Книга Звук снега, страница 77. Автор книги Кэтрин Кингсли

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Звук снега»

Cтраница 77

– Я не хочу даже говорить об этом, – прервал ее Гай. – Кажется, я достаточно ясно дал это понять ранее, – добавил он, резко отворачиваясь к окну.

Джоанна опустила руки на колени и сомкнула пальцы в замок.

– Я знаю, что ты предпочел бы не говорить об этом, – заговорила она, стараясь, чтобы голос звучал как можно спокойнее, – но мы не можем позволить чему бы то ни было отдалять нас друг от друга, Гай, тем более если это столь важно даже сейчас для такого сильного мужчины, как ты. Ведь это повлияло и на твои отношения с Лидией.

– С Лидией? – спросил Гривз, поворачиваясь к ней лицом. – К Лидии это не имеет никакого отношения! Эта женщина была просто испорченным ребенком, не умеющим и не желающим сдерживать свои эмоции. Неужели, прости нас, Господи, ты так и не поняла это?

– Возможно. Но из того, что мне довелось услышать, я поняла и то, что с тобой тоже было не все в порядке. Как говорят, ты был не совсем в себе, когда вернулся с войны. – Она инстинктивно сглотнула в стремлении смягчить пересохшее горло. – Ты и сам, когда говорил о причинах женитьбы на Лидии, сказал, что еще не до конца отошел тогда от очень неприятного периода в жизни, который тебе пришлось пережить. Думаю, ты старался не показывать свою боль окружающим, и даже не все друзья до конца знали, как тебе было плохо.

Лицо Гая сделалось непроницаемо холодным, будто превратилось в камень.

– Ты ничего не знаешь об этом. Ты не можешь знать, понимаешь ты это? И я сделаю все, что в моих силах, чтобы ты никогда не узнала. Тема закрыта!

Однако это не остановило Джоанну, а наоборот, добавило решимости идти до конца, поскольку теперь она точно знала, что борется за них обоих.

– Тема не может быть закрыта, Гай! – выпалила она в ответ. – Я люблю тебя, люблю слишком сильно, чтобы оставить все как есть. Ты должен мне все рассказать, если хочешь освободиться от прошлого. Если хочешь, чтобы мы освободились от прошлого во имя нашего будущего.

Он пристально смотрел на нее, прищурив глаза, стиснув зубы и тяжело дыша. Джоанна подумала, что в первый раз видит его таким, каким, наверное, часто видела Лидия, и это было действительно страшно. Перед ней был сильный, разгневанный до предела человек, с огромным трудом сдерживающий себя, чтобы не сорваться. Однако она не имела права испугаться, надо было продолжать сражение.

– Ты оставишь эту тему в покое, – произнес Гривз железным голосом. – Есть вещи, которые не подлежат обсуждению. Никогда.

Джоанна глубоко вздохнула, стараясь успокоить дыхание и молча молясь о том, чтобы они оба без потерь вышли из этой схватки.

– Если ты в этом убежден, наши отношения не могут продолжиться, – сказала она. Голос дрожал, поскольку Джоанна прекрасно понимала, что делает. – Я не могу выйти замуж за человека, который готов предложить мне только половину своего сердца.

– Другая половина не стоит того, чтобы ее предлагать, черт тебя возьми! – выпалил Гай, затем закрыл глаза и прикрыл их рукой.

– Вторая половина, может быть, даже важнее для меня, чем первая! – крикнула Джоанна, отрывая его руки от лица с такой силой, какую ранее за собой не замечала. Видеть его глаза было сейчас жизненно необходимо.

– Оставь эту тему в покое! Ради бога, оставь! – закричал в ответ Гай, тряся ее за плечи. – Я имею право иметь что-то сугубо личное, что-то, что не касается никого, кроме меня!

– Но почему такое право есть только у тебя? Ведь я рассказала тебе все, что хранила в глубине сердца и чем не собиралась делиться ни с одной живой душой, потому что ты этого захотел. Если ты действительно любишь меня, Гай, ты должен доверить мне свое сердце целиком. Для меня ничего не изменится, если я узнаю, что ты не совершенен! Мне и не надо, чтобы ты был совершенен. – Она сердито смахнула покатившиеся по щекам слезы. – Неужели ты не понимаешь, что я люблю тебя таким, какой ты есть, и готова принять все, что сделало тебя таким?

– Я понимаю только то, что не должен отягощать твое сердце своими грехами. Тебе и без этого не просто. Совсем ни к чему взваливать на твои плечи воспоминания об ужасах войны. Достаточно уже того, что один из нас никак не может от них избавиться, – ответил Гай с болью в голосе.

– Что же ты делаешь с собой?! – крикнула в отчаянии Джоанна. – Ты спрятал в глубине своего сердца болезненные воспоминания и надеешься, что сможешь забыть о них и жить так, будто ничего не случилось. Но это самообман, так не бывает.

– О, а ты со своей бесконечной мудростью думаешь, что тебе известен способ лечения? Полагаешь, что стоит обнажить рану, выудив из меня признание, и все пройдет?

Джоанна беспомощно покачала головой.

– Боже мой, Гай, я знаю, что такое боль. Меня обвинили в том, что я отравила Космо. Это ужасное обвинение, с которым очень тяжело жить. Но ничего не сравнится с болью, которую испытываешь ты, обвиняя себя сам. Это яд, который постепенно заполняет тебя, потому что ты сам хранишь его в себе. Вот о чем я говорю, Гай. Вот почему ты должен рассказать мне о том, что с тобой произошло тогда. Ты лучше меня должен знать, что недолеченная рана, даже зарубцевавшись, может продолжать гноиться, выделяя яд, который медленно и незаметно начнет просачиваться во все члены человека, пока не убьет его. Я не допущу, чтобы такое произошло с тобой, с нами… с нашей семьей.

Он поднял голову и посмотрел на нее полными боли глазами.

– Сколько раз просить тебя, чтобы ты оставила эту тему? Пожалуйста, – мягко произнес он, – пусть будет как будет.

У Джоанны чуть не разорвалось сердце, когда она подумала о том, как ей придется поступить, если им не удастся сейчас справиться с проблемой, которая отравляет Гаю жизнь.

– Останови карету, – потребовала она. – Я пойду пешком.

Он посмотрел на нее с недоумением.

– Ты с ума сошла? Ты не можешь идти домой пешком в такое время. Осталось еще не менее мили. Не глупи, Джоанна.

– Я не сошла сума и не глуплю! – огрызнулась она. – Я, вне всяких сомнений, смогу дойти отсюда до дома. Впрочем, завтра Вейкфилд уже не будет моим домом. Пожалуйста, останови карету. Я не хочу ехать с человеком, который ведет себя как идиот, не желая справиться со своими эмоциями.

– Ты говоришь ерунду, Джоанна.

Гай наклонился к ней поближе, но она его оттолкнула.

– Оставь меня в покое, Гай. Я совершенно серьезна. Что помогло выздороветь Мило, ответь мне? Очевидно, что он не сумел бы оправиться, если бы по-прежнему хранил в себе доставлявшие боль воспоминания.

– Будь добра, не пытайся воздействовать на мои чувства, сравнивая меня с Мило, – сказал Гривз устало. – Он еще ребенок, а я взрослый человек. У нас совершенно разный опыт, разные возможности и разные способности.

– Так ли? Хотела бы я еще знать, в чем именно заключаются эти отличия. На мой взгляд, в маленьком Мило больше храбрости и готовности бороться, чем демонстрирует сейчас такой взрослый и сильный мужчина, как ты.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация