– Сашка, а он гений, – засмеялся Котов и хлопнул своей ручищей по плечу переводчика, отчего Зимин ойкнул и, теряя равновесие, оперся руками о землю. – Значит, нам надо всего лишь найти здание местной администрации, муниципалитета, мэрии или как тут это называется.
– Это орган местного самоуправления, но он выполняет все функции государственного, – пояснил Зимин, потирая плечо. – Ему, так сказать, делегировано государством. И если нам повезет, то у них информация в цифровом виде, если не повезет, то нам грозит масса выдвижных ящичков картотеки. А может, и не одной.
– Тогда не будем терять время, – предложил Белов. – Зуб даю, что местная администрация располагается либо в самом высоком здании, либо в самом современном, то бишь каменном, кирпичном, с пластиковыми окнами и чистыми стеклами. Кто не согласен?
– Со зданием мы согласны, но рисковать понапрасну не будем, – возразил Котов. – Ночь скоро кончится. Не успеем найти нужный дом, как уже рассветет. А если это крестьянский поселок, то встают они с первыми лучами солнца, как и крестьяне во всем мире. Зачем нам раньше времени проблемы? Один день погоды не делает, а вот если мы все испортим торопливостью, то проблема вообще не решится. Я имею в виду проблему с Пальмирой.
– Значит, наблюдать? – смиренно спросил Белов.
– Да, сейчас наметим точки наблюдения, разделим группу и за день попытаемся собрать максимум информации об этом городке. И только тогда будем пытаться соваться в него. Предложения есть?
– Есть, – тут же ответил заместитель. – Пять групп по три человека. Одна охраняет спрятанные машины, четыре устраивают наблюдательные пункты. Первый на северо-восточной окраине, там группа деревьев с густыми кронами, вполне подойдет для троих. Вторая группа вон в том сарайчике без крыши. Видите на юго-западе под холмом? Третья группа на западной окраине, лежа в кустарнике ближе к вершине. А четвертая… – Белов замялся, снова и снова осматривая окраины поселка в поисках еще одного приемлемого места, где можно надежно спрятать троих человек.
– Четвертая группа – это я и лейтенант Зимин, – принял другое решение Котов. – Мы будем действовать по обстановке. Если в городке много машин, то и мы проедем по нему на машине, чтобы не привлекать внимания. Если машин мало, то пройдем пешком. А вот если там еще и прохожих мало, тогда придется все же выбирать место поукромнее. И желательно с восточной стороны. А ну-ка, гляньте, мне кажется, что на восточной окраине что-то вроде базара. Нет?
День застал спецназовцев на тех точках, с которых удобно было вести наблюдение за городом. Каждая группа была проинструктирована. Изучить принадлежность зданий, составить схему поселка и зафиксировать на ней наблюдение. Определить, есть ли в городке боевики вооруженных формирований, насколько город и его жителей коснулась война, какова обстановка, как протекает городская жизнь. Особо – наличие и движение транспорта.
Котов с Зиминым расположились на склоне того холма, за которым были замаскированы машины группы. Командир решил тоже немножко понаблюдать, прежде чем соваться в город.
– Сонная жизнь, – констатировал переводчик. – Посмотрите, в пойме пересохшей реки у них что-то выращивается, но работает там, от силы, человек двадцать. В основном женщины.
– Да, – согласился Котов, – первый поток жителей схлынул, и снова тишина. Ни машин, ни пешеходов. Кто-то в поле ушел, кто-то на работу, возможно, в соседний поселок уехал, кто-то магазин открыл. Не густо тут жителей. Подождем пока туда соваться.
– К тому же у нас нет ничего похожего на сирийские национальные одежды. Мы выглядим слишком по-военному. Типичные боевики, а их я тут не вижу. Зато вижу овечье стадо, которое гонят на север. Там кустарник и трава какая-то. Наверное, почва влажнее.
– Посмотри, Олег, вон двухэтажное здание возле площади, где базар. Не похоже оно на местный муниципалитет?
– Я на него тоже поглядываю. Между прочим, туда уже три человека вошли, и ни один не вышел. А базара сегодня нет, на площади пусто.
– Всем внимание! – постучал пальцем по микрофону коммуникатора Котов. – Внимание, я – Барс! С севера к поселку приближаются машины – грузовик и две легковые. Одна из них – пикап с пулеметом на турели в кузове.
– В тридцати километрах отсюда другой поселок, – подсказал Зимин, глядя на экран коммуникатора, – Таббарет-эс-Забиб. Возможно, там стоит гарнизон боевиков. А сюда они ездят… зачем-то.
Машины не стали заезжать в центр, а свернули в ту часть поселка, которая была по другую сторону дороги, перерезавшей населенный пункт на две неравные части. Здесь были два вытянутых приземистых дома, рядом с которыми стояли какие-то машины. Почти час ничего не происходило или просто не было видно, что там происходит. Котов начал уже гадать, что в этих зданиях какие-нибудь склады боевиков и машины приехали за военным грузом. Но тут отчетливо прозвучали выстрелы. Несколько одиночных, потом автоматные очереди.
Машины появились снова, но теперь они выезжали обратно. В кузове грузовика дергались связанные по ногам какие-то животные. Котов пригляделся – кажется, ягнята и козлята. Не останавливаясь, машины выехали из поселка и двинулись на север, к городу Таббарет-эс-Забиб.
– Это похоже на сбор дани, – тихо сказал Зимин. – В любом случае они приезжали не покупать. И мне даже предположить страшно, что за выстрелы там были.
Во всем поселке, казалось, никто так и не отреагировал ни на приезд боевиков, ни на выстрелы. Может быть, некому было реагировать? А может, люди просто привыкли ко всему этому.
– Поехали, Олег. Посмотрим, – отряхивая бриджи, поднялся Котов.
– Вы думаете, что нас примут за…
– Ты же видишь, тут никто на выстрелы даже не высунет головы из окна. Забитые, запуганные, – покачал головой капитан и передал заместителю свой приказ продолжать всем наблюдение. Потом велел Зубченко повязать на шею «арафатку» и встать в кузов к пулемету. Сам сел за руль, а Зимин устроился на пассажирском сиденье. Объезжать поселок пришлось за два километра, прежде чем появилась хоть какая-то дорога, по которой ездили машины.
В поселок спецназовцы въехали с юго-востока. Командир вел машину медленно, со скоростью 40 километров в час. Положив локоть на опущенное стекло двери, он внимательно посматривал по сторонам. В кузове поскрипывала турель пулемета. Зимин на соседнем сиденье придерживал руками автомат, стоявший на полу между ногами, и с интересом разглядывал архитектуру старых сирийских зданий. Почти все жилые дома имели колонны и второй этаж. Хотя второй этаж был построен, как правило, из дерева. Наверное, это достраивалось незадолго перед войной, когда страна была на подъеме, когда крестьяне жили сытно и могли позволить себе привезти с Запада строительные материалы. Здесь, в пустыне, был только камень и песок.
– Ты на людей смотри, на людей, – сказал переводчику Котов. – Что видишь?
– Они взгляды отводят, глаза прячут.
– Вот видишь, а ты говоришь, что нас запомнят, что мы в глаза бросаемся. Тут каждый рад бы вообще нас не видеть, а уж тем более попадаться нам на глаза.