– Отдохнули, парни? – спросил Андреев.
– В гостевом модуле отдохнем, – отшутился Женька. – С водочкой под хороший ужин.
– Скорее под завтрак, – поправил его Грид.
– Ты как, Валера? Башка не кружится?
– Нет, нормально.
– Вот и хорошо. Тогда пошли. – Павел спрятал прибор ночного видения, поднялся и с максимальной осторожностью двинулся вперед.
Товарищи последовали за ним.
До места встречи с сирийцами они добрались без происшествий, когда на часах было два часа двадцать четыре минуты. Парни затаились под стеной чудом уцелевшей трансформаторной будки. Грид находился в центре и посматривал прямо перед собой. Суров глядел влево, где темнело разрушенное жилое здание. Андреев контролировал правый сектор, занятый обширным пустырем, на котором когда-то размещался стадион.
– Откуда они должны появиться? – прошептал Женька.
– Понятия не имею, – ответил Павел. – За нами вышла новая группа.
– А куда делась старая?
– Погибла под артиллерийским обстрелом.
– Вот черт!..
Внезапно со стороны бывшего стадиона донеслись непонятные звуки. Спецназовцы замерли и прекратили разговоры. Капитан медленно поднял прибор ночного видения.
– Парни, у нас гости, – сказал он спустя десять секунд.
– Сирийский спецназ?
– Пока не знаю. Вижу четверых. – Капитан опустил прибор и проговорил в микрофон радиостанции: – Ибис, ответь Юнкеру.
Мастер-сержант Гамиль молчал, и это вновь настораживало капитана. Шорохи в том секторе, за который отвечал Андреев, усиливались. Скоро в окуляре прибора появились четверо вооруженных мужчин.
Павел понаблюдал за ними и быстро понял, что это боевики. Сирийские спецназовцы, провожавшие снайперов до огневой позиции, были одеты в единую форму, защищены армейскими бронежилетами, вооружены относительно новыми «калашами». Эти же ребята представляли собой сброд в полувоенной одежде. К тому же у двух типов в руках были американские винтовки.
Ликвидировать немногочисленную группу противника из бесшумных «Винторезов» сложности не представляло. Капитан на всякий случай приказал своим парням приготовиться к бою. Однако до выстрелов дело не дошло. С другой стороны к трансформаторной будке приближалась еще одна группа вооруженных людей, тоже натуральных духов.
Спустя минуту Ибис сам вызвал Юнкера на связь. Так уж вышло, что мастер-сержант сделал это в самый неподходящий момент, когда две группы боевиков встретились в пятнадцати метрах от того места, где прятались снайперы.
– Юнкер, ответь Ибису! – требовательно тараторил сириец. – Мы на подходе. Осталось…
Андреев прижался к пыльной земле и еле успел прикрыть ладонью крохотный динамик радиостанции, шипевший незнакомым голосом мастер-сержанта.
– Ибис, я Юнкер. Моя группа на месте, – шепотом проговорил он в микрофон. – Но рядом с нами боевики. Прекратите движение. Я свяжусь с вами позже, по обстановке.
Гамиль понял его и умолк. А боевики еще пару минут о чем-то посовещались и ушли по развалинам в северо-западном направлении.
– Пронесло, – устало сказал Евгений.
– Да, не хотелось бы устраивать перестрелку, – согласился Валерий. – Тут и укрыться-то толком негде.
Группа сирийского спецназа получила от Андреева добро и прибыла к трансформаторной будке.
Андреев познакомился с Гамилем и вкратце обрисовал ему ситуацию, сказал о группах боевиков, патрулирующих округу.
Старший сирийского спецназа неплохо говорил по-русски, с акцентом, конечно, но вполне понятно и быстро.
– Ничего, прорвемся, – заверил он капитана. – Мы тут нашли один безопасный маршрут. Ни одна сволочь нас не обнаружит.
– Тогда веди. Задание мы выполнили, пора подумать об отдыхе.
Девять сирийских спецназовцев и три российских снайпера тронулись в путь.
Глава 6
Селение Токмуз, северный пригород Эр-Сабаха
Вертолет «Ми-8» с опознавательными знаками сирийских ВВС появился в небе за несколько минут до назначенного срока. Он вынырнул из-за вершин горной цепи, с ревом пронесся над окраиной селения, занятой сирийским подразделением. Машина отдалилась на полкилометра, заломила приличный крен градусов в пятьдесят, развернулась и, замедляя скорость, начала заходить на посадку. Сирийские военные выбрали для этого пустырь, расчищенный от мусора, и обозначили его тремя дымовыми шашками.
Капитан Омар Карам и лейтенант Гази Шаар пристально наблюдали за винтокрылой машиной из укрытия. Для обоих ее прибытие было долгожданным и желанным событием. Ведь на борту находилось подкрепление, боеприпасы и медикаменты для раненых.
«Восьмерка» плавно снижалась и подходила к обозначенному месту посадки против ветра. Рев двигателей и редуктора с каждой секундой набирал силу. Вертолет приближался, увеличивался в размерах. Вскоре сквозь остекление кабины стали угадываться пилоты и бортовой техник.
Пройдет еще полминуты и вертолет зависнет над площадкой, раздувая толстый слой белесой пыли. Затем его шасси мягко коснется поверхности, командир уменьшит мощность двигателя, и машина грузно осядет. Дверь грузового отсека скользнет назад по борту, наружу вывалится коротенький трап, по которому начнут дружно спускаться бойцы регулярной сирийской армии. Потом они быстро разгрузят ящики с боеприпасами и контейнеры с медикаментами. Тогда приказ командования по удержанию плацдарма у городка Эр-Сабах можно будет считать выполненным.
Весь этот краткосрочный план прокручивался в головах двух сирийских офицеров, пока «Ми-8» осторожно подползал к площадке ограниченных размеров.
Внезапно транспортник, находившийся в сотне метров от наблюдателей, резко качнулся. От обшивки его корпуса отлетело несколько мелких деталей. Два офицера с ужасом наблюдали, как винтокрылая машина задрала нос, завалилась на левый борт и стала быстро терять высоту.
Через мгновение она ухнула об землю всей своей десятитонной массой. Над головами офицеров со свистом полетели обломки лопастей, а над местом падения стал расти огненный гриб.
– Черт бы побрал этих сволочей! – скрипя зубами, процедил капитан.
Несколько сирийских бойцов бросились к вертолету, охваченному огнем, надеясь хоть кого-то спасти, вытащить из-под обломков. Но где там! Полыхавший пожар не подпустил их к месту трагедии ближе, чем на полсотни метров. В небо поднимались причудливые клубы черного дыма.
Бойцы роты капитана Карама молча взирали со своих позиций на догоравший вертолет, вместе с которым погибли их товарищи и ценный груз. Каждый из них в эти секунды думал примерно об одном и том же: сумеют ли они теперь удержать городок до подхода подкрепления?
Когда внутри погибшей вертушки перестали рваться боеприпасы, бойцы услышали треск автоматных и пулеметных очередей. Офицеры и солдаты обратили взгляды к ближайшей горной гряде и заметили трассы пуль. Теперь все встало на свои места.