соединение.

– Кто это был?! – неожиданно возбужденно схватил ее за руку Сегура. – Сол, ты слышал? Слышал?

Тот тоже заинтересованно нахмурил брови и повторил вопрос товарища:

– Кто это был, мэм?

– Он… Он… – Иоланда прерывисто всхлипнула. – Он отрезал голову Солли. О, Боже! Это русские дикари! Они проникли в комплекс!

– Иоланда! – Сол взял женщину за плечи и не сильно встряхнул, – С кем вы сейчас разговаривали?

– Это был русский! Он оторвал голову Солли! Он держал ее за волосы, а она смотрела на меня! Она смотрела на меня, понимаешь, солдат!

– Успокойтесь, мэм, – Уиллис снова ее встряхнул. – Как выглядел этот русский? Вы можете снова с ним связаться?

– Как выглядел? – во взгляде женщины появилась осмысленность. – Выглядел как все дикари – загорелый, бородатый, с безумным взглядом. Зачем тебе знать, как выглядит этот дикарь?

– Голос был похож на голос нашего пропавшего друга, – пояснил ей Геркулес.

– Вашего друга?

– Долго объяснять, – нетерпеливо отстранил друга Сол. Свяжитесь с ним, пожалуйста, Иоланда.

– Если это ваш друг, то он безумен, – женщина вывела на экран карточку Солли Кюре и активировала вызов.

Вновь долго не было ответа. Но вот коммуникатор резко просигналил, выводя сообщение о включении административного оповещения. На экране появился непривычно растрепанный Кеннет Хаббард. В отличие от внешнего вида, голос британца был подчеркнуто спокоен. Администратор сообщил о разбежавшихся по корпусам подводного комплекса зверях, по непроверенным данным выпущенных из клеток сошедшей с ума Иоландой Леруа.

– Что-о-о?! Кто-о? Я сошла с ума-а? Вы это слышали, парни?!

– Погодите, мэм, – взял ее руку с коммуникатором Уиллис, – давайте послушаем до конца.

А Хаббард продолжал инструктировать персонал о поведении в сложившейся ситуации, мол, закрыться в ближайших помещениях, куда не успели проникнуть разбежавшиеся хищники, оказать пострадавшим посильную медицинскую помощь и ждать дальнейших распоряжений, не предпринимая никаких самостоятельных действий. Без крайней нужды членов администрации не вызывать, они и без того делают все, что в их силах. Отдельное, практически аналогичное распоряжение британец передал прибывшему из Звездной Конфедерации подразделению, сославшись на приказ майора Линдгрена, который в настоящий момент был занят крайне важным делом и не мог лично связаться со своими подчиненными. В итоге, не сказав ничего определенного, Хаббард еще раз сообщил, что администрация активно работает над устранением непредвиденной проблемы, и отключился.

– Сейча-ас! Сейчас я кое что скажу этому мозгу дохлой инфузории! – раскрасневшаяся от свалившегося на нее обвинения Иоланда чиркала пальцем по экрану, пытаясь что-то на него вывести. – Да что такое! Не поняла! Это что?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация